background image

Termómetro radiocontrolado

Termómetro radiocontrolado

35

34

• Con la tecla MEM/

puede seleccionar el sistema de horario de 12

(12 Hr) o de 24 (24 Hr) horas. 

• En el sistema de horario de 12 horas aparece AM (antes de medio-

día) o PM (después de mediodía).

• Confirme con la tecla SET/°C/°F. 
• Las horas empiezan a parpadear y puede ajustar las horas con la

tecla MEM/

• Confirme con la tecla SET/°C/°F. 
• Introduzca del mismo modo los minutos. 
• Confirme con la tecla SET/°C/°F. 
• Si mantiene pulsada la tecla MEM/

en el modo de ajuste, se

modificará rápidamente.

• El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa

ninguna tecla durante más de 30 segundos.

4.3 Función máximo/mínimo

• Pulse la tecla MEM/

puede llamar los valores máximos (MAX) de

la temperatura interior y exterior. 

• Si vuelve a pulsar la tecla MEM/

puede llamar los valores míni-

mos diarios (MIN). 

• Pulse la tecla MEM/

otra vez para regresar al modo normal.

• Si mantiene pulsada la tecla MEM/

mientras que se indican en la

pantalla los valores máximas y mínimas, se borrarán los valores.

• En la pantalla aparece “--”.  
• Los valores máximos y mínimos se reponen automáticamente

todos los días (Medianoche 0:00). 

4.4 Indicación de temperatura

• Con la tecla SET/°C/°F puede seleccionar entre la indicación de

temperatura en °C (Centígrados) o °F (Fahrenheit).

5. Instalación de la estación básica y fijación del emisor

• Busque un lugar sombreado, protegido de la lluvia para el emisor.

(La irradiación solar directa falsea los valores de medición y la 

3. Puesta en marcha

3.1 Introducir las pilas

• Abra el compartimento de pilas del emisor y la estación básica situa-

do en el parte posterior y coloque los aparatos sobre una mesa a
una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí.  Evite las fuentes de
interferencias próximas (aparatos electrónicos y sistemas de radio).

• Introduzca las pilas en la estación básica (2 x 1,5 V AAA) y inmedia-

tamente después en el emisor (2 x 1,5 V AA). Compruebe que la
polaridad sea la correcta al introducir las pilas.

4. Manejo

4.1 Recepción de la temperatura exterior

• Después de introducir las pilas, todos los segmentos aparecerán

brevemente en la pantalla.

• En la pantalla de la estación básica  aparece la temperatura inte-

rior en grados Fahrenheit (°F) y la hora (AM 12:00) aparece en la
pantalla.  

• El símbolo de recepción 

parpadea.

• Los datos del emisor exterior se transmiten a la estación básica. 
• Si la recepción es correcta, el símbolo de recepción está permanen-

temente.

IMPORTANTE: 

No pulse ninguna tecla al encontrarse la estación en

modo de aprendizaje. Cuando se muestra la temperatura externa
puede colocar el emisor externo a la intemperie. Si no se muestra
la temperatura externa o si ha pulsado una tecla antes de recibir
la temperatura externa y en caso de cambio de batería, repita el
proceso de la puesta en servicio. 

Espere por favor unos 10 s antes

de volver a insertar las pilas.

4.2 Ajuste de la hora

• Mantenga pulsada la tecla SET/°C/°F durante dos segundos. 
• 12 Hr parpadea.

TFA_No. 30.3041 Anleitung  02.08.2010  14:16 Uhr  Seite 18

Summary of Contents for 30.3041

Page 1: ...Kat Nr 30 3041 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Istruzioni TFA_No 30 3041 Anleitung 02 08 2010 14 16 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 C A G H I F B D E TFA_No 30 3041 Anleitung 02 08 2010 14 16 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...as Funk Empfangszeichen wird bei erfolgreichem Empfang stän dig im LCD angezeigt Wichtig Drücken Sie keine Taste wenn sich die Station im Lern modus befindet Wenn die Außentemperatur angezeigt wird können Sie den Außensender im Freien anbringen Falls die Außentemperatur nicht angezeigt wird oder wenn Sie vor dem Empfang der Außentemperatur eine Taste gedrückt haben und bei Batteriewechsel wiederho...

Page 4: ...nen Batterien beschichtete Handschuhe und Schutzbrille tragen Achtung Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab Sie können mit der MEM Taste das 12 Stunden 12Hr oder 24 Stunden Zeitsystem 24Hr einstellen Beim 12 Stunden Zei...

Page 5: ...en Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert tauschen Sie die Batterien aus 8 Bestimmungsgemäßer Einsatz Haftungsausschluss Sicher heitshinweise Das Gerät ist kein Spielzeug Bewahren Sie es außerhalb der Reich weite von Kindern auf Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffent lichen Information geeignet sondern für den privaten Gebrauch bestimmt Die technischen Daten dieses P...

Page 6: ...hen the signal is received successfully Note DO NOT PRESS ANY KEY during the learning period After outdoor temperature is displayed you can place your remote sensor outdoors at the final destination If the outdoor tempera ture is not displayed or if any key is pressed before the outdoor temperature signal is received and when changing batteries you will need to follow the battery installation proc...

Page 7: ...shock Clean it with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents If the unit does not work properly change the batteries In 12 hour system AM or PM will appear on the display Confirm with SET C F button The hour digit is flashing Press MEM button to adjust hours Confirm with SET C F button Set minutes in the same way Confirm with SET C F button Press and hold MEM button you will enter ...

Page 8: ...r home use only The specifications of this product may change without prior notice No part of this manual may be reproduced without written con sent of TFA Dostmann Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of warranty 9 Specifications Receiver Display unit Temperature range indoor 0 50 C 32 122 F Batteries 2 x 1 5 V AAA not included Transmitter Cat No 30 3179 Temperature ...

Page 9: ...Mise en service 3 1 Insertion des batteries Ouvrir le logement de batterie de l émetteur et du récepteur au verso et déposer les appareils sur une table à une distance d envi ron 1 5 mètre l un de l autre Éviter la proximité de sources de parasitage appareils électroniques ou appareils radio Insérer 2 batteries 1 5 V AAA dans le logement de batterie de la station de base et ensuite immédiatement 2...

Page 10: ...tégé de la pluie Le rayonnement solaire direct fausse les mesures et une humidité constante surcharge les composants électroniques inuti lement Déposer la station base dans une pièce d habitation Évitez une mise en place à proximité d autres appareils électriques télé viseur ordinateur téléphone sans fil et d objets métalliques 5 1 Problèmes de transmission apparaît sur l affichage ou aucun symbol...

Page 11: ... Foro per sospensione H Vano batteria I LED spia trasferimento Emetteur Réf 30 3179 Plage de mesure température extérieure 40 70 C 40 158 F Précision 1 C 1 F Batteries 2 x 1 5 V AA non incluses Rayon d action champ libre env 30 mètres Fréquence de réception 433 MHz UE DÈCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons ici que cet appareil émetteur récepteur d ondes radio répond aux exigences essentielles de...

Page 12: ... gradi Fahrenheit 3 Messa in funzione 3 1 Inserire le batterie Aprire il vano batteria del trasmettitore e della stazione di base posto sul retro e posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1 5 metri l uno dall altro Tenerli lontano da even tuali fonti di interferenza dispositivi elettronici e impianti radio Inserire le batterie nel vano batterie della stazione base 2 x 1 5 ...

Page 13: ...lla pioggia per il tra smettitore Una irradiazione diretta del sole modifica i valori di misura mentre l umidità continua sovraccarica in modo non neces sario i componenti elettronici Installare la stazione base in soggiorno evitando la vicinanza di altri apparecchi elettrici televisore computer radiotelefoni e di oggetti metallici massicci 5 1 Problemi di trasmissione Sul display compare o nessun...

Page 14: ...toets Zender Fig 2 G Wandophanging H Batterijvak I Weergave overdracht LED Precisione 1 C 1 F Batterie 2 x 1 5 V AA non fornite Raggio d azione campo libero 30 metri al massimo Frequenza di ricezione 433 MHz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UECO Con il presente dichiariamo che il presente impianto radio adempie alle prescri zioni sostanziali della direttiva R TTE 1999 5 CE Una copia firmata e datata de...

Page 15: ...tuur in C graden Celsius of F graden Fahrenheit kiezen 3 Inbedrijfstelling 3 1 Plaats de batterijen Open het batterijvak van het zender en basisstation aan de ach terkant en leg de apparaten op een afstand van ca 1 5 meter van elkaar op een tafel Vermijd de nabijheid tot andere elektrische apparaten televisie computer radiografische telefoons en mas sieve metalen voorwerpen Plaats de batterijen in...

Page 16: ...ervalst de meetwaarden en con tinue vochtigheid belast de elektronische componenten onnodig Plaats het basisstation in de woonruimte Vermijd de nabijheid tot andere elektrische apparaten televisie computer radiografische telefoons en massieve metalen voorwerpen 5 1 Overdracht problemen verschijnt op het display of geen ontvangstsymbool Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de zender ...

Page 17: ...Fig 1 E Tecla SET C F F Tecla MEM Emisor Fig 2 G Colgador para pared H Compartimento de las pilas I Indicación LED transmisión Reikwijdte open veld maximaal 30 meter Transmissie frequentie 433 MHz EU Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij dat deze radiografische installatie voldoet aan de belangrijkste eisen van de R TTE richtlijn 1999 5 EG Een kopie van de getekende en gedateerde Conformit...

Page 18: ...a el emisor La irradiación solar directa falsea los valores de medición y la 3 Puesta en marcha 3 1 Introducir las pilas Abra el compartimento de pilas del emisor y la estación básica situa do en el parte posterior y coloque los aparatos sobre una mesa a una distancia de 1 5 metros aprox entre sí Evite las fuentes de interferencias próximas aparatos electrónicos y sistemas de radio Introduzca las ...

Page 19: ...ecesariamente los componen tes electrónicos Instale la estación básica en el salón Evite la proximidad a otros aparatos eléctricos Televisor ordenador teléfonos móviles y objetos metálicos macizos 5 1 Problemas de transmisión En la pantalla aparece o ningún símbolo de recepcíon Compruebe si se produce la transmisión de los valores de medición del emisor en el lugar de instalación deseado para la e...

Page 20: ...umple con los requisitos fundamen tales de la directiva R TTE 1999 5 CE Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Confor midad solicítela al info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG D 97877 Wertheim www tfa dostmann de TFA_No 30 3041 Anleitung 02 08 2010 14 16 Uhr Seite 20 ...

Reviews: