TFA 30.5025 Instruction Manual Download Page 2

Digital Thermo-Hygrometer

• You can now read the current dew point. 
• Press the button again.
• DP disappears and the display shows the current tempera-

ture and humidity. 

8. Backlight

• Each button press will activate the backlight for 10 seconds.

9. Care and maintenance 

• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-

ing agents. 

• Remove the battery if you do not use the product for a

lengthy period.

• Keep the instrument in a dry place.

10. Troubleshooting

Problems

Solutions

No display

Switch on the instrument

Ensure battery polarity is correct 
(+ pole facing outside)

Change battery 

*

Display HI

Outside measuring range

Display LO

Below measuring range

Incorrect display 

Change battery 

*

* Attention: Confirm the unit is power off before changing

battery.

11. Waste disposal

Never dispose empty batteries and rechargeable
batteries in household waste. As a consumer, you
are legally required to take them to your retail
store or to appropriate collection sites depending
to national or local regulations in order to protect
the environment. 
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead 

This instrument is labelled in accordance with the
EU Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive (WEEE). 
Please do not dispose of this instrument in house-
hold waste. The user is obligated to take end-of-
life devices to a designated collection point for the
disposal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible dis-
posal. 

12. Specifications

Measuring range 
Temperature:

-20 °C…+60 °C (-4°F…+140 °F) 
°C/°F switchable

Accuracy:

±1°C (±2 °F)

Response time:

20 … 90 % absorb time 
up to 120 seconds 
90 … 20 % desorb time 
up to 150 seconds

Resolution:

1,0 % rH, 0,1°C (1 °F)

Operating temperature: 

0 °C…40 °C (< 90 % humidity)

Storage temperature:

-10 °C…60 °C (< 70 % humidity)

Measuring range 
Humidity:

15%rH ~ 90%rH

Accuracy: 

±2.5 % at 30 …80 %rH, 
otherwise 4.0 %

Power consumption:

Battery 1 x 1,5 V AA (incl.)

Dimensions:

176 x Ø 17,5 mm

Weight:

55 g (incl. battery)

TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of
TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to
print and may change without prior notice.

01/12

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 

1. Avant d'utiliser l'appareil

Lisez attentivement le mode d'emploi. 

En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endomma-
ger l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
pour cause d'utilisation non-conforme. Nous n'assumons
aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été
causés par le non-respect du présent mode d'emploi. 

Suivez bien toutes les consignes de sécurité!

Conservez soigneusement le mode d'emploi! 

2. Pour votre sécurité

• Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le

présent mode d'emploi. 

• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil

par vous-même.

• Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni

pour l'information publique, il est destiné uniquement à un
usage privé. 

Attention! 

Danger de blessure:

• Tenir l'appareil et la pile hors de la portée des enfants. 
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez

pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques
d'explosion!

• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile

faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin
d'éviter une fuite. 

• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de

protection chimique spécialement adaptés et portez des
lunettes de protection !

Conseils importants de sécurité du produit!

• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à

des vibrations ou à des chocs. 

• Protégez-le contre l'humidité. 
• Le palpeur 

(A)

est très sensible. Ne le touchez pas. 

3. Mise en service

• Dévissez le couvercle du compartiment à pile (capuchon en

métal 

(B)

). 

• Insérez la pile (1,5 V AA). Assurez-vous que la pile est insérée

avec la bonne polarité (+pôle vers l'extérieur).

• Refermez le compartiment à pile.
• Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 2 secondes.
• Tous les segments LCD s'allument.
• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
• La température et l'humidité actuelle s’affichent à l’écran.
• Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 2 secondes, l'appa-

reil s'arrête.

4. Fonction arrêt automatique 

• Une fois que vous allumez l'appareil, APO apparaît à l'écran. 
• La fonction de mise à l'arrêt automatique sera activée.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il s’éteint de lui-même

après environ 10 minutes.

• Pour désactiver la fonction, appuyez simultanément sur les

touches HOLD/MAX/MIN et ON/OFF pendant 2 secondes. 

• APO disparaît sur de l'écran.
• Pour réactiver la fonction, répétez le processus. 
• APO apparaît sur l'écran. 

5. Fonction HOLD, valeurs maxima et minima

• Appuyez sur la touche HOLD/MAX/MIN. 
• HOLD apparaît sur l'écran.
• La température et l'humidité mesurées actuellement s’affi-

chent en permanence à l’écran.

• Appuyez de nouveau sur la touche. 
• MAX apparaît sur l'affichage.
• La température et l'humidité maximales apparaissent sur

l'écran depuis l'appareil est mis en marche.

• Appuyez de nouveau sur la touche HOLD/MAX/MIN. 
• MIN apparaît sur l'écran. 
• La température et l'humidité minimales apparaissent sur

l'écran depuis l'appareil est mise en marche.

• Si les valeurs montent ou descendent au-dessus ou au-des-

sous des valeurs affichées, cela entraîne une actualisation
dynamique.

• Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF ou appuyez sur la

touche HOLD/MAX/MIN pendant 2 secondes pour sortir du
mode.

• ---- apparaît brièvement sur l'écran et HOLD/MAX/MIN dispa-

raît. 

• La température et l'humidité actuelles apparaissent sur

l'écran. 

• Pour remettre les données MAX/MIN à zéro, éteindre l'appa-

reil. 

6. Affichage de la température

• Appuyez sur la touche °C/°F à l'aide d'une pointe, il est possible

de sélectionner la température en degré Celsius ou Fahrenheit.

Bedienungsanleitung
Instruction manual 
Mode d'emploi

Bedienungsanleitung
Instruction manual 
Mode d'emploi

Kat. Nr. 30.5025

Kat. Nr. 30.5025

Kat. Nr. 30.5025

Thermo-Hygromètre digital 

7. Point de rosée

• Appuyez sur la touche DP.
• DP apparaît sur l'affichage.
• Vous pouvez maintenant lire le point de rosée actuel. 
• Appuyez de nouveau sur la touche. 
• DP disparaît de l'écran et la température et humidité actuel-

les apparaissent de nouveau sur l'écran. 

8. Éclairage de fond

• En pressant une touche, le rétro-éclairage est activé pendant

10 secondes.

9. Entretien et maintenance

• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et

humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif! 

• Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une

durée prolongée.

• Conservez votre appareil dans un endroit sec.

10. Dépannage

Problem

Lösung

Aucun affichage

Activez l’appareil

Contrôlez la bonne polarité de la
pile (+pôle vers l'extérieur)

Changez la pile 

*

Affichage HI

Hors de portée de la gamme de

mesure

Affichage LO

Sous la gamme de mesure 

Affichage incorrecte

Changez la pile 

*

* Attention: Éteindre l'appareil avant de changer la batterie.

1

1. Traitement des déchets

Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas
être jetés dans les ordures ménagères ! En tant
qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rap-
porter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale. 
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb 

Cet appareil est conforme aux normes de l'UE rela-
tives au traitement des déchets électriques et élec-
troniques (WEEE). 
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le
respect de l’environnement, à déposer l’appareil
usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques. 

12. Caractéristiques techniques

Plage de mesure
Température:

-20 °C…+60 °C (-4°F…+140 °F) 
°C/°F réversible

Précision:

±1°C (±2 °F)

Le temps de réponse:

20…90 % Durée d'enregistrement 
jusqu'à 120 secondes 
90…20 % Durée de remise 
jusqu'à 150 secondes 

Résolution:

1,0 % rH, 0,1°C (1 °F)

Température d’opération:

0 °C…40 °C 
(Humidité < 90 %)

Température de stockage

-10 °C…60 °C (Humidité < 40 %)

Plage de mesure
Humidité:

15 … 90 %rH

Précision:

±2,5 % à 30…80 %rH, 
en plus 4 %

Alimentation:

Batterie 1 x 1,5 V AA (incluse)

Mesure de boîtier:

176 x Ø 17,5 mm

Poids: 

55 g (pile incluse)

TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est stricte-
ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifica-
tions techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'im-
pression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.

01/12

Thermo-Hygromètre digital 

Bedienungsanleitung
Instruction manual 
Mode d'emploi

A

B

TFA_No. 30.5025_Anleit_D_GB_F  04.01.2012  14:40 Uhr  Seite 2

Summary of Contents for 30.5025

Page 1: ...n Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Dieses Gerät ist entsprechend der EU Richtlinie über die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE gekennzeichnet Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent sorgt werden Der Nutzer ist v...

Page 2: ... arrêt automatique Une fois que vous allumez l appareil APO apparaît à l écran La fonction de mise à l arrêt automatique sera activée Lorsque l appareil n est pas utilisé il s éteint de lui même après environ 10 minutes Pour désactiver la fonction appuyez simultanément sur les touches HOLD MAX MIN et ON OFF pendant 2 secondes APO disparaît sur de l écran Pour réactiver la fonction répétez le proce...

Page 3: ...alli pesanti contenuti sono Cd cadmio Hg mercurio Pb piombo Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparec chiature elettriche ed elettroniche WEEE Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici Il consumatore è tenuto a con segnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elett...

Page 4: ...s segmentos se iluminan El dispositivo está ahora listo para funcionar En la pantalla se indicará la temperatura y la humedad actual Mantenga pulsada la tecla ON OFF durante 2 segundos y el aparato se desconecta 4 Desconexión automática Una vez que se encienda el dispositivo APO aparece en la pantalla La función de desconexión automática se activa Si no se utiliza el dispositivo se desconecta auto...

Reviews: