TFA 60.5005 Instruction Manual Download Page 17

33

32

TIME GUN – 

Reloj despertador radiocontrolado de proyección

Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Hg=mercurio

Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). 
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado
a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y elec-
trónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente. 

11. Datos técnicos

Alimentación de tensión:

Pilas 2 x LR44

Adaptor de red: 

230 V~ 50 Hz

Dimensiónes de cuerpo:

130 x 150 x 190 mm

Peso:

580,9 g (includia pilas y sector de red)

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los
datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin
previo aviso.

UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fundamentales de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, 
solicítela al [email protected] / www.tfa-dostmann.de

12/11

TIME GUN – 

Reloj despertador radiocontrolado de proyección

7.2 Ajuste de alarma

• Pulse la tecla 

+

-

• Se emite una señal acústica corta.
• AL y la última regulación de la hora aparecen en la pantalla. 
• Puede ajustar con la tecla 

+

-

la hora de alarma (per minutos). 

• Pulse la tecla 

ALARM ON/OFF

.

• En la pantalla se indicará la hora actual y Zz.
• La función de alarma se encuentra activada.
• Mientras suena la señal del despertador (4 señales diferentes), finalizar la alarma con la

tecla 

ALARM ON/OFF

.

• La función de alarma está desactivado y Zz desaparece. 
• Cuando suena el despertador active la función snooze con el interruttore 

SNOOZE

situada

en el lado superior.

• Zz parpadea y el sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos.
• Para activar la función de alarma, pulse de nuevo la tecla 

ALARM ON/OFF

.

• Zz aparece y la última regulación de la hora de la alarma está activada. 

7.3 Iluminación y ajuste de altura 

• Con el selector en la parte inferior del cuerpo, puede ajustar la nitidez. 
• Con la tecla 

SENSOR ON/OFF 

puede Usted activar o desactivar la regulatción – auto con

sensor de luz. Cuando se activa la función de regulación la proyeción si oscurece automáti-
camente y el sensor de luz mide la intensidad de luz baja y ciceversa. Duando la función de
regulación está desactivado la luz de proyección es brillante. 

• Para ajustar la altura de la proyección, primero afloje el ajuste de la rueda derecha y luego

ajustar la altura de la rueda izquierda. 

• Para capturar el ajuste deseado, gire la rueda derecha por la parte trasera. 

8. Cuidado y mantenimiento 

• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún

medio abrasivo ni disolventes! 

• Extraiga las pilas y extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si no va a

usar el dispositivo por un largo período de tiempo.

• Almacene el dispositivo en un lugar seco.

9. Averías

Problema

Solución

Ninguna indicación 

➜ 

Conectar el dispositivo al adaptador de red

➜ 

Pulse tecla 

RESET

Ninguna recepción 

Intentar la recepción de noche

de DCF

Cambiar de ubicación (factores de interferencia) 

Insertar las horas manualmente

Compruebe que la radio está encendida 

Indicación incorrecta

Compruebe el adaptador de red

➜ 

Pulse tecla 

RESET

Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento
donde adquirió el producto. 

10. Eliminación

Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden
ser reciclados y reutilizados. 

Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica. 
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas
de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien
en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento
nacional o local.

TFA_No_60.5005_Anl_  23.12.2011  13:42 Uhr  Seite 17

Summary of Contents for 60.5005

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 60 5005 A TFA_No_60 5005_Anl_ 23 12 2011 13 42 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 B 4 C 2 B 3 B 1 C 3 C 1 B 3 B 2 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B 10 TFA_No_60 5005_Anl_ 23 12 2011 13 42 Uhr Seite 2...

Page 3: ...em Ger t und erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Besch digungen des Ger ts und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlg...

Page 4: ...unksignals f r die Uhrzeit m glich erfolgt der Versuch noch vier mal jede Stunde Sie k nnen die Initialisierung auch manuell starten Dr cken Sie kurz die SET WAVE Taste im Geh use Ein kurzer Signalton...

Page 5: ...e socket Do not pull the plug out of the socket by its lead Route the mains lead so that it does not come into contact with sharp edged or hot objects Caution Risk of injury Keep this instrument and t...

Page 6: ...me appears on the display Press or button to adjust the alarm hour minute wise Press ALARM ON OFF button The display shows the current time and Zz The alarm function is activated Once the alarm starts...

Page 7: ...plug of the socket if you do not use the product for a lengthy period Keep the instrument in a dry place 9 Troubleshooting Problems Solution No display Connect unit to mains adapter Press RESET button...

Page 8: ...s et tous les composants notez les d tails importants relatifs la mise en service et lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager l appa...

Page 9: ...radio La transmission de l heure radio s effectue via une horloge atomique au c sium exploit e par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig Institut F d ral Physico Technique de Braun...

Page 10: ...pina dalla presa di corrente qualora rileviate un guasto o nel caso in cui non utilizziate il dispositivo per un periodo prolungato Utilizzate esclusivamente l alimentatore in dotazione Collegare prim...

Page 11: ...SET WAVE nella modalit normale Viene emesso un breve segnale acustico e 0 lampeggia Impostate con il tasto o il fuso orario 1 1 L impostazione del fuso orario necessaria quando possibile ricevere il s...

Page 12: ...Viene emesso un breve segnale acustico Sul display vengono visualizzati AL e l ora della sveglia Impostate l ora sveglia in minuti con il tasto o Premete il tasto ALARM ON OFF Sul display viene visua...

Page 13: ...en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te hou...

Page 14: ...WAVE toets nog eenmaal Het DCF symbool punt blijft op de display De DCF ontvangst is uitgeschakeld De klok werkt dan als een gewone kwartsklok Ontvangen van het radiografisch tijdsignaal De tijdbasis...

Page 15: ...ivo si la cubierta o la fuente de alimentaci n est n da adas Mantenga el dispositivo fuera del alcance de personas tambi n ni os que no puedan valo rar los posibles riesgos relacionados con el manejo...

Page 16: ...raria es diferente de la hora DCF Pulse la tecla SET WAVE y a continuaci n puede ajustar consecutivamente la idioma para el d a de la semana el a o la fecha per d as M y D aparece en la pantalla la ho...

Page 17: ...se interrumpe durante 5 minutos Para activar la funci n de alarma pulse de nuevo la tecla ALARM ON OFF Zz aparece y la ltima regulaci n de la hora de la alarma est activada 7 3 Iluminaci n y ajuste d...

Page 18: ...35 34 B 4 C 2 B 3 B 1 C 3 C 1 B 3 B 2 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B 10 TFA_No_60 5005_Anl_ 23 12 2011 13 42 Uhr Seite 18...

Reviews: