background image

Termometro digitale

Termometro digitale

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 

1. Prima di utilizzare l'apparecchio

Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. 

Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di dan-
neggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un uti-
lizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano
per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni
derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni
per l'uso. 

Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!

Conservate con cura queste istruzioni per l'uso! 

2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro

nuovo apparecchio

• Temperatura interna
• Temperatura esterna via cavo
• Valori massimi e minimi
• Modificabile da °C/°F

3. Per la vostra sicurezza

• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui

sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni. 

• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche

non autorizzate del dispositivo.

• Questo apparecchio non è adatto a dimostrazioni pub-

bliche ma è destinato esclusivamente ad un uso privato.

Avvertenza! 

Pericolo di lesioni:

• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata

dei bambini. 

• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in

maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricari-
carle. Pericolo di esplosione! 

• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sosti-

tuire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da
evitare che si scarichino completamente. 

• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sem-

pre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di
protezione.

Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! 

• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibra-

zioni e urti. 

• Proteggere dall’umidità.

4. Messa in funzione

• Aprire il vano batterie e inserire due batterie nuove (2 x

AAA da 1,5 V), con la giusta polarità. 

• Rimuovere il foglio protettivo del display.
• L'apparecchio è pronto per l'uso. 

5. Display

• Il display superiore indica la temperatura interna.
• Il display inferiore indica la temperatura esterna.
• Con il commutatore °C/°F situato sul retro è possibile sce-

gliere fra la visualizzazione della temperatura in °C o °F.

6. Temperature massime e minime

• Premete il tasto MAX/MIN situato sul retro.
• Sul display viene visualizzato MAX.
• Viene visualizzata la temperatura interna e la tempera-

tura esterna massima aggiunta dopo l´ultimo azzera-
mento.

• Premete il tasto MAX/MIN una volta.
• Sul display viene visualizzato MIN.
• Viene visualizzata la temperatura interna e la tempera-

tura esterna minima raggiunta dopo l´ultimo azzera-
mento.

• Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, preme-

re ancora una volta il tasto MAX/MIN.

• Se non si preme alcun tasto (ca. 8 secondi), l’apparecchio

esce automaticamente dalla modalità MAX/MIN. 

• Tenendo premuto il tasto MAX/MIN mentre appaiono sul

display i valori massimi e minimi memorizzati, vengono
ripristinati i rispettivi valori della temperatura attuale.

7. Posizionamento

• Posizionare il termometro vicino ad una finestra con il

supporto pieghevole.

• Con la finestra aperta, portare semplicemente il cavo con

il sensore all’esterno. Il cavo si adatta alla guarnizione
della finestra. (Attenzione nel caso di telai a spigoli vivi,
evitare aperture e chiudere frequentemente la finestra).

• Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.

Digitale Thermometer

Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA
hebt gekozen. 

1. Voor u met het apparaat gaat werken

Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. 

Door rekening te houden met wat er in de handleiding
staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en
riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet
meer gelden door verkeerd gebruik. Voor schade die
wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met
de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. 

Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !

Bewaar deze instructies a.u.b. goed!

2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle

voordelen ervan in één oogopslag

• Binnentemperatuur
• Buitentemperatuur via kabel
• Maximum- minimumwaarde
• Omschakelbaar tussen °C en °F

3. Voor uw veiligheid

• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven

beschreven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders
dan in deze handleiding is aangegeven. 

• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen

van het apparaat is niet toegestaan.

• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden

of voor openbare informatie, maar bestemd voor parti-
culier gebruik.

Voorzichtig! 

Kans op letsel:

• Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reik-

wijdte van kinderen. 

• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet

uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!

• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.

Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden ver-
vangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. 

• Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen che-

micaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!

Belangrijke informatie

over de produktveiligheid!

• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen,

trillingen en schokken. 

• Tegen vocht beschermen.

4. Inbedrijfstelling

• Maak het batterijvak open en plaats twee nieuw batte-

rijen (2 x 1,5 V AAA). Batterijen met de juiste poolrich-
ting plaatsen.

• Trek de beschermfolie van de display af.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar. 

5. Display

• De bovenste display geeft de binnentemperatuur aan.
• De onderste display geeft de buitentemperatuur aan.
• Met de °C/°F schakelaar aan de achterkant kunt u tussen

de weergave van de buitentemperatuur in °C (graden
Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.

6. Maximum- en minimumtemperaturen

• Druk op de MAX/MIN toets aan de achterkant.
• MAX verschijnt op de display.
• De maximale binnentemperatuur en buitentemperatuur

sinds de laatste terugstelling worden aangetoond.

• Druk op de MAX/MIN toets nog eenmaal. 
• MIN verschijnt op de display.
• De minimale binnentemperatuur en buitentemperatuur

sinds de laatste terugstelling worden aangetoond.

• Druk nog eens op de MAX/MIN toets om de display met

de actuele temperatuur te verkrijgen.

• Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN modus,

als er geen toets wordt ingedrukt (ca. 8 seconden).

• Druk op de knop MAX/MIN, terwijl op de display de maxi-

mum en minimum temperaturen verschijnen, worden de
waarden gewist en op de actuele waarde teruggezet.

7. Plaatsing

• Plaats de thermometer in de buurt van een raam met een

fold-up stand. 

• De kabel met de sensor gewoon bij geopend raam naar

buiten leiden. De kabel past zich aan de vorm van het
beglazingsrubber aan. (Pas op bij scherpkantige raamko-
zijnen– vaak openen en sluiten van het raam voorkomen.)

• De nabijheid van verwarmingselementen en direct bin-

nenvallende zonnestralen voorkomen.

8. Sostituzione delle batterie

• Quando le indicazioni sul display cominciano a diventare

più deboli, sostituire le batterie. 

• Piegare il supporto ed aprire il vano batteria. 
• Inserire due batterie nuove (2 x 1,5 V AAA), con la giusta

polarità.

• Richiudete il vano batteria. 

9. Cura e manutenzione 

• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbi-

do leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. 

• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio

per un periodo prolungato.

• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.

10. Guasti

Problema

Risoluzione del problema

Nessuna indicazione 

➜ 

Inserire le batterie con la 
polarità corretta 

➜ 

Sostituire le batterie 

Indicazione non corretta 

Sostituire le batterie 

Nessuna indicazione 

Controllare l'installazione 

temperatura esterna 

del cavo

Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare
nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore
presso il quale lo avete acquistato. 

11. Smaltimento

Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati. 

È assolutamente vietato gettare le batterie tra
i rifiuti domestici. In qualità di consumatori,
siete tenuti per legge a consegnare le batterie
usate al negoziante o ad altri enti preposti al
riciclaggio in conformità alle vigenti disposi-
zioni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo 

Questo apparecchio è etichettato in conformi-
tà alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai
fini di uno smaltimento ecologico. 

12. Dati tecnici

Campo di misura:
Temperatura interna:

0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) 

Temperatura esterna:

-40°C…+70°C (-40 °F…+158 °F)

Precisione:

±1,0 °C 

Risoluzione:

0,1 °C

Cavo:

ca. 150 cm

Alimentazione:

Batterie 2 x AAA da 1,5 V 
(non fornite)

Dimensioni esterne:

80 x 60 x 25 mm

Peso:

57,3 g 

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono
cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni
aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. 

www.tfa-dostmann.de

01/16

Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso

Kat. Nr. 30.1044

Kat. Nr. 30.1044

Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso

Kat. Nr. 30.1044

TFA_No. 30.1044_Anl_I_NL_E01_16  11.01.2016  11:59 Uhr  Seite 1

Reviews: