background image

AKKULADEGERÄT 

 

Deutsch  10 

 

 

Verwenden Sie das Ladegerät nur dann, 
wenn die Umgebungstemperatur zwischen 
5°C und 25°C liegt. Verwenden Sie das 
Ladegerät in einer gut belüfteten, trockenen 
und staubfreien Umgebung 

Nicht verwenden: 

 

ein defektes oder beschädigtes Ladegerät 

 

den Akku im Ladegerät im Freien. 

Nicht aufladen: 

 

einen defekten, beschädigten oder 
deformierten Akku. Benutzen Sie diesen auch 
nicht. 

 

den Akku im Regen oder bei Nässe. 

 

den Akku in direkter Sonneneinstrahlung. 

Betrieb 

Schließen Sie das Akkuladegerät 
an 

 

Verwenden oder lagern Sie das Ladegerät so, 
dass keine Stolpergefahr auf dem Kabel 
besteht. 

 

Schließen Sie das Ladegerät an die auf dem 
Typenschild angegebene Spannung und 
Frequenz an. 

 

Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel mit 
der spezifischen Spule 

 

Verwenden Sie bei der Verwendung des 
Akkuladegeräts immer einen 
Fehlerstromschutzschalter (RCD). 

Schließen Sie den Akku an das 

Ladegerät

 an

Der Akku muss vor der ersten Benutzung 
aufgeladen werden. 

Der Akku ist bei der Lieferung nur zu 30% geladen. 

HINWEIS! 

 

Überwachen Sie den Ladevorgang beim 
Laden. 

 

Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an 

①②

 

 

Die grüne Ladeleuchte leuchtet, wenn der Akku 
an das Ladegerät angeschlossen ist.

 Der Akku 

wird nicht geladen, wenn die Akkutemperatur 
über 50°C liegt 

 

 

Wenn alle LEDs leuchten, ist der Akku 
vollständig geladen 

 

 

Wenn der Akku vollständig geladen ist, stoppt 
das Ladegerät den Ladevorgang (Schalter 
auf Stand-by). Es gibt keine Einschränkungen, 

wie lange ein Akku im Ladegerät verbleiben 
kann. Es wird empfohlen, den Akku aus dem 
Ladegerät zu entfernen, wenn der Akku 
vollständig geladen ist. 

 

Ziehen Sie den Stecker heraus. Ziehen Sie 
niemals am Netzkabel, um es von der 
Steckdose zu trennen 

 

 

Nachdem Sie den Akku über Hunderte von 
Zyklen benutzt haben, kann es vorkommen, 
dass Ihr Akku die Balance verliert. Zum 
Selbstschutz startet der Akku den 
Selbstbalance-Modus, wenn sie über 57,4V 
geladen wird. Während dieser Zeit blinkt die 
grüne LED des Ladegeräts mit 0,5 Hz mit 
halber Geschwindigkeit der normalen 
Blinkfrequenz. Unterbrechen Sie den 
Vorgang nicht. Warten Sie, bis der Akku 
vollständig geladen ist, da dies die 
Lebensdauer des Akkus effektiv verlängert. 

 

Niederspannungsladung: Wenn der Akku 
über einen längeren Zeitraum mit wenig bis 
gar keiner Ladung gelagert wurde, wechselt 
das Ladegerät in den 
Wiederherstellungsmodus. Es dauert dann 20 
Stunden, bis der Akku vollständig geladen ist. 
Dadurch wird die Lebensdauer des Akkus 
erhöht. Sobald er vollständig aufgeladen ist, 
wird bei der nächsten Ladung zur 
standardmäßig geladen. 

Transport und Lagerung 

 

Das Ladegerät und der Akku müssen während 
des Transports gesichert sein.   

 

Bewahren Sie das Gerät in einem 

abschließbaren Bereich auf, so dass es für 
Kinder und Unbefugte unzugänglich ist. 

 

Bewahren Sie den Akku und das Ladegerät in 
einem trockenen und frostfreien Raum auf. 

 

Lagern Sie das Ladegerät bei einer Temperatur 
zwischen 5°C und   
 
45

°C

 und niemals im direkten Sonnenlicht. 

 

Lagern Sie das Ladegerät nur in einem 
geschlossenen und trockenen Raum. 

 

Bewahren Sie den Akku unbedingt getrennt vom 
Ladegerät auf. 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 90070054

Page 1: ...Lader Charger Ladegerät Chargeur Caricabatterie Art no 90070054 Texas A S Knullen 22 5260 Odense S Denmark www texas dk 20 1 ...

Page 2: ... LED verde 6 Batteri power indikator knap Battery power display button Taste zur Anzeige der Akkuladung Bouton d affichage de la charge de la batterie Pulsante di visualizzazione della carica della batteria 7 Batteri power indikator Battery power indicator Anzeige der Akkuladung Indicateur de charge de la batterie Indicatore della carica della batteria 8 Frigørelses knap Release button Entriegelun...

Page 3: ...drig laderen ud af stikkontakten ved at trække i ledningen Hold alle kabler og forlængerledningen væk fra vand olie og skarpe kanter Sikre dig at kabler ikke sidder fast i døre hegn eller lignende Rengør aldrig batteri eller opladeren med vand Opladeren kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat fysiske eller mentale evner eller folk uden erfaring hvis de gives fornøden instruktion og o...

Page 4: ...r 57 4V I denne periode vil laderens grønne LED lys blinke med 0 5 Hz Lad batteriet oplade helt uden at slukke undervejs Dette vil forøge batteriets levetid Hvis batteriet har været opbevaret i længere tid uden brug og uden opladning vil laderen ved næste opladning starte et genopretningsprogram hvilket vil tage ca 20 timer Dette vil forlænge batteriets levetid Transport og opbevaring Laderen og b...

Page 5: ...igere omgivelser Fortsæt opladningen når batteriet er kølet af Batteriets overflade er meget kold Temperaturen i omgivelserne er for lav Opladningen er stoppet Flyt batteriet og oplader til varmere omgivelser Fortsæt opladningen når batteriet er varmet op Batteriets overflade er meget varm Advarsel Batteriladeren er beskadiget Kontakt et serviceværk sted Afbryd straks opladningen Bring batteri og ...

Page 6: ...ge before use Regularly check that the battery charger connection wire is intact and that there are no cracks in it Never carry the battery charger using the cord and never pull out the plug by pulling the cord Keep all cables and extension leads away from water oil and sharp edges Make sure the cable is not jammed in doors fences or the like Otherwise it can cause the charger to become live Never...

Page 7: ...l flash at 0 5 Hz at half speed of normal flashing frequency Do not interrupt wait till the battery get fully charged This will effectively prolong the battery life Low voltage charging If the battery pack has been stored with little to no charge for a long period of time the charger will go into recovery mode which will take 20 hrs to fully charge the battery this will enhance the life of the bat...

Page 8: ...n The battery pack surface is cold The ambient temperature is too low and the battery charger stops charging Move the battery pack and battery charger to a warmer ambient The charger will continue to charge when the battery pack is warmed up The battery pack surface is extremely hot DANGER The battery charger is charging a damaged battery pack Pull out the plug of the charger immediately and then ...

Page 9: ... Schäden Überprüfen Sie regelmäßig ob das Anschlusskabel des Akkuladegeräts intakt ist und ob es keine Risse aufweist Tragen Sie das Ladegerät niemals mit dem Kabel und ziehen Sie niemals den Stecker durch Ziehen am Kabel heraus Halten Sie alle Kabel und Verlängerungsleitungen von Wasser Öl und scharfen Kanten fern Achten Sie darauf dass das Kabel nicht in Türen Zäunen oder dergleichen eingeklemmt...

Page 10: ...inschränkungen wie lange ein Akku im Ladegerät verbleiben kann Es wird empfohlen den Akku aus dem Ladegerät zu entfernen wenn der Akku vollständig geladen ist Ziehen Sie den Stecker heraus Ziehen Sie niemals am Netzkabel um es von der Steckdose zu trennen Nachdem Sie den Akku über Hunderte von Zyklen benutzt haben kann es vorkommen dass Ihr Akku die Balance verliert Zum Selbstschutz startet der Ak...

Page 11: ...en Dadurch wird die Lebensdauer des Akkus verlängert Wartung Vergewissern Sie sich dass der Akku und das Ladegerät sauber sind und dass die Anschlüsse am Akku und am Ladegerät immer sauber und trocken sind bevor der Akku mit dem Ladegerät verbunden wird Halten Sie die Führungsschienen des Akkus sauber Reinigen Sie die Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen Tuch Fehlercodes Fehlersuche am...

Page 12: ...t Die Umgebungstem peratur ist zu hoch und das Ladegerät stoppt den Ladevorgang Bringen Sie den Akku und das Ladegerät in eine wärmere Umgebung Das Ladegerät lädt weiter wenn der Akku erwärmt wird Die Oberfläche des Akkus ist extrem heiß GEFAHR Das Ladegerät lädt einen beschädigten Akku auf Ziehen Sie sofort den Stecker des Ladegeräts und bringen Sie dann den Akku und das Ladegerät aus dem Raum Ko...

Page 13: ...des blocs batterie rechargeables TEXAS Vérifier que le produit est intact avant de l utiliser Vérifier régulièrement que le câble de connexion de la batterie est intact et qu il ne présente pas de fissures Ne jamais porter le chargeur par le câble et ne jamais débrancher en tirant dessus Maintenez tous les câbles et extensions éloignés de l eau de l huile et des bords coupants S assurer que le câb...

Page 14: ...her de la prise murale Après cent cycles d utilisation de la batterie celle ci peut être déséquilibrée Pour se protéger la batterie commencera le mode d auto équilibrage si elle est chargée à plus de 57 4V Pendant cette période la LED verte clignotera deux fois plus lentement que la vitesse de clignotement normale à 0 5 Hz Ne pas interrompre et attendre que la batterie soit entièrement chargée Cel...

Page 15: ...rs propres et secs avant de placer la batterie sur le chargeur Maintenir les rails de guidage de la batterie propres Essuyer les éléments en plastique avec un chiffon propre et sec Codes d erreur Dépannage de la batterie et ou du chargeur pendant la charge Si la LED sur le chargeur est allumée en rouge continu le chargeur nécessite un service de maintenance ...

Page 16: ...orsque la batterie aura refroidi La surface du bloc batterie est froide La température ambiante est trop basse et la batterie arrête de charger Déplacer le bloc batterie et le chargeur vers une zone plus chaude Le chargeur continuera à charger lorsque la batterie se sera réchauffée La surface du bloc batterie est brûlante DANGER Le chargeur est un train de charger un bloc batterie endommagé Débran...

Page 17: ...ell utilizzo Controllare regolarmente che il cavo di collegamento del carica batterie sia integro e che non vi siano fenditure Non trasportare mai il caricabatterie con il cavo e non estrarre mai la spina tirando il cavo Tenere tutti i cavi e le prolunghe lontano da acqua olio e spigoli vivi Assicurarsi che il cavo non si inceppi in porte recinzioni o simili In caso contrario il caricabatterie pot...

Page 18: ...zzato la batteria per centinaia di cicli la batteria potrebbe essere sbilanciata Per proteggersi la batteria avvierà la modalità di auto bilanciamento quando caricata a 57 4V Durante questo periodo il LED verde del caricabatterie lampeggerà a 0 5 Hz a metà velocità della normale frequenza di lampeggiamento Non interrompere attendere che la batteria sia completamente carica ciò prolungherà efficace...

Page 19: ...puliti e asciutti prima di inserire la batteria nel caricabatterie Mantenere pulite le tracce guida della batteria Pulire la parte in plastica con un panno pulito e asciutto Codici difettosi Risoluzione dei problemi relativi alla batteria e o al caricabatterie durante la carica Se il LED sul caricabatterie è acceso in rosso fisso il caricabatterie richiede assistenza ...

Page 20: ...batteria si raffredda La superficie del pacco batteria è fredda La temperatura ambiente è troppo bassa e il caricabatterie interrompe la carica Spostare la batteria e il caricabatterie in un ambiente più caldo Il caricabatterie continuerà a caricarsi quando il pacco batteria è riscaldato La superficie del pacco batteria è estremame nte calda PERICOLO Il caricabatterie sta caricando un pacco batter...

Reviews: