background image

22 

 

 

Der Auspuff kann heiß werden. Es besteht 
Verbrennungsgefahr für die Finger! 

 

Sollte die Maschine in Kontakt mit Fremdkörpern kommen, 
schalten Sie den Motor umgehend ab, entnehmen Sie den 
Zündkerzenstecker und prüfen Sie die Maschine sorgfältig 
auf Schäden. Beheben Sie alle ggf. vorhandenen Schäden, 
bevor Sie fortfahren. 

 

Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich zu vibrieren, 
stoppen Sie die Maschine und untersuchen Sie umgehend  
die Ursache. Vibrationen sind für gewöhnlich ein Anzeichen  
von Schäden. 

 

Schalten Sie den Motor stets aus und stellen Sie sicher, 
dass alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen 
sind, bevor Sie Reparaturen, Einstellungen oder 
Wartungsarbeiten vornehmen. 

 

Erlauben Sie niemandem, sich der Maschine zu nähern. 
Die Maschine darf nur bei Tageslicht oder in voll 
ausgeleuchteten Bereichen betrieben werden. 

 

Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie die 
Griffe gut fest. Gehen Sie in normalem Tempo. Rennen 
Sie nicht, während Sie die Maschine in der Hand halten. 

 

Halten Sie die Griffe der Motorsäge stets mit beiden 
Händen und mit dem Daumen unter dem Bügelgriff. 
Halten Sie die Maschine nah am Körper, sodass Sie stets 
die Kontrolle über sie haben. 

 

Lehnen Sie das Motorgehäuse während des Sägens am 
Baum an. Vermeiden Sie das Sägen mit der Führungs-
schienenspitze und stellen Sie sicher, dass die Führungs-
schienenspitze beim Sägen nirgendwo anstößt. 

 

Versuchen Sie niemals, bei laufendem Motor 
irgendwelche Anpassungen vorzunehmen. 

 

Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen 
oder an schlecht belüfteten Orten laufen. Die Abgase des 
Motors enthalten Kohlenmonoxid. Wird diese Anweisung 
nicht beachtet, kann dies zu dauerhaften Gesundheits-
schäden oder zum Tod führen. 

 

Tragen Sie einen Schutzhelm mit Gesichtsschutz sowie 
einen Kapselgehörschutz („Micky Maus“). 

 

Tragen Sie Schnittschutzhosen, Sicherheitsschuhe und 
Schutzhandschuhe. 

 

Halten Sie andere Personen, Kinder und Tiere in einem 
Sicherheitsabstand von 15 m zu Ihrer Position. 

 

Binden Sie lange Haare hoch, um sicherzustellen, dass 
diese die Maschine nicht berühren. 

 

Arbeiten Sie nur bei guten Lichtverhältnissen. 

 

Achten Sie auf einen sicheren Stand und gutes 
Gleichgewicht. Beugen Sie sich nicht zu weit vor. 

 

Der Motor darf nicht berührt werden. Während des Betriebs 
wird er sehr heiß. Halten Sie immer den Motor an und 
entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie 
Einstellungen oder Reparaturen vornehmen. 

 

Achten Sie darauf, dass alle Teile der Motorsäge korrekt 
zusammengebaut und angezogen sind. Andernfalls können 
gefährliche Situationen auftreten. 

 

Seien Sie beim Sägen von Büschen oder kleinen Bäumen 
besonders vorsichtig. Kleine Zweige können sich an der 
Kette verhaken und Ihnen entgegenschleudern, wodurch 
Sie Ihr Gleichgewicht verlieren könnten. 

 

Fällen Sie Bäume nur dann, wenn Sie speziell hierfür 
geschult sind. 

 

Aufgrund von Vibrationen kann es zu Durchblutungs-
störungen der Finger kommen (Weißfingerkrankheit). 

 

Halten Sie die Maschine umgehend an, sobald Arme, 
Hände oder Finger ermüden oder Sie weiße Finger 
bekommen. Legen Sie eine ausreichend lange Pause ein, 
um sich zu erholen. 

 

Um Durchblutungsstörungen der Finger zu vermeiden, 
sollte die tägliche Arbeitszeit mit der Maschine je 
Benutzer 1,5 Stunden nicht überschreiten. 

 

Befolgen Sie für das Schärfen und Warten die 
Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch. 

 

Umgang mit Benzin 

Seien Sie beim Umgang mit Benzin äußerst vorsichtig. 

Benzin ist leicht entzündlich und Benzindämpfe sind explosiv. 

 

Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre Kleidung 
gelangt, können schwere Verletzungen die Folge sein. 
Spülen Sie sofort Ihre Haut ab und wechseln Sie Ihre 
Kleidung! 

 

Verwenden Sie nur zugelassene Benzinkanister. 
Verwenden Sie keine Getränkeflaschen oder 
Ähnliches! 

 

Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen 
und sonstigen Zündquellen. 
Betanken Sie die Maschine niemals in geschlossenen 
Räumen. 
Lassen Sie den Motor vor dem Betanken abkühlen. 
Füllen Sie den Tank nur bis zu einer Höhe von 1 cm 
unterhalb des Rands des Einfüllstutzens, damit sich 
der Kraftstoff noch ausdehnen kann. 

 

Schließen Sie den Tankdeckel gut nach dem 
Betanken. 

 

Verwenden Sie beim Tanken mit der Zapfpistole 
niemals die Feststellfunktion. 

 

Rauchen Sie nicht beim Betanken. 

 

Befüllen Sie den Tank niemals innerhalb 
von Gebäuden oder an Orten, an dem die 
Benzindämpfe in Kontakt mit Zündquellen 
kommen können. 

 

Halten  Sie Benzin und Motor von Geräten, Flammen, 
Grills, Elektrogeräten, Maschinen usw. fern. 

 

Entleeren Sie den Kraftstofftank nur im Freien. 
Benzin ist leicht entzündlich und Benzindämpfe sind 
explosiv. 

 

Wartung und Lagerung 

Zur Wartung und Reinigung bzw. zum Austausch von 

Werkzeugen sowie beim Transport ohne eigene 
Motorkraft muss der Motor abgestellt werden. 

 

Vor dem Lagern in geschlossenen Räumen oder 
unter einer Abdeckung muss der Motor 
vollkommen abgekühlt sein. 

 

Wenn die Maschine einige Zeit lang nicht benutzt wurde, 
beachten Sie bitte die Anweisungen in dieser Anleitung. 

 

Halten Sie die Sicherheits- und Hinweisschilder intakt 
oder ersetzen Sie sie nötigenfalls. 

 

Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen 
Instandsetzungsarbeiten dürfen nur 
von speziell geschultem Personal in einer 
autorisierten Servicewerkstatt vorgenommen 
werden. Die Verwendung von falschen 
Werkzeugen kann Ihre Motorsäge zerstören. 

 

Verwenden Sie nur Originalersatzteile oder -zubehör. 
Bei Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör 
erlischt die Herstellergarantie. 

 

Stellen Sie sicher, dass die Maschine beim Transport 
auf einem Pritschenwagen o. Ä. gut gesichert ist. 

 

Zuordnung der Teile 

 

 

Siehe Abb. 1: 

1. 

Handgriff 

2. 

Sicherheits-Sperrtaste 

3. 

Gashebel 

4. 

Start-/Stopp-Schalter 

5. 

Choke 

6. 

Fingerschraube 

7. 

Abdeckhaube (für Luftfilter und Zündkerze) 

8. 

Luftfilter 

9. 

Zündkerze 

10. 

Bügelgriff 

11. 

Vorderer Handschutz (Kettenbremse) 

12. 

Führungsschiene 

13. 

Sägekette 

14. 

Schmieröffnung für Umlenkstern 

15. 

Umlenkstern 

16. 

Befestigungsmuttern 

17. 

Kettenschutz 

Summary of Contents for TS 4518

Page 1: ...TS 4518 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 17 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning UK User Manual DE Bedienungsanleitung...

Page 2: ...2 Illustrationer Illustrations Abbildungen 1...

Page 3: ...3 2 3 4 5 6 7 8 4 9...

Page 4: ...4 10 11 12 a b 13 1 14 2 15 16...

Page 5: ...5 17 18 2 1 19 20 1 21 1 22 23 24...

Page 6: ...rhedshandsker Brug sikkerhedsfodt j og sikkerhedsbukser med sk rev rn sk reh mmende indl g Risiko for tilbageslag Tilbageslag er en hurtig og ukontrollabel bev gelse af k desaven mod brugeren Hold mot...

Page 7: ...f ler dig utilpas eller hvis du har indtaget alkohol eller medicin b r du ikke betjene maskinen Inspicer altid maskinen f r brug Kontroller at der ikke er slidte eller beskadigededele Operat ren er a...

Page 8: ...ng pause holdes til restituering For at undg hvide fingre b r hver bruger ikke betjene maskinen i mere end 1 5 time pr dag F lg vejledningen for filning og vedligeholdelse i dennebetjeningsvejledning...

Page 9: ...maskine s bremsen ikke er aktiveret 2 L sne m trikkerne og fjern plastsk rmen 3 3 Placer sv rdet p gevindtappene 1 og skub det ind mod drivhjulet 4 Anbring k den p drivhjulet med t nderne pegende fre...

Page 10: ...ed k debremsen Automatisk k desm ring K desaven er udstyret med et automatisk sm resystem der sikrer at k den altid er smurt optimalt Det er dog en foruds tning at der altid er k deolie p maskinen Eft...

Page 11: ...skrifter vedr sikker opbevaring og h ndtering afbenzin Tekniske specifikationer Model TS 4518 Slagvolumen 45 1 cc Effekt 1 8 kW 8500 omdr min T nding Elektronisk Br ndstof Olieblandet 40 1 2 5 Blyfri...

Page 12: ...ervicev rksted Din k bskvittering er g ldende som garantibevis hvorfor den altid b r gemmes Husk Ved anmodning om garanti reparation skal modelnummer rgang og serienummer altid oplyses Det kan findes...

Page 13: ...hoes and safety pants with cut retardant material cut retardant padding Kickback hazard Kickback is a fast and uncontrollable movement of the chainsaw in the direction of the user When using the power...

Page 14: ...unwell or have consumed alcohol or medicine you should not operate the machine Always inspect the machine before use Check that there are no worn or broken parts The operator is responsible for other...

Page 15: ...gns of white fingers stop the machine immediately and take a long break so that you become fully rested To avoid white fingers you should not operate the machine for more that 1 5 hours a day Follow t...

Page 16: ...s not activated 2 Loosen the nuts and remove the plastic screen 3 3 Place the guide bar on the threaded pins 1 and push it against the drive wheel 4 Put the chain around the drive wheel with the teeth...

Page 17: ...ith the chain brake any worn parts must be replaced Automatic chain lubrication The chainsaw is equipped with an automatic lubrication system which ensures the chain is always lubricated optimally How...

Page 18: ...Fuel Oil mix 40 1 2 5 Lead free 95 octane and 2 stroke Lubrication hole Fig 20 Remove the guide bar and check that the lubrication hole 1 is not blocked with sawdust or dirt Lubricate with oil grease...

Page 19: ...rranty Therefore it must never be discarded Remember When making a request for a warranty repair always provide the model number year and serial number This can be found on the CE mark which is on the...

Page 20: ...uhe tragen Sicherheitsschuhe und Schnittschutzhosen tragen R ckschlaggefahr Ein R ckschlag ist eine nicht kontrollierbare schnelle Bewegung der Motors ge hin zum Bediener Die Motors ge w hrend des Bet...

Page 21: ...ine vor jedem Gebrauch Pr fen Sie die Maschine auf verschlissene oder besch digte Teile Der Bediener tr gt die Verantwortung f r die Sicherheit anderer Personen Benutzen Sie die Maschine niemals in de...

Page 22: ...Vibrationen kann es zu Durchblutungs st rungen der Finger kommen Wei fingerkrankheit Halten Sie die Maschine umgehend an sobald Arme H nde oder Finger erm den oder Sie wei e Finger bekommen Legen Sie...

Page 23: ...r als 30 Tage im Tank F r eine l ngere Lagerung muss der Tank stets entleert werden Montage der F hrungsschiene und Kette Siehe Abb 2 1 Den vorderen Handschutz zur Maschine ziehen damit die Kettenbrem...

Page 24: ...nbremse m ssen alle verschlissenen Teile ausgetauscht werden Automatische Kettenschmierung Die Motors ge ist mit einem automatischen Schmiersystem ausger stet das f r eine stets optimale Schmierung de...

Page 25: ...beachtet werden Technische Daten Modell TS 4518 Hubraum 45 1 cm Leistung 1 8 kW 8500 U min Z ndung Elektronisch Kraftstoff Benzin l Gemisch 40 1 2 5 unverbleites Schmier ffnung Abb 20 Entfernen Sie d...

Page 26: ...ttung gilt als Garantiebeleg Bewahren Sie diese daher gut auf Beachten Sie Geben Sie bei der Meldung eines Garantiefalls stets die Modellnummer das Baujahr und die Seriennummer an Diese finden Sie auf...

Page 27: ...hl gigen Richtlinien bereinstimmt 2006 42 EC 97 68 EC 2004 108 EC Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformit ts...

Reviews: