background image

 

24 

 

 

N'utilisez pas la machine si vous vous sentez 

mal, êtes fatigué ou avez consommé de 

l'alcool ou des drogues. 

 

Inspectez toujours la machine avant de 

l'utiliser. Vérifiez qu'aucune pièce n'est usée 

ou endommagée. 

 

Remplacez les éléments et boulons usés ou 

endommagés en bloc pour préserver 

l'équilibre. 

 

L'utilisateur de la machine est responsable de 

la sécurité des autres personnes.  

 

N'utilisez jamais la machine à proximité 

d'enfants ou d'animaux. 

 

L'utilisateur de la machine est responsable de 

tout accident ou risque impliquant d'autres 

personnes et leurs biens. 

 

Inspectez minutieusement la zone où 

l'équipement doit être utilisé. Retirez si 

nécessaire les corps étrangers.  

 

Ne faites jamais le plein d'essence à l'intérieur 

ou lorsque le moteur tourne. 

 

Les fuites d'essence sont extrêmement 

inflammables, ne faites jamais le plein lorsque 

le moteur est encore chaud. 

 

Essuyez toute fuite d'essence avant de 

démarrer le moteur. Risque d'incendie ou 

d'explosion ! 

 

Faites attention aux risques encourus lors des 

travaux sur des terrains difficiles, comme un 

sol extrêmement dur ou pierreux. 

 

Il est indispensable de porter des bottes à 

semelles antidérapantes et gaine en acier. 

Évitez de porter des vêtements amples. 

 

Utilisation 

 

Démarrez toujours le moteur dans la zone de 

sécurité. 

 

Ne quittez pas la zone de sécurité lors de 

l'utilisation de la machine. Si vous devez 

quitter la zone de sécurité, coupez le moteur 

avant de quitter la zone. 

 

Après avoir heurté un corps étranger, arrêtez 

immédiatement le moteur, retirez le capuchon 

de la bougie et inspectez minutieusement la 

machine pour détecter un éventuel dégât. 

Réparez le dégât avant de continuer. 

 

Si la machine commence à vibrer de manière 

anormale, arrêtez le moteur et identifiez 

immédiatement la cause. Les vibrations 

signalent en général un dégât. 

 

Mettez toujours les leviers au point mort, 

coupez le moteur et retirez la bougie lorsque 

l'unité n'est pas surveillée. 

 

Coupez toujours le moteur et vérifiez que 

toutes les parties mobiles sont complètement 

arrêtées avant de réaliser une réparation, un 

réglage ou une inspection.  

 

Faites preuve d'une extrême prudence lors 

d'une utilisation en pente.  

 

N'utilisez jamais la machine à vive allure.  

 

Ne dépassez pas la capacité de la machine en 

essayant de travailler trop rapidement. 

 

Ne transportez pas de passagers. 

 

Faites preuve d'attention lorsque la machine 

est en marche arrière. 

 

Ne laissez jamais des passants se tenir devant 

l'unité. 

 

Dégagez toujours les lames lorsque la 

machine n'est pas utilisée. 

 

Utilisez uniquement la machine de jour ou 

dans des zones entièrement éclairées.  

 

Assurez une bonne stabilité et gardez toujours 

une bonne prise sur les poignées. Marchez 

toujours, ne courez jamais. 

 

N'utilisez pas l'équipement pieds nus ou en 

portant des sandales. 

 

Faites preuve d'une extrême prudence lorsque 

vous changez de sens sur les pentes. 

 

N'essayez jamais d'effectuer des réglages 

lorsque le moteur est en marche. 

 

Faites preuve d'une extrême prudence en 

marche arrière ou lorsque vous tirez la 

machine en arrière. 

 

N'utilisez jamais le moteur à l'intérieur ou dans 

des endroits mal ventilés. Les gaz 

d'échappement du moteur contiennent du 

monoxyde de carbone. Le non-respect peut 

entraîner des blessures graves voire mortelles. 

 

Utilisation sûre de l'essence 

 

Soyez extrêmement prudent lorsque vous 

manipulez de l'essence. L'essence est 

extrêmement inflammable et ses émanations 

sont explosives. 

 

Une fuite d'essence sur le corps ou les 

vêtements peut entraîner de graves blessures. 

Rincez votre peau et changez de vêtements 

immédiatement ! 

 

Utilisez uniquement un récipient d'essence 

approuvé. N'utilisez pas de bouteilles de 

boisson ou d'autres récipients similaires ! 

 

Éteignez les cigarettes, cigares, pipes et 

autres sources d'inflammation. 

 

Ne faites jamais le plein de votre machine à 

l'intérieur. 

 

Laissez le moteur refroidir avant de faire le 

plein. 

 

Ne remplissez jamais le réservoir de 

combustible à plus de 2,5 cm sous l'orifice de 

remplissage, afin de laisser suffisamment 

d'espace pour l'expansion du combustible. 

 

Après le plein, vérifiez que le bouchon est bien 

serré. 

 

N'utilisez jamais la fonction de verrouillage du 

pistolet à essence lorsque vous faites le plein. 

 

Ne fumez pas lorsque vous faites le plein. 

 

Ne faites jamais le plein à l'intérieur d'un 

bâtiment ou aux endroits où les émanations 

d'essence pourraient entrer en contact avec 

une source d'inflammation.  

 

Conservez l'essence et le moteur à l'écart des 

appareils, lampes témoin, barbecues, 

appareils électriques, outils électriques, etc. 

 

Si le réservoir de combustible doit être purgé, 

cette opération doit avoir lieu à l'extérieur. 

 

Entretien et rangement 

 

Le moteur doit être coupé lors des travaux de 

maintenance et de nettoyage, du changement 

Summary of Contents for 90062073

Page 1: ...tp www vseinstrumenti ru sadovaya tehnika snegouborochnaya benzinovye snegouborschiki texas texas snow king 5318wd 90062073 Отзывы и обсуждения товара на сайте http www vseinstrumenti ru sadovaya tehnika snegouborochnaya benzinovye snegouborschiki texas texas snow king 5318wd 90062073 tab Responses ...

Page 2: ...B Manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel У ьз я VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 FØR START IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START ACHTUNG DENKEN SIE DARAN VOR INBETRIEBNAHME MOTORÖL SAE 30 AUFZUFÜLLEN IMPORTANT PENSEZ À AJOUTER DE L HUILE MOTEUR SAE 30 AVANT LE DÉMARRAGE ВА А У А А OIL SAE 30 Ч АЧА ...

Page 3: ...Ill1 ...

Page 4: ...ill2 ill3 ill4 ill5 ...

Page 5: ...ill6 ill7 ill8 ill9 ...

Page 6: ... SIKKERHEDSSYMBOLER Se ill9 LÆS MANUALEN Læs manualen grundigt sikre dig at du forstår og kan følge alle sikkerhedsforskrifter og funktioner før du går i gang med at bruge med maskinen ADVARSEL UDKASTER Hold hænderne væk fra udkaster åbningen imens maskinen køre ADVARSEL ROTERENDE SNEGLEBOR Hold hænder og føder væk fra snegle mundingen Sneglen er i stand til at amputere fingre hænder tæer og fødde...

Page 7: ...tødningen fra motoren indeholder kulilte Manglende overholdelse heraf kan medføre permanent skade eller dødsfald Benzinsikkerhed Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin Benzin er yderst brandfarlig og dampene er eksplosive Der kan opstå alvorlig personskade hvis du spilder benzin på dig selv eller på dit tøj Skyl straks huden og skift tøj med det samme Anvend kun en godkendt benzinbehold...

Page 8: ...skontakten når kablerne slippes Advarsel Aktivere sneglen under justering af fremdrift kabel Advarsel Sikre at ingen uvedkommende er i nærheden af maskinen under kabel justeringen 1 Opklods sneslyngen Dette vil forhindre maskinen I at køre fremad i tilfælde kablet er for stramt 2 Spænd møtrikken indtil der ikke er mere slæk I kablet 3 Start motoren når kablerne er spændte Justering af fremdriftska...

Page 9: ...nen på skråninger Arbejd altid langs skråninger aldrig op og ned Vær altid ekstra agtpågivende når der skal ændres retning Der bør ikke arbejdes på meget stejle skråninger Snegleskrue Sneglen på maskinen er fastgjort til drivakslen med klipningsbolte Klipningsboltene vil gå i stykker hvis sneglen rammer en hård genstand Denne sikkerhedsforanstaltning skal forhindre at maskinen tager yderligere alv...

Page 10: ...ie Tændrør Kontroller tændrøret for snavs og skidt hvis nødvendigt rengør snavs og skidt med en kobbertrådsbørste Første gang efter 10 timers drift Derefter vedligeholdes tændrøret efter 50 timers drift Hvordan Frakobbel tændrørshætten og fjern eventuelle snavs omkring tændrørsområdet Fjern tændrøret med en tændrørsnøgle Undersøg tændrøret Udskift tændrøret hvis elektroderne er slidte eller hvis i...

Page 11: ...en 5 Geninstaller tændrøret 6 Træk forsigtigt i rekylstarteren indtil der mærkes modstand Dette vil lukke ventilerne så fugten ikke kan komme ind i cylinder Lad start snoren forsigtigt glide tilbage i start position Generelle sikkerheds forholdsråd Vælg et godt ventileret rum for opbevaringen og undgå opbevaring med luftfugtige rum Tøm brændstoftanken for gammelt benzin dette vil minimere brændsto...

Page 12: ...Udskift tændrør Påfyld benzin Åben brændstofhanen Motoren kører ikke jævnt Dårlig benzin Tændrøret er snavset Tøm gammel benzin Påfyld nyt benzin Rens tændrøret Trækkraften aftager Koblingskablet for slæk Drivrem løs eller defekt Juster koblingskablet Udskift drivrem Kontakt forhandler eller Texas service Motoren vil ikke starte eller går ud efter et stykke tid Chokeren i forkert position Tændrør ...

Page 13: ...g WARNING ROTATING AUGER Do not put hands or feet near auger housing or discharge opening The auger is capable of amputating fingers toes and feet Failure to observe could result in serious injury or death WARNING THROWNING OBJECTS The machine may pick up and is capable of throwing heavy foreign objects which can cause serious injury which can cause serious personal injury WARNING FIRE HAZARDOUS D...

Page 14: ...g gasoline Gasoline is extremely flammable and the fumes are explosive Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes Rinse your skin and change clothes immediately Use only an approved gasoline container Do not use soft drink bottle or similar Extinguish all cigarettes cigars pipes and other sources of ignition Never refuel your machine indoors Let the engi...

Page 15: ... adjusting the traction cable Warning Ensure that no people are around the machine during this adjustment 1 Block up the Snow blower This step will stop the machine from moving if the cables are too tight 2 Tighten the turnbuckle until there is no slack in the cables 3 Start the engine once the cables are adjusted Clutch lever adjustment ill1 2 and ill6 1 Pull the traction lever the wheels should ...

Page 16: ...ss the face of slopes Exercise extreme caution when changing direction on slopes Do not attempt to clear steep slopes Auger unit The drive shaft on auger is secured by shearing bolts The shearing bolts will break if the auger strikes any hard object this is to prevent the snow blower from sustain further damage Two spare bolts with nuts are supplied on the control panel Warning Do not replace the ...

Page 17: ...sconnect the spark plug cap and remove any dirt from around the spark plug area Remove the spark plug with a spark plug wrench Inspect the spark plug Replace it if the electrodes are worn or if the insulator is cracked or chipped Measure the spark plug electrode gap with a suitable gauge The gap should be 0 70 0 80 m Correct the gap if necessary by carefully bending the side electrode Mount the sp...

Page 18: ...Select a well ventilated storage location with low humidity in order to prevent rust and corrosion Avoid locations where an ignition source is present A drained fuel tank will minimize the possibility of fuel leakage Position the equipment so the engine is level Tilting the machine can cause fuel or oil leakage Cover the engine and exhaust system to prevent from dust Notice A hot engine and exhaus...

Page 19: ... Fuel tank empty Fuel cock closed Check setting Replace spark plug Top up fuel Open fuel cock Engine does not run smoothly Bad Fuel Spark plug dirty Empty Fuel Tank and refill with Fresh Fuel Clean the spark plug Drive power falls Clutch play too large Drive Belt loose or damaged Adjust clutch cable Replace Drive Belt Contact authorized customer service The engine will not start or dies after a sh...

Page 20: ...an Ihren Händler Die fehlende Einhaltung der Sicherheitsanweisungen kann zu ernsthaften Personenschäden oder gar zum Tod führen Bedenken Sie dass die Anweisungen bezüglich Sicherheit und Instandhaltung der Schneefräse Ihrer Sicherheit dienen SICHERHEITSSYMBOLE Siehe ill9 LESEN SIE DIE ANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung aufmerksam durch damit Sie mit den...

Page 21: ...ur bei Tageslicht oder auf voll ausgeleuchteten Flächen Sorgen Sie für einen festen Stand und halten Sie die Griffe immer gut fest Gehen Sie immer rennen Sie niemals Betreiben Sie die Ausrüstung nicht barfuß oder in Sandalen Seien Sie äußerst vorsichtig wenn Sie auf Hängen die Richtung ändern Versuchen Sie niemals bei laufendem Motor irgendwelche Anpassungen vorzunehmen Seien Sie äußerst vorsichti...

Page 22: ...raube ist dafür berechnet den Winkel am Auswurf einstellen zu können Sollte die Schneckenschraube keinen Kontakt zu den Zähnen am Auswurfrohr haben werden die Bolzen an den Blechen gelöst und sie wird im Verhältnis zu den Zähnen korrigiert Auswurfschacht Einstellung horizontal ill5 1 Stecken Sie die Auswurfschacht Einstellstange durch den Beschlag an der Schalttafel ein 2 Legen Sie die Auswurfscha...

Page 23: ...chtig Sichern sie den Arbeitsbereich des Geräts von Gegenständen freigeräumt ist Der Betreiber der Schneefräse kann und wird haftbar gemacht werden für Verletzungen oder Schäden am Eigentum oder Geschädigten Erste Stufe die Vorbereitung 1 Drücken Sie den Gashebel ill1 13 auf voll auf schnell Hase 2 Stellen Sie die Einstellhebel ill1 5 um dem horizontalen Winkel des Auswurfschacht einzustellen 3 St...

Page 24: ...m Reinigen des Geräts keine brennbaren Stoffe Sorgen Sie stets dafür dass keine Zigaretten Zigarren Pfeifen und andere Feuerquellen in die Nähe des Geräts gelangen Einfüllen von Benzin Den Tankdeckel bei ausgeschaltetem Motor entfernen und den Benzinstand überprüfen Benzin auffüllen wenn der Benzinstand zu niedrig ist Sorgen Sie bei jedem Einschalten des Geräts für ausreichende Entlüftung Lassen S...

Page 25: ...chädigten Lack versiegeln und andere Bereiche mit einer dünnen Schicht Öl bedecken um Rost zu vermeiden Die Verwendung eines Wasserschlauchs oder eines Hochdruckreinigers kann Wasser in den Luftfilter und den Auspuff drücken Wasser im Luftfilter oder im Auspuff kann in den Zylinder eindringen und Schäden verursachen Wasser das mit einem warmen Motor in Berührung kommt kann Schäden verursachen und ...

Page 26: ...zeug betrieben wird Wenn möglich vermeiden Sie die Lagerung in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit da dies die Gefahr von Rost und Korrosion erhöht Sorgen Sie dafür dass sämtlicher Kraftstoff aus dem Kraftstofftank entleert wurde um die Gefahr eines Kraftstofflecks zu verringern Stellen Sie das Gerät so auf dass der Motor eben steht Eine Schrägstellung des Geräts kann zu einem Kraftstoff oder Öl ...

Page 27: ...echseln Benzin einfüllen Kraftstoffhahn öffnen Der Motor läuft nicht gleichmäßig Schlechtes Benzin Zündkerze verschmutzt Altes Benzin entleeren Neues Benzin einfüllen Zündkerze reinigen Antriebskraft nimmt ab Kupplungskabel zu schlaff Antriebsriemen lose oder defekt Kupplungskabel einstellen Antriebsriemen auswechseln Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Texas Service Motor startet nicht oder...

Page 28: ...la souffleuse à neige sont prévues pour assurer votre propre sécurité SYMBOLES DE SECURITE Voir ill9 LIRE LE MANUEL Il faut lire comprendre et respecter toutes les consignes du manuel avant de monter et d utiliser la souffleuse à neige ATTENTION PIÈCES ROTATIVES N introduisez pas les mains dans l orifice d entrée et de déchargement lorsque la machine est en marche Les lames rotatives à l intérieur...

Page 29: ...ravailler trop rapidement Ne transportez pas de passagers Faites preuve d attention lorsque la machine est en marche arrière Ne laissez jamais des passants se tenir devant l unité Dégagez toujours les lames lorsque la machine n est pas utilisée Utilisez uniquement la machine de jour ou dans des zones entièrement éclairées Assurez une bonne stabilité et gardez toujours une bonne prise sur les poign...

Page 30: ...u du train de transmission 2 Branchez le câble d embrayage et vis sur la machine Éjecteur ill4 Suivez les instructions voir ill 4 Une fois le déchargeur à goulotte monté il doit pouvoir être déplacé manuellement Si tel n est pas le cas vérifiez que les plaques sont montées dans le bon ordre et que les boulons ne sont pas trop serrés Si le bouton de commande de la goulotte est inversé les dents peu...

Page 31: ...rtue vers la position rapide lièvre Lanceur à rappel Tirez sur le lanceur doucement jusqu à ce que vous sentez une résistance dans la corde Ensuite tirez rapidement et énergique Ne pas en tout temps laisser aller sur le lanceur mais faites le glisser doucement en arrière et tirez à nouveau Etouffer ill1 11 Tournez le starter progressivement de la position fermée à la position ouverte à mesure que ...

Page 32: ...t autres sources d inflammation de la machine Plein de combustible Lorsque le moteur est arrêté retirez le bouchon du réservoir et vérifiez le niveau de combustible Remplissez le réservoir si le niveau de combustible est bas Recommandations pour le combustible Utilisez uniquement de l essence sans plomb de 95 octanes ou plus N utilisez jamais d essence éventée ou contaminée ou un mélange huile ess...

Page 33: ... huile sur les zones susceptibles de rouiller Prudence l utilisation d un tuyau d arrosage ou d un nettoyeur à haute pression peut entraîner la pénétration forcée d eau dans le filtre à air ou l orifice du silencieux L eau trempe le filtre à air et l eau qui traverse le filtre à air ou le silencieux peut pénétrer dans le cylindre et causer des dégâts permanents Remarque l eau entrant en contact di...

Page 34: ...rotection contre la poussière Une protection non poreuse enferme l humidité autour du moteur ce qui favorise la rouille et la corrosion Préparation du moteur après un rangement de longue durée Contrôlez votre moteur selon les descriptions du chapitre Entretien Démarrez votre moteur selon les descriptions du chapitre Utilisation Remarque l essence s oxyde et se détériore avec le temps ce qui rend l...

Page 35: ...ppoint de combustible Ouvrez le robinet de combustible Le moteur ne fonctionne pas parfaitement Mauvais combustible Bougie sale Videz le réservoir de combustible et faites le plein de combustible frais Nettoyez la bougie La puissance de transmission baisse Trop grande garde à la pédale d embrayage Courroie de transmission desserrée ou endommagée Ajustez le câble d embrayage Remplacez la courroie d...

Page 36: ...31 RUS К 31 К К 31 К 31 Ч 33 К 33 К 34 ЭК 34 ЭК Ы 35 Ч К 35 36 Ы 38 39 АВ А К А А Э К УК К А ц з з я АК А Ill 9 Ч А УК В В В А ВА В А А К В А ВА В А А А К У А А А К Ч К К ...

Page 37: ...32 ьз Э з 2 5 ...

Page 38: ...33 я Э АЧ 1 1 2 3 К 5 2 4 5 6 8 9 11 12 13 14 К КА ь я 2 1 2 з я 3 1 2 4 4 я з 5 1 2 я 5 1 2 1 6 3 4 ...

Page 39: ...34 У ВКА ц я ш 6 В 1 Э 2 3 ц я 1 2 6 1 2 я ш 1 4 6 1 2 А зь 7 1 2 2 К УА А В А В я 1 14 В з ш я з я 1 11 1 12 3 я ь з 1 13 1 3 В з ш я з я 1 11 В я я ь з 1 13 1 14 ...

Page 40: ...35 К УА А А В 1 1 13 2 1 5 3 1 6 В 15 В У 1 1 2 2 5 2 R1 R2 1 3 3 1 4 Уз ш 8 Ч К У ВА В ь я К з К В Ч ц 95 ...

Page 41: ...36 я я SAE я ц ц 4 SA API SE SF API з я 10 50 я 0 70 0 80 1 8 1 4 1 2 А ...

Page 42: ...37 В я з 3 яц Э ь з я 1 2 3 я 1 2 3 10 Э 4 з Ч 1 2 3 5 10 4 5 6 Э ц я ь я Э ...

Page 43: ...38 1 яц 1 2 яц 2 яц 1 1 ьш А ь Snow King 5318WD 50 53 P 13 P 6 11 TG630S 179 3 5 5 2 ...

Page 44: ... У я з з яц К 3 яц К 6 яц X X X X X X К X X X X X X X К ш з ь Ч Texas 0 6 ...

Page 45: ... directives suivantes Zgodność z wymaganiami dyrektywy maszynowej następujące Spełnia wymagania dyrektywy maszynowej wraz z późniejszymi zmianami 2006 42 EC 2004 108 EC Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til Annex I Conformity assessment procedure according to Annex I Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang I Procédure d évaluation de la conformité conformément à l annexe I Procedu...

Reviews: