background image

 
 

14 

 

6. Verwenden 

 
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der 
Akku korrekt eingesetzt und die Akkusperre eingerastet 
ist. 
 
Drücken Sie zum Starten des Geräts zuerst den 
Sicherheitsschalter (4) und betätigen Sie den 
Auslöserschalter (3). 
Sie stoppen das Gerät, indem Sie den Auslöserschalter 
(3) loslassen. 

 

Verwendung mit Teleskopstange. 

Falls Sie den Astschere mit Teleskopstange gekauft 
haben, gibt es die möglichkeit Äste an höhere 
höhen zu schneiden. Die Gesamtlänge inkl. 
Teleskopstange ist ca. 185 cm. 
 

Längenanpassung. Abb. 9 

Die Länge der Teleskopstange kann durch Lösen der 
Einstellklammer in der Mitte der Stange eingestellt 
werden. Danach kann die Stange entweder 
ausgezogen order eingefahren werden. 
 

Schnittwinkeleinstellung. Abb. 10 

Durch gleichzeitiges Drücken der beide gelben Knöpfe 
an der Seite des Halters kann der Winkel nach oben 
oder nach unten eingestellt werden. 
 

Richtungsänderung. Abb. 11 

Der Winkel der Astschere kann um 90 ° nach jeder 
Seite gedreht werden. Drehen Sie einfach die 
Astschere, wenn sie an der Halterung befestigt ist. 
 
 

7. Kleidung 

 
Tragen Sie während des Betriebs des Geräts 
enganliegende Arbeitskleidung, Arbeitshandschuhe aus 
kräftigem Stoff, Schutzbrille, Helm und Stiefel mit 
rutschfesten Sohlen. 

 
8. Tipps und Ratschläge 

 

Folgen Sie diese Tipps und Hinweise, um ein 
besseres Arbeitsergebnis zu erzielen:

 

 

Ein voll aufgeladener Akku hat mehr Leistung als 
ein halb leerer Akku, wenn große Äste geschnitten 
werden sollen. 

 

Halten Sie die Astschere senkrecht zum Ast, um 
einen saubereren Schnitt zu erzielen. Wenn die 
Gartenschere ein wenig zur Seite geneigt ist, ist es 
schwieriger, richtig zu schneiden. 

 

Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht dort zu halten 
wo die Astschere schneidet! Halten Sie einen 
ausreichenden Abstand zwischen den Händen und 
die Klinge von der Astschere. 

 

Die normale Schnittkapazität für die Astschere 
beträgt: 

 

Weichholz: Ø 20 mm 
Hartholz: Ø 15 mm 
 

9. Wartung 
 

 

Vor der Ausführung etwaiger Service- und 
Wartungsarbeiten muss die Stromversorgung 
unterbrochen werden, d. h. der Akku muss aus 
dem Gerät entfernt werden. 

 

 

Entfernen Sie den Akku vor der Reinigung und 
Lagerung des Geräts. 

 

Um bestmögliche Schneidergebnisse zu erzielen, 
müssen die Messer regelmäßig gereinigt und 
geschmiert werden. Entfernen Sie etwaige 
Schmutzpartikel mit einer weichen Bürste und ölen 
Sie sie leicht ein. 

 

Verwenden Sie biologisch abbaubares Öl. 

 

Reinigen Sie das Gehäuse und andere Teile mit 
einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten 
Tuch. Verwenden Sie keinesfalls aggressive 
Reinigungs- oder Lösungsmittel. 

 

Verhindern Sie, dass Wasser in das Gerät 
eindringt. 

 

Austausch der Klinge. Abb. 4+5+6 

Die bewegliche Klinge (1) kann ausgetauscht werden. 
Lösen und entfernen Sie die Mutter (18) mit einem 12-
mm-Schlüssel. Entfernen Sie die Unterlegscheiben (16 
+ 17), die Schraube und schließlich die Klinge (1). 
 Entfernen Sie die Klinge in einem Winkel von 45

o

 

 
Um eine neue Klinge einzusetzen, setzen Sie die Klinge 
in einem Winkel von 45 ° ein, bis Sie spüren, dass die 
Zähne mit dem Getriebe übereinstimmen. Stellen Sie 
den Winkel der Klinge so ein, dass beide Klingenlöcher 
gegenüber sind. Schraube, Unterlegscheibe und Mutter 
wieder montieren und festziehen. 
 
Neue Klinge hat Art.-Nr. 451223. 
 

10. Lagerung 

 
Bewahren Sie die Gartenschere trocken und außerhalb 
der Reichweite von Kindern auf. Sorgen Sie dafür, dass 
das Messer immer geschmiert ist. Bringen Sie den 
Transportschutz an, wenn das Gerät gelagert wird.  

 

11. Spezifikationen 

 

Modell 

GS 720 Li 

Akkutyp Lithium-Ionen-Akku 

Akku-Kapacität 

7.2V / 1,5 Ah 

Ladezeit 60 

Minuten 

Eingangsspannung 
(Ladegerät) 

220-240V – 50-60Hz 

Astdicke 

Max Ø 20 mm 

Nettogewicht (ohne 
Stange) 

0,85 kg 

Nettogewicht (mit stange) 

1,75 kg 

Schutzklasse III 

 
 

 

 

Summary of Contents for GS 720 Li

Page 1: ...GS 720 Li Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 20 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...et indendørs Do not expose the equipment to rain water and store it indoor Das Equipment keinem Regen Wasser aussetzen und im Gebäude lagern Brug sikkerhedsbriller Use safety goggles Schutzbrille tragen Brug arbejdshandsker Use work gloves Arbeitshandschuhe tragen Brug hjelm og beskyttelsesbriller Use helmet and eye protection Helm und Schutzbrille tragen Bær sikkerhedssko Wear safety foodwear Sic...

Page 3: ...3 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen 1 ...

Page 4: ...4 1 2 3 4 ...

Page 5: ...5 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 6: ...ele kan medføre forøget risiko og er derfor ikke lovlig Ethvert ansvar fraskrives ved ulykke eller anden skade som forårsages pga montering af uoriginale dele Før maskinen tages i brug bør forhandleren eller anden fagkyndig instruere dig i brugen Kontroller altid før anvendelse at bolte og møtrikker er spændte at de bevægelige dele fungerer korrekt samt at beskyttelsesanordninger er intakte og kor...

Page 7: ...ændt og ladestik isat korrekt Vigtigt Opladeren slår selv fra når batteriet er fuldt Det anbefales dog ikke at lade på batteriet i mere end 24 timer Det anbefales så vidt muligt ikke at køre batteriet helt tomt og lade det fuldt op hver gang da dette vil forlænge levetiden på batteriet For at fjerne opladeren fra batteriet trækkes ladestikket ud Før vinteropbevaring bør batteriet lades helt op og ...

Page 8: ...0Hz Grentykkelse Max Ø 20 mm Nettovægt uden stang 0 85 kg Nettovægt med stang 1 75 kg Beskyttelsesklasse III 13 Reklamationsretten og generelle betingelser Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 2 år for private i Danmark og i EU Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har 1 års garanti Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs fabrikationsfejl eller materiale og funktionsfe...

Page 9: ...proved parts may lead to increased risk and are therefore not legal Any liability is renounced for accidents or other damage that has happened due to the use of unauthorised parts Before using the machine the dealer or other qualified person should instruct you in the use of the machine Minors may not work the machine The machine may only be lent to people who know how to work the machine This man...

Page 10: ... air Connect the charger to the power socket and attach the charging plug into the battery Fig 3 There are 3 lights on the charger indicating the status and state of charge of the battery Status Red light Charging Green light Fully charged Red green light at the same time Possible problem Check if power socket is switched on and that charging plug is correctly fitted Important The charger will sto...

Page 11: ...tighten again New blade has art no 451223 10 Storage Store the pruner dry and unavailable for children Keep the blade lubricated Use the protection cover for blade when the machine is stored 11 Specifications Model GS 720 Li Battery type Lithium Ion Battery capacity 7 2V 1 5 Ah Charging time 60 min Voltage charger 220 240V 50 60Hz Branch thinckness Max Ø 20 mm Net weight w o pole 0 85 kg Net weigh...

Page 12: ...ere in der Nähe befinden Dieses Gerät ist ein elektrisches Produkt Es ist daher wichtig dass es niemals in Kontakt mit Wasser kommt oder in nasser Umgebung verwendet wird Verwendung und Wartung des Produkts Dieses Gerät darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten verwendet werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Die Montage nicht genehmigter Teile kann zu einem erhö...

Page 13: ...ng stoppt das Gerät wenn der Akku fast leer ist Das Gerät darf nach einer automatischen Abschaltung nicht wieder gestartet werden Andernfalls kann der Akku beschädigt werden Der Akku muss vor dem Fortsetzen der Arbeit aufgeladen werden 5 Ladegerät Eine vollständige Ladung dauert ca 60 min Entfernen Sie den Akku vor dem Laden der Astschere Verwenden Sie nur das Original Ladegerät das im Lieferumfan...

Page 14: ...nden Abstand zwischen den Händen und die Klinge von der Astschere Die normale Schnittkapazität für die Astschere beträgt Weichholz Ø 20 mm Hartholz Ø 15 mm 9 Wartung Vor der Ausführung etwaiger Service und Wartungsarbeiten muss die Stromversorgung unterbrochen werden d h der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden Entfernen Sie den Akku vor der Reinigung und Lagerung des Geräts Um bestmögliche Sch...

Page 15: ...erden Die Garantie deckt KEINE Schäden Mängel ab die verursacht wurden durch fehlende Service und Wartungsarbeiten strukturelle Änderungen Einsatz unter ungewöhnlichen externen Bedingungen unsachgemäße Verwendung oder Überlastung des Geräts die Nutzung von anderen als Original Ersatzteilen andere Bedingungen für die Texas nicht verantwortlich gemacht werden kann Ob es sich um einen Garantiefall ha...

Page 16: ... of the machine directive and subsequent modifications den Spezifikationen der Geräterichtlinie und nachfolgenden Abänderungen entspricht 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards den folgenden Normen entspricht EN 60745 1 2009 A11 2010 EN ISO 12100 2010 EN 62233 2008 AfPS GS 2014 01...

Reviews: