TFA 60.5013 Instruction Manual Download Page 31

61

60

Reloj despertador de proyección radiocontrolado con termómetro

B 6: 

Tecla 

UP 

B 7: 

Tecla 

DOWN 

B 8: 

Tecla

°C / °F / WAVE 

B 9: 

Interruptor deslizante para 

CONTINUE PROJECTION 

C: Cuerpo:

C 1:

Compartimiento de las pilas

C 2:

Conexión de alimentación de red

C 3:

Puerto USB 

6. Puesta en marcha

6.1 Introducir las pilas

• Las pilas actuarán entonces como una fuente de energía auxiliar en el caso de

alguna falla en el suministro de energía.

• Para una proyección de permanente, el uso de la función de carga y para con-

servar la energía de las pilas, use el enchufe de alimentación de red incluido. 

• Abra el compartimiento de las pilas y introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA.

Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.

• Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
• Ponga el enchufe de conexión en la toma y conecte el dispositivo con el

enchufe de alimentación a la red eléctrica.

• El dispositivo está ahora listo para funcionar.

¡Importante!

¡Asegúrese de que el voltaje de la línea no es más de 240 V!

Otras tensiones pueden danar el instrumento. 

• Todos los segmentos se iluminan durante 2 segundos.
• El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora y el símbolo de

recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código horario se
muestra fija la torre del icono DCF-77 y la hora controlada por radio. 

• Durante el horario de verano aparece “S” en la pantalla LCD. 
• Si no se recibe ningún código de tiempo, también puede empezar la inicializa-

ción manualmente. Pulse la tecla 

°C / °F / WAVE 

durante 2 segundos.

Reloj despertador de proyección radiocontrolado con termómetro

• Si su reloj radio controlado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej,

debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar asimis-
mo la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal
de cuarzo. (véase Ajuste manual de la hora y calendario)

Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio

La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio
radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La
desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada
y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main
por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500
km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la
hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce auto-
máticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica.
Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km
en torno a Frankfurt.

Siga por favor las indicaciones siguientes:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5-2 metros de posi-

bles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. 

• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal

recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de empla-
zar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dis-

pone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como míni-
mo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desvia-
ciones inferiores a 1 segundo.

7. Manejo

7.1 Ajuste manual de la hora y calendario

• Pulse la tecla 

MODE 

en el modo normal (visualización hora/temperatura)

durante 2 segundos. El año, empiezan de parpadear. Ajuste con la tecla 

UP 

o

DOWN

el año. Si mantiene pulsada la tecla 

UP 

DOWN

en el modo de ajuste,

se modificará rápidamente.

TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20  02.04.2020  14:55 Uhr  Seite 31

Summary of Contents for 60.5013

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 60 5013 10 24 TFA_No 60 5013_Anleit_04_20 02 04 2020 14 55 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 C 1 B 9 C 3 C 2 A 7 A 4 A 5 A 3 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 B 8 A 1 A 2 A 6 B 2 B 1 TFA_No 60 5013_Anleit_04_20 02 04 2020 14 55 Uhr Seite 2...

Page 3: ...er USB Port Funk Projektionswecker mit Thermometer 4 Zu Ihrer Sicherheit Das Produkt ist ausschlie lich f r den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet Verwenden Sie das Produkt nicht anders als in...

Page 4: ...ildsch rfe B 2 SNOOZE LIGHT SensorTaste B 3 ALARM Taste B 4 TEMP FLIP Taste Funk Projektionswecker mit Thermometer B 5 MODE Taste B 6 UP Taste B 7 DOWN Taste B 8 C F WAVE Taste B 9 CONTINUE PROJECTION...

Page 5: ...n den meisten F llen m glich Ein einziger Empfang pro Tag gen gt um die Genauigkeit zu gew hrleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten 7 Bedienung 7 1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kal...

Page 6: ...Sie die MODE Taste noch einmal Funk Projektionswecker mit Thermometer 7 7 Projektion und Beleuchtung A Zur dauerhaften Projektion schlie en Sie den Netzadapter an und schieben Sie den Schalter CONTIN...

Page 7: ...gestellt die recycelt und wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d rfen keinesfalls in den Hausm ll Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batte rien und Akkus zur umwe...

Page 8: ...familiarise yourself with your new device to learn all of its functions and parts to find out important details about its first use and how to operate it and to get advice in the event of a malfunctio...

Page 9: ...come into contact with sharp edged or hot objects Caution Risk of injury Keep this instrument and the batteries out of the reach of children Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swa...

Page 10: ...f less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF 77 77 5 kHz and has a transmitting range of approximately 1 500 k...

Page 11: ...splay If necessary adjust the second alarm time in the same way Radio controlled projection alarm clock with thermometer To activate or deactivate the alarm function press the ALARM button or no alarm...

Page 12: ...ivate the reception Radio controlled projection alarm clock with thermometer Choose another place for the instrument Manual setting of the clock Wait for attempted reception during the night Check if...

Page 13: ...radio pilot avec thermom tre Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la Soci t TFA 1 Avant d utiliser votre appareil Veuillez lire attentivement le mode d emploi Vous vous familiariserez ai...

Page 14: ...t non sur le cordon d alimentation Placez le cordon d alimentation de sorte qu il n entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds R veil projection radio pilot avec thermom tre Attention D...

Page 15: ...e la pr sence de perturbations d une distance de transmission excessive etc vous pouvez proc der un param trage manuel Dans ce cas l horloge fonctionne comme une horloge quartz normale voir R glage ma...

Page 16: ...eau horaire si votre r veil radio pilot peut recevoir le signal DCF mais votre fuseau horaire est diff rent de l heure DCF par exemple 1 une heure plus tard R veil projection radio pilot avec thermom...

Page 17: ...appareil mobile Assurez vous que la fonc tion de rechargement est adapt e votre appareil mobile puissance max 500mA N exercez aucune force pour brancher les fiches USB Une fiche USB ne se branche que...

Page 18: ...e 100 240V AC 50 60Hz 0 3A Max Sortie 5 0 V DC 1 0A 5 0W Rendement moyen en mode actif 73 62 Consommation lectrique hors charge 0 10 W Piles 2 x 1 5 V AA non incluses Utilisez des piles alcalines R v...

Page 19: ...troilluminazione Funzione di ricarica dei dispositivi mobili attraverso ingresso USB mass 500 mA Orologio sveglia radiocontrollato a proiezione con termometro 4 Per la vostra sicurezza Il prodotto ada...

Page 20: ...ore SNOOZE LIGHT B 3 Tasto ALARM B 4 Tasto TEMP FLIP B 5 Tasto MODE Orologio sveglia radiocontrollato a proiezione con termometro B 6 Tasto UP B 7 Tasto DOWN B 8 Tasto C F WAVE B 9 Commutatore CONTINU...

Page 21: ...di sotto di un secondo 7 Uso 7 1 Impostazione manuale dell ora e calendario Tenere premuto il tasto MODE per 2 secondi in modo normale display ora temperatura L indicazione dell anno lampeggia Imposta...

Page 22: ...FLIP l immagine ruota di 180 Impostare la nitidezza con la rotella Orologio sveglia radiocontrollato a proiezione con termometro Tenendo premuto il tasto TEMP FLIP per 3 secondi viene visualizzata la...

Page 23: ...tro Questo apparecchio etichettato in conformit alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti do...

Page 24: ...ur Schermverlichting Oplaadfunctie voor mobiele apparaten met USB poort max 500 mA Zendergestuurde projectie wekker met thermometer 4 Voor uw veiligheid Het product is uitsluitend geschikt voor de hie...

Page 25: ...ts B 4 TEMP FLIP toets B 5 MODE toets Zendergestuurde projectie wekker met thermometer B 6 UP toets B 7 DOWN toets B 8 C F WAVE toets B 9 CONTINUE PROJECTION schuifschakelaar C Behuizing C 1 Batterijv...

Page 26: ...e instelling van de tijd en kalender Houdt de MODE toets ingedrukt in de normaal modus display tijd tempera tuur De jaar aanduiding knippert Stel het jaar met de UP of DOWN toets in Als u de UP of DOW...

Page 27: ...Houdt u de TEMP FLIP toets 3 seconden lang ingedrukt schakelt de projectie tussen de tijd en de temperatuur of iedere 5 seconden Om de functie te deactiveren houdt u de TEMP FLIP toets 3 seconden lang...

Page 28: ...cht om gebruikte batterijen en accu s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde con tainers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te ga...

Page 29: ...todas las funciones y componentes as como informaci n relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibir consejos sobre c mo actuar en caso de aver a Si sigue las instrucc...

Page 30: ...el enchufe de la toma de corriente Coloque el cable de alimentaci n de manera que no tenga contacto con obje tos de cantos afilados o calientes Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga el dispositivo y...

Page 31: ...la hora manualmente En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo v ase Ajuste manual de la hora y calendario Indicaciones para la recepci n de la hora controlada por radio La transmis...

Page 32: ...las horas con la tecla UP o DOWN Confirme con la tecla MODE Pulse la tecla UP durante 2 segundos para regresar al modo normal Reloj despertador de proyecci n radiocontrolado con term metro 7 5 Ajuste...

Page 33: ...a el enchufe inmediatamente de la toma de corrien te si no va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Mantenga el dispositivo en un lugar seco 9 Aver as Problema Soluci n Ninguna indicaci...

Page 34: ...tivo 73 62 Consumo el ctrico en vac o 0 10W Pilas 2 x 1 5 V AA no incluidas Utilice pilas alcalinas Salida de carga 1x puerto USB Tipo A 500 mA Gama de medici n temperatura 1 C 40 C 33 8 C 104 F Dimen...

Reviews: