TFA 60.5001 Operating Instructions Manual Download Page 5

Funk-Projektionsuhr 

mit Thermometer

Funk-Projektionsuhr 

mit Thermometer

9

8

• Halten Sie die UP Taste im Normalmodus (Zeit/Tempera-

turanzeige) für zwei Sekunden gedrückt. 

• „F” erscheint im Display. 
• Halten Sie nun die MODE Taste für zwei Sekunden gedrückt.

Die Stundenanzeige fängt an zu blinken und Sie können mit
der UP und DOWN Taste die Korrektur der Stunden zur DCF-
Zeit vornehmen. 

• Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
• Halten Sie die UP Taste noch einmal gedrückt, um in den

Normalmodus zurückzukehren.

4.5 Einstellung des Weckalarms

• Drücken Sie die ALARM Taste auf der Rückseite.
• 0:00 und AL erscheinen auf dem Display.
• Halten Sie die ALARM Taste gedrückt.
• Das Alarmsymbol erscheint auf dem Display und die Stun-

denanzeige blinkt.

• Stellen Sie mit der UP und DOWN Taste die gewünschte Zeit

ein. 

• Bestätigen Sie mit der ALARM Taste.
• Geben Sie auf gleiche Weise die Minuten ein.
• Drücken Sie die MODE-Taste, um in den Normalmodus

zurückzukehren.

• Wenn der Wecker klingelt, beenden Sie den Alarm mit jeder

beliebigen Taste. 

• Die Snooze-Funktion lösen Sie mit der SNOOZE/LIGHT Taste

aus. 

• SNZ erscheint auf dem Display und der Alarmton wird für 

5 Minuten unterbrochen.

• Die Snooze-Funktion beenden Sie mit der MODE Taste.

• SNZ verschwindet vom Display. 
• Um die Alarm-Funktion zu aktivieren und zu deaktivieren,

drücken Sie die °C/°F-Taste im ALARM-Modus.

5. Projektion und Beleuchtung

A. Batteriebetrieb: Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste. Die

Displaybeleuchtung und die Projektion der aktuellen
Uhrzeit erscheint für wenige Sekunden (Schalter PROJEC-
TION On). 

B. Zur dauerhaften Projektion schließen Sie den Netzadap-

ter an (Schalter PROJECTION  On).

C. Ohne Projektion (Schalter PROJECTION Off).

6. Mondphase 

• Das Display zeigt Ihnen die aktuelle Mondphase. 

7. Batteriewechsel

• Sobald die Anzeige schwächer wird, wechseln Sie bitte die

Batterien. 

• Verwenden Sie Alkaline Batterien. Vergewissern Sie sich,

dass die Batterien polrichtig eingelegt sind. Schwache Batte-
rien sollten möglichst schnell ausgetauscht werden, um ein
Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Batterien enthalten
gesundheitsschädliche Säuren. Beim Hantieren mit ausge-
laufenen Batterien beschichtete Handschuhe und Schutzbril-
le tragen!

Achtung:

Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über
den Hausmüll. Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstel-
len gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.

TFA No. 60.5001 Anleitung  22.12.2009  11:40 Uhr  Seite 5

Summary of Contents for 60.5001

Page 1: ...Kat Nr 60 5001 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing 14 03 ROHS TFA No 60 5001 Anleitung 22 12 2009 11 40 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 A D C B M Fig 2 F E J K L G H I TFA No 60 5001 Anleitung 22 12 2009 11 40 Uhr Seite 2...

Page 3: ...erscheint S auf dem Display Sollte kein Zeitcode empfangen worden sein aktivieren Sie den Empfang manuell indem Sie die UP und DOWN Taste gleichzeitig f r 3 Sekunden dr cken Ein kurzer Signalton ert...

Page 4: ...er zu empfangen Nachts sind die atmosph rischen St rungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten F llen m glich Ein ein ziger Empfang pro Tag gen gt um die Genauigkeit zu gew hrleisten und...

Page 5: ...f r 5 Minuten unterbrochen Die Snooze Funktion beenden Sie mit der MODE Taste SNZ verschwindet vom Display Um die Alarm Funktion zu aktivieren und zu deaktivieren dr cken Sie die C F Taste im ALARM M...

Page 6: ...ur ffentlichen Information geeignet sondern f r den privaten Gebrauch bestimmt Die technischen Daten dieses Produktes k nnen ohne vorhe rige Benachrichtigung ge ndert werden Diese Anleitung oder Ausz...

Page 7: ...tant Make sure that your household voltage is 230V Otherwise your clock may be damaged Insert batteries 2 x 1 5 V AAA into the battery compartment observing the correct polarity The clock will scan th...

Page 8: ...cases A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation below 1 second 4 How to operate 4 1 Manual setting of time and calendar Hold MODE button for 3 seconds in normal mode time te...

Page 9: ...ay The moon phase of each day is shown on the LCD 7 Battery replacement Replace the batteries when the display becomes weak Use alkaline batteries only Observe correct polarity Low batteries should be...

Page 10: ...ated Declaration of Conformity is available on request via info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG D 97877 Wertheim www tfa dostmann de 1 Fonctions Projection de l heure sur un mur ou plafond dig...

Page 11: ...nuel Dans ce cas l horloge fonctionne comme une horloge quartz normale voir 4 1 R glage manuel de l heure et calendrier R ception de l heure radio La transmission de l heure radio s effectue selon une...

Page 12: ...n a besoin d un autre fuseau horaire si votre r veil radio pilot peut recevoir le signal DCF mais votre fuseau horaire est diff rent de l heure DCF par exemple 1 une heure plus tard Si vous maintenez...

Page 13: ...appareil dans un endroit sec Evitez d exposer l appareil des temp ratures extr mes vibrations ou chocs Pour le nettoyage utilisez un chiffon doux humide N utili sez pas de dissolvants ou d agents abr...

Page 14: ...fun zionamento Avvertenza importante Controllare che il voltaggio della vostra abitazione sia 230V perch altrimenti l apparecchio potrebbe essere danneggiato Inserire le batterie 2 x 1 5 V AAA nel van...

Page 15: ...temare l unit vicino ad una fine stra e puntarne la parte frontale o la parte posteriore verso il trasmettitore di Francoforte Durante le ore notturne le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono...

Page 16: ...isattivare la funzione di allarme premere il tasto C F in modo allarme 5 Fasi lunari Il display mostra la fase lunare attualmente in vigore 6 Proiezione e illuminazione A Alimentato con batterie Preme...

Page 17: ...rollato DCF 77 77 5 kHz Gamma temperatura 0 C 50 C 32 F 122 F Batterie 2 x 1 5 V AAA e collegamento alla rete DC 3 0 V non fornite DICHIARAZIONE DI CONFORMIT UE Con il presente dichiariamo che il pres...

Page 18: ...d instellen zie 4 1 Instellen van de tijd en kalender De klok werkt dan als een normale kwartsklok zie 4 1 Instellen van de tijd en kalender Ontvangen van het radiografisch tijdsignaal De tijdbasis vo...

Page 19: ...orden ontvangen maar de tijdzone van de DCF tijd afwijkt b v 1 een uur later Druk 2 seconden lang op de UP toets in de normaal modus display tijd temperatuur F verschijnt op de display Druk op de MODE...

Page 20: ...peraturen trillingen en schokken bloot Maak het apparaat met een zachte enigszins vochtige doek schoon Geen schuur of oplosmiddelen gebruiken Houd het apparaat op een afstand van andere elektronische...

Page 21: ...uede producir da o a su instrumento Introduzca las pilas 2 x 1 5 V AAA en el compartimiento de las pilas Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas El reloj inicia la recepci n...

Page 22: ...las perturbaciones atmosf ricas suelen ser reducidas y disponer de recepci n en la mayor a de los casos Si adem s se recibe como m nimo una vez al d a es suficiente para garantizar la precisi n y man...

Page 23: ...ay Para activar y desactivar la funci n de alarma pulse la tecla C F en el modo alarma 5 Fase de la luna La pantalla le muestra la fase actual de la luna 6 Proyecci n e iluminaci n A Alimentaci n con...

Page 24: ...nes o res menes de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causar la p rdida de la garant a 10 Datos t cn...

Reviews: