background image

 

È possibile visualizzare in °C o °F la temperatura sul display del trasmettitore esterno con 

il tasto °C/°F.

 

 

Con il tasto RESET è possibile eseguire un reset.

 

 

Dopo la corretta messa in funzione del trasmettitore esterno, richiudere accuratamente il 

coperchio delle batterie tramite viti.

 

 

4.  Posizionamento del trasmettitore 

 

Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. (Una 

irradiazione diretta del sole modifica i valori di misura mentre l'umidità continua 

sovraccarica in modo non necessario i componenti elettronici).   

 

Evitare la vicinanza di altri apparecchi elettrici (televisore, computer, radiotelefoni) e di 

oggetti metallici massicci.   

 

Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del 

trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente (raggio 

d'azione in campo libero circa 60 metri, in caso di pareti spesse, in particolare con parti 

metalliche, il raggio d'azione del trasmettitore potrà ridursi notevolmente.   

 

Se necessario, cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore. 

 

Se il trasferimento ha luogo correttamente, è possibile appendere il trasmettitore tramite il 

suo gancio per parete.     

 

5.  Sostituzione delle batterie 

 

Se invece è scarica la batteria del trasmettitore esterno, il simbolo di " batteria bassa " 

appare nella riga del display relativa alla temperatura interna o esterna alla stazione 

base. 

 

Utilizzare batterie alcaline a 1,5 V AA. Accertarsi di aver inserito le batterie con le polarità 

giuste. Sostituire le batterie quasi scariche al più presto possibile, allo scopo di evitare 

che si scarichino completamente. 

8. 

Attenzione: Non gettare le pile esaurite tra i rifiuti domestici. Riporle negli appositi 

contenitori per la raccolta differenziata

.     

 

6.  Note 

 

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. 

 

Tenere l'apparecchio lontano da altri apparecchi elettrici e da parti in metallo grandi. 

 

Evitare temperature estreme, vibrazioni e influenze dirette degli agenti atmosferici.   

 

7.  Esclusione di responsabilità 

 

L'apparecchio non è un gioco. Tenere lontano dalla portata dei bambini. 

 

Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata della custodia dello stesso comporta 

Summary of Contents for 30.3126

Page 1: ...euchtigkeit 25 90 rF 2 Bestandteile LED Kontrolllicht Blinkt einmal wenn Messwerte übertragen werden zweimal wenn die Batterie schwächer wird A Batteriefach 2 x 1 5 V AA Batterien B RESET Taste für Neustart C CHANNEL Taste zur Kanalauswahl D Wandaufhängung E C F Taste F Anzeige LED 3 Inbetriebnahme Öffnen Sie das Batteriefach vom Sender 4 Schrauben Wenn Sie mehrere Sender anschließen wollen max 3 ...

Page 2: ... Aufstellort zur Basisstation stattfindet Reichweite Freifeld ca 60 Meter bei massiven Wänden insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort Ist die Übertragung erfolgreich können Sie den Sender an der Aufhängeöse befestigen 5 Batteriewechsel Ist die Batterie im Außensender zu schwach erscheint das Low Battery...

Page 3: ...TTE 1999 5EC entspricht Folgende Normen wurden dabei geprüft Funkfrequenzspektrum Art 3 2 der R TTE Verordnung EN 300 220 1 3 2000 Elektromagnetische Verträglichkeit Art 3 1b der R TTE Verordnung EN 301 489 1 3 2000 EU Erklärung Elektromagnetische Verträglichkeit EN 300 339 1998 Schwachstrom Richtlinien EN 60950 1 2001 EN50371 2002 Das Produkt entspricht der Schwachstrom Richtinie 73 23 EU der EMC...

Page 4: ... 122 F Humidity 25 90 rF 2 Elements LED indicator Flashes once when the remote unit transmits a reading Flashes twice when the battery of the remote unit is low A Battery Compartment 2 x 1 5 V AA batteries B RESET button C CHANNEL Selecting Switch D Wall Mount Hole E C F button F LED display 3 Getting started Open the battery compartment of the transmitter 4 screws For having several external tran...

Page 5: ...signal from the transmitter to the display unit transmission range 60 m free field Within ferro concrete rooms basements superstructures the received signal is naturally weakened If necessary chose another position for transmitter Fix the transmitter by using plastic hanger 5 Battery replacement When the batteries are used up low battery icon appears at the indoor or outdoor temperature row of the...

Page 6: ...00 220 1 3 2000 Electromagnetic Compatibility Article 3 1b of the R TTE Directive EN 301 489 1 3 2000 EC Declaration Electromagnetic Compatibility EN 300 339 1998 Low voltage directive EN 60950 1 2001 EN50371 2002 This product is therefore conform with the Low voltage directive 73 23 EC the EMC Directive 89 336 EC and R TTE Directive 1999 5 EC appendix II and carries the respective CE marking R TT...

Page 7: ... F Humidité 25 90 rF 2 Eléments Indicateur DEL Transmission des valeurs Clignote 1x batteries défaillantes Clignote 2x A Couvercle logement de batterie batteries 2 x 1 5 V AA B RESET Recommencement C CHANNEL Sélecteur de canal D Suspension murale E Touche C F F Affichage DEL 3 Mise en service Ouvrir le logement de batterie 4 vises Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs max 3 sélectionnez un...

Page 8: ...il y a bien transfert des valeurs de mesure entre l émetteur à l emplacement désiré et la station principale portée avec champ libre environ 60 mètres en cas de murs massifs en particulier comportant des parties métalliques la portée d émission peut se réduire considérablement Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l émetteur Si le transfert est correct fixer l émetteur à l aide de...

Page 9: ... l appareil hors de portée des enfants Toute utilisation non conforme ou l ouverture non autorisée de l appareil provoque la perte de la garantie Ce mode d emploi ou des extraits de celui ci peuvent être publiés exclusivement avec l approbation du constructeur 0125 ...

Page 10: ...i sta esaurendo A Vano batterie 2 batterie AA da 1 5 V B Tasto RESET per eseguire il reset C Tasto CHANNEL per la scelta del canale D Sospensione a parete E Tasto C F F LED del display 3 Messa in funzione Aprire il vano batterie del trasmettitore fissato con 4 viti Se si desidera collegare più trasmettitori max 3 selezionare un altro canale per ogni trasmettitore con l interruttore a scorrimento C...

Page 11: ... necessario cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore Se il trasferimento ha luogo correttamente è possibile appendere il trasmettitore tramite il suo gancio per parete 5 Sostituzione delle batterie Se invece è scarica la batteria del trasmettitore esterno il simbolo di batteria bassa appare nella riga del display relativa alla temperatura interna o esterna alla stazione base Ut...

Page 12: ...la perdita della garanzia È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione del produttore 0125 ...

Page 13: ...as 2 x 1 5 V AA Gama de medición Temperatura exterior de 20 50 C 4 122 F Humedad 25 90 2 Componentes Indicador LED parpadea una vez cuando se están transmitiendo los valores de medición dos veces cuando la batería se está agotando A Compartimiento de las pilas 2 pilas 1 5 V AA B Tecla RESET para reiniciar C Tecla CHANNEL para la selección del canal D Colgador para pared E Tecla C F F Display LED 3...

Page 14: ...ima a otros aparatos eléctricos televisión ordenador radioteléfonos y a objetos metálicos macizos Compruebe si tiene lugar la transmisión de los valores de medición del emisor desde la ubicación deseada a la estación básica alcance en campo libre aprox 60 metros con paredes macizas en especial con piezas metálicas el alcance del emisor puede reducirse considerablemente En caso necesario busque un ...

Page 15: ...sponsabilidad El aparato no es ningún juguete Manténgalo fuera del alcance de los niños La manipulación inadecuada o la apertura no autorizada del aparato conlleva la anulación de la garantía Estas instrucciones o extractos de las mismas sólo pueden ser publicadas con la autorización del fabricante 0125 ...

Page 16: ...22 F Luchtvochtigheid 25 90 2 Onderdelen LED weergave knippert één keer tijdens het overdragen van de meetwaarden twee keer wanneer de batterij verzwakt A Batterijvak 2 x 1 5 V AA batterijen B RESET toets om te herstarten C CHANNEL toets voor kanaalselectie D Wandophanging E C F toets F LED display 3 Inbedrijfstelling Open het batterijvak van de zender vastgeschroefd 4 x Wenst u verschillende zend...

Page 17: ...en overdracht van de meetwaarden van de zender op de gewenste opstellingsplaats naar het basisstation plaatsvindt reikwijdte open veld ca 60 meter bij massieve wanden in het bijzonder met metalen delen kan de reikwijdte van de zender aanzienlijk beperkt worden Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor zender en of ontvanger Slaagt de overdracht kunt u de zender aan het ophangoog bevestigen ...

Page 18: ...ewaar het buiten de reikwijdte van kinderen Ondeskundige behandeling of niet geautoriseerd openen van het apparaat heeft het verlies van de garantie tot gevolg Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van de fabrikant worden gepubliceerd 0125 ...

Reviews: