Texas A/S PRO TRIM 600TR User Manual Download Page 21

21 

 

 

IT – Manuale d’Istruzioni 

 
Pittogrammi di  Pericolo........................................................ 4

 

Illustrazioni ........................................................................... 5

 

Norme di Sicurezza ............................................................ 21

 

Specifiche dei singoli componenti ...................................... 22

 

Assemblaggio .....................................................................  22

 

Abbigliamento corretto per lavorare in sicurezza ................  22

 

Zona di sicurezza durante la macchina in movimento ........ 22

 

Accensione e arresto del motore ........................................  22

 

Manovrare la macchina ...................................................... 23

 

Regolazione altezza di taglio ..............................................  23

 

Pulizia .................................................................................  23

 

Cambio dell’olio .................................................................. 23

 

Rimessaggio ....................................................................... 23

 

Risoluzione dei problemi .................................................... 23

 

Rumore, vibrazioni e misure precauzionali .........................  23

 

Specifiche ...........................................................................  23

 

Certificato CE di conformità ................................................ 24

 

 
Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo TEXAS 
PROTRIM 600TR. Prima dell’utilizzo si consiglia di leggere 
attentamente questo manuale d’istruzioni, specialmente le 
norme di sicurezza contrassegnate con il simbolo:  

 

 

 

Ricambi 

Le specifiche dei ricambi del vostro attrezzo possono essere 

riferite sul sito internet www.texas.dk Reperire 

preventivamente il numero del pezzo di ricambio potrebbe 

velocizzare l’assistenza. 

 

Per acquistare i pezzi di ricambio si prega di contattare il 

vostro rivenditore di zona.  

La lista dei rivenditori è disponibile sul sito internet 

www.texas.dk. 

 

Norme di Sicurezza 
 
Generali 

 

Non mettere mani o piedi vicino o sotto la parte rotante 
(filo di taglio) della macchina. 

 

Leggere questo manuale con attenzione. Acquisire 
familiarità con i controlli, comandi e regolazioni della 
macchina prima dell’utilizzo.  

 

Conoscere come arrestare la macchina ed assicurarsi di 
avere familiarità con lo stop di emergenza. 

 

Tenere lontano la macchina dalla portata di bambini e 
persone inesperte. Attenzione, la legge potrebbe limitare 
l’età dell’operatore. 

 

Non utilizzare la macchina se siete stanchi o non vi 
sentite bene, se avete assunto droghe o alcolici. 

 

Ispezionare sempre la macchina prima dell’utilizzo. 
Assicurarsi che non vi siano parti usurate o 
danneggiate. 

 

L’operatore della macchina è responsabile della 
sicurezza delle altre persone.  

 

Non utilizzare mai la macchina vicino a bambini o 
animali. 

 

L’operatore della macchina è responsabile di eventuali 
danni a cose o persone. 

 

Prima di iniziare a lavorare, ispezionare attentamente 
l’area al fine di rimuovere eventuali pericoli.  

 

Non effettuare rifornimento di carburante al chiuso o con 
il motore acceso. 

 

La benzina è estremamente infiammabile; non effettuare 
mai rifornimento se il motore è ancora caldo. 

 

Asciugare eventuali fuoriuscite di carburante prima di 
avviare il motore perché potrebbero causare incendi o 
esplosioni! 

 

Prestare particolare attenzione quando si lavora su 
terreni impervi o con fitta vegetazione. 

 

Indossare sempre scarpe da lavoro ed evitare vestiti 
larghi. 

 

Operatività 

 

Avviare sempre il motore dalla posizione di sicurezza 
Fig. 9. 

 

Non lasciare la posizione di sicurezza durante l’utilizzo 
della macchina. In caso di necessario bisogno 
assicurarsi di aver spento la macchina prima di uscire 
dalla zona di sicurezza. 

 

In caso di urto con un oggetto estraneo, arrestare la 
macchina, spengere il motore, rimuovere la pipetta della 
candela e ispezionare la macchina per constatare 
eventuali danni. Sostituire eventuali parti danneggiate 
prima di continuare il lavoro. 

 

Se la macchina dovesse iniziare a vibrare 
eccessivamente, spengere il motore e cercare le 
eventuali cause. Vibrazioni eccessive sono 
generalmente segnale di possibili guasti. 

 

Spengere sempre il motore e assicurarsi che tutte le 
parti mobili siano completamente ferme prima di 
effettuare ispezioni, regolazioni e/o riparazioni.  

 

Operare con estrema cautela su pendii. 

 

Non azionare la macchina troppo velocemente.  

 

Non sovraccaricare la capacità operativa della 
macchina. 

 

Non utilizzare la macchina per trasportare persone, 
animali e cose. 

 

Prestare particolare attenzione quando è inserita la 
retromarcia. 

 

Non consentire a persone di sostare difronte alla 
macchina. 

 

Disinserire sempre la semovenza se la macchina è 
ferma. 

 

Utilizzare la macchina solo durante il giorno o in aree 
ben illuminate.  

 

Assicurarsi di operare in una posizione stabile tenendo 
saldi i comandi. Non correre durante l’uso del 
macchinario. 

 

Non utilizzare la macchina a piedi nudi o con sandali. 

 

Prestare particolare attenzione quando si cambia 
direzione su pendii.  

 

Non effettuare regolazioni mentre il motore è in 
funzione. 

 

Prestare massima attenzione quando si effettua la 
manovra di retromarcia. 

 

Non accendere mai motore in ambienti chiusi o poco 
ventilati. Il fumo del motore contiene monossido di 
carbonio. La mancata osservanza di questa norma di 
sicurezza potrebbe causare gravi lesioni o la morte. 

 

Maneggiare il carburante in sicurezza 

 

Utilizzare estrema attenzione nel maneggiare il 
carburante. La benzina è estremamente infiammabile e i 
fumi possono provocare esplosioni. 

 

La benzina se versata addosso o sui vestiti può 
provocare gravi ferite. Lavare la pelle e cambiarsi 
immediatamente i vestiti! 

 

Utilizzare sempre contenitori omologati per la benzina. 
Non utilizzare bottiglie per bevande o contenitori simili! 

 

Spegnere sigarette, sigari, pipe da fumo o altre possibili 
fonti di calore. 

 

Non effettuare rifornimento alla macchina all’interno di 
locali. 

 

Lasciare raffreddare il motore prima di effettuare il 
rifornimento. 

 

Non riempire mai il serbatoio a più di 2.5 cm dal 
bocchettone. 

 

Dopo il rifornimento, assicurarsi che il tappo dei serbatoi 
sia stato chiuso correttamente. 

Summary of Contents for PRO TRIM 600TR

Page 1: ...n 21 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 FØR START IMPORTANT PENSEZ À AJOUTER DE L HUILE MOTEUR SAE 30 AVANT LE DÉMARRAGE WICHTIG DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE 30 IMPORTANTE RIEMPIRE CON OLIO MOTORE SAE 30 PRIMA DELLA PRIMA ACCENSIONE ...

Page 2: ...tere i alvorlig personskade og død Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin Benzin er yderst brandfarlig og dampene er eksplosive Monter aldrig klinger eller andre metal skæredele på maskinen Warning symbols GB PICTOGRAMS Please read this instruction manual carefully especially the safety warnings marked with the symbol Ear muffs and boots with non slip soles with steel jacket is required...

Page 3: ...ämpfe sind explosiv Niemals starre oder metallische Schneidteile montieren Symboles d avertissement FR PICTOGRAMMES Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisation en particulier les consignes de sécurité signalées par le symbole Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Lisez attentivement ce manuel Assurez vous...

Page 4: ... Non mettere le mani o piendi vicino o sotto il filo rotante La testina ruota in senso orario Il materiale tagliato viene espulso verso destra Non consentire mai ad altre persone di sostare davanti al macchinario Mantenere una distanza di sicurezza di 15 metri da altre persone Non accendere il motore al chiuso o in ambienti poco ventilati I fumi di combustione del motore contengono monossido di ca...

Page 5: ...5 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrazioni Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrazioni 1 2 A B ...

Page 6: ...6 3 4 A B ...

Page 7: ...7 5 6 7 ON OFF 1 2 3 A B ...

Page 8: ...8 8 9 10 A B ...

Page 9: ...d aldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødven...

Page 10: ...ren som vist i step 1 2 3 på Fig 5 Trimmer snøren skal have en længde på max 52 cm og skal altid monteres i sæt Der skal monteres en snøre på hver side af trimmer hovedet Montering af startsnor i holder på styr Fig 7A 1 Træk startsnoren forsigtigt ud af motorblok 2 Monter grebet for startsnoren i holderen på styret Påfyld olie på motor Se afsnit for olieskift Beklædning Ved arbejdet med maskinen e...

Page 11: ...bør følgende forskrifter overholdes Det vil give din maskine en længere levetid Brug haveslangen og spul jord og snavs af Frigør akslen for senegræs m m Stelnummeret må kun tørres over med en fugtig klud da man ellers kan risikere at stelnummeret bliver beskadiget Undgå at bruge en højtryksrenser til rengøringen Rengør med en fugtig klud så alle overflader er rene Overfladen fugtes med en olievæde...

Page 12: ...e machine if it is necessary to leave the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning...

Page 13: ...ng the start cord in holder Fig 7A 1 Pull gently the starter cord from the engine 2 Attach the starter grip on the rack of handlebar Fill the motor with engine oil See changing the oil section for more details Clothing When using the machine wear close fitting work clothes hard wearing work gloves ear defenders and non slip boots with steel toecaps Safety zone While the machine is being operated a...

Page 14: ...t Remove any grass etc from the shaft The chassis number should only be cleaned with a damp cloth to avoid unnecessary wear Avoid using a high pressure washer during cleaning Wipe the machine with a damp cloth so that all surfaces are clean Wipe the surfaces down with an oily cloth to prevent rust Always store the machine in a dry clean location Troubleshooting The motor will not start 1 Check the...

Page 15: ...en Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es erforderlich ist die Sicherheitszone zu verlass...

Page 16: ...eparaten Motorhandbuch Montage Folgen Sie bitte den Schritten auf die Abbildungen 2 5 1 Fit die underlenkung an der Konsole mit 4 Bolzen Nachher fit die Überlenkung an die Unterlenkung Bitte bemerken das die Scheiben muss innen sein Fig 2A 2 Befestigen Kupplungsgriff am Lenker wie an Abb 2B gezeicht Das von der rechten Seite des Gehäuses kommende Kabel muss an der rechten Seite des Lenkers angebra...

Page 17: ... des Öls durch die Öleinfüllöffnung Verwenden Sie den Schlauch um die Ölwanne zu erreichen 2 Füllen Sie das Altöl um in den Behälter 3 Füllen Sie den Motor mit frischem SAE 30 Öl 4 Prüfen Sie den Ölstand mit dem Messstab Denken Sie daran das Altöl auf sichere Weise zu entsorgen Öl und Ölablassset sind nicht im Lieferumfang enthalten Lagerung Wenn die Maschine voraussichtlich längere Zeit unbenutzt...

Page 18: ...n sol extrêmement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l utilisation de la machine Si vous devez quitter la zone de sécurité coupez le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un ...

Page 19: ...ication du moteur voir le manuel du moteur séparé Montage Veuillez suivre les étapes des figures 2 5 1 Monter le guidon inférieur avec 4 boulons sur la console Après cela montez le guidon supérieur Les entretoises doivent être à l intérieur Comme indiqué sur la Fig 2A 2 Attachez la poignée d embrayage au guidon Fig 2B Le câble venant du côté droit du boîtier doit être fixé au côté droit du guidon ...

Page 20: ...ant la seringue Utilisez le tuyau pour atteindre le carter 2 Transférez l huile usagée dans le récipient 3 Remplissez le moteur avec une nouvelle huile SAE 30 4 Vérifiez le niveau de l huile en utilisant la jauge N oubliez pas d éliminer l huile usagée de manière sûre L huile et le kit d extraction d huile ne sont pas fournis Rangement Si la machine est rangée et non utilisée pendant une période p...

Page 21: ... Indossare sempre scarpe da lavoro ed evitare vestiti larghi Operatività Avviare sempre il motore dalla posizione di sicurezza Fig 9 Non lasciare la posizione di sicurezza durante l utilizzo della macchina In caso di necessario bisogno assicurarsi di aver spento la macchina prima di uscire dalla zona di sicurezza In caso di urto con un oggetto estraneo arrestare la macchina spengere il motore rimu...

Page 22: ...lato destro del telaio deve essere fissato al lato destro del manubrio Fare l equivalente per il lato sinistro 9 Montare le ruote con i bulloni mostrati in Fig 3B I distanziali devono essere tra la ruota e il bullone 10 Montare il coperchio di protezione del motore con i bulloni da 13 mm mostrati in fig 3A 11 Montare la copertura di sicurezza e protezione come mostrato nella Fig 4 12 Montare il fi...

Page 23: ...r arrivare al fondo del serbatoio 6 Trasferire l olio usato in un contenitore adatto a tale scopo 7 Rifornire il motore con olio nuovo SAE 30 8 Controllare il livello dell olio attraverso l apposita asta Ricordarsi di smaltire l olio usato secondo le norme di legge e di sicurezza Olio motore e il kit di estrazione dell olio non sono inclusi Rimessaggio Se la macchina non viene utilizzata per un pe...

Page 24: ...ecifications of the machine directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est conforme aux spécifications de la directive sur les machines suivante E conforme alle seguenti direttive comunitarie e successive mofiche 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the follo...

Reviews: