2
Il prodotto, per il riconoscimento della garanzia, deve
essere installato così come fornito da Teuco.
Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio,
nonché gli utensili, i materiali consigliati e gli accessori
forniti con il prodotto.
Il prodotto è stato progettato per essere installato su
pareti in muratura. In caso di pareti diverse (legno,
cartongesso) provvedere a rinforzarle adeguatamente in
modo da garantire un fissaggio sicuro.
Il pavimento nella zona di installazione della doccia deve
essere perfettamente livellato.
Per la siliconatura dei vari elementi utilizzare silicone non
acetico.
Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto
deve essere conservato per eventuali consultazioni
future.
Tutte le misure indicate con A, B e X, Y fanno riferimento
ai dati di pagina 5.
AVVERTENZE
The product must be installed exactly as supplied by
Teuco, otherwise claims under warranty will not be
accepted.
The installer must observe the assembly instructions,
using only the tools and materials recommended, and the
accessories supplied with the product.
The product is designed for installation against masonry
walls. For stud partition walls (wood, plasterboard) make
certain the structure is reinforced sufficiently to provide a
firm anchorage.
The floor where the shower is to be installed must be
perfectly level.
Don't use acetic silicone sealant for waterproofing gaps
and joints.
This manual is an integral part of the product and must be
kept for future reference.
All measurements marked A, B, X or Y refer to the
information on page 5.
IMPORTANT
Pour la reconnaissance de la garantie, la douche doit être
installée telle qu’elle est fournie par Teuco.
Respecter les instructions de montage et utiliser les outils,
le matériel conseillé et les accessoires fournis avec la
douche.
L'article a été conçu pour être installé sur un mur. Si le
type de paroi est différent (bois, placoplâtre), renforcer
suffisamment cette dernière pour garantir une fixation à
toute épreuve.
Le sol de la zone d'installation de la douche doit être
parfaitement nivelé.
Pour sceller les différents éléments, ne pas utiliser de la
silicone acétique.
Ce manuel fait partie intégrante de la douche et il est
recommandé de le conserver pour pouvoir le consulter à
tout moment.
Toutes les mesures indiquées avec A, B et X, Y se réfèrent
aux données de la page 5.
AVERTISSEMENTS
Das Produkt muss vorschriftsmäßig wie von Teuco
angegeben installiert werden, damit die Garantie in
Anspruch genommen werden kann. Die Montageanleitungen
müssen beachtet und die mitgelieferten Werkzeuge,
Zubehörteile und die empfohlenen Materialien verwendet
werden.
Verstärken Sie andere Wandkonstruktionen (Holz,
Gipskarton), um eine sichere Befestigung zu gewährleisten.
Die Installation muss nach Fertigstellung des Boden- und
Wandbelags erfolgen.
Verwenden Sie den Installationssatz zur Aufnahme der
Ablaufgarnitur.
Nicht verwenden Sie zum Abdichten der einzelnen Elemente
essigsaures Silikon.
Die vorliegende Montageanleitung ist Bestandteil der
Produkts und muss daher für künftigen Bedarf aufbewahrt
werden.
Alle mit A, B und X, Y gekennzeichneten Maße beziehen
sich auf die Daten auf Seite 5.
HINWEISE
La garantía es válida si el producto se instala tal como ha
sido entregado por Teuco. Para el montaje es preciso
seguir las instrucciones del fabricante, utilizar las
herramientas y materiales recomendados y aplicar los
accesorios suministrados con el producto.
El producto ha sido proyectado para ser instalado en
paredes de ladrillos. Si las paredes son de madera, cartón
yeso, etc., es necesario reforzarlas para garantizar una
buena fijación.
El pavimento de la habitación donde se instalará la ducha
debe estar perfectamente a nivel.
Los componentes no se deben sellar con silicona acética.
Este manual es parte integrante del producto y debe
conservarse para poder consultarlo en cualquier
momento.
Todas las medidas indicadas con A, B y X, Y se refieren a
los datos de la página 5.
Voor de geldigheid van de garantie dient het product
geïnstalleerd te worden zoals het door Teuco geleverd is.
Houdt u aan de montage-instructies en gebruik de
aanbevolen gereedschappen, materialen en de accessoires
die bij het product geleverd zijn
Het product is ontworpen om op gemetselde muren
geïnstalleerd te worden. Bij installatie op andere muren
(hout, gipsplaat) moeten deze op adequate wijze worden
versterkt om te garanderen dat de bevestiging veilig is.
Op de plaats waar de douchecabine wordt geïnstalleerd
moet de vloer perfect waterpas zijn.
Gebruik voor het afdichten geen gebruik van de
verschillende elementen siliconenkit op azijnbasis.
Bewaar deze handleiding voor eventuele raadpleging in de
toekomst.
Alle maten die aangegeven worden met A, B en X, Y zijn
gerefereerd aan de gegevens op pagina 5.
WAARSCUWINGEN
ADVERTENCIAS
Summary of Contents for BC8H
Page 6: ...6 X 2 X 2 Y X 1 2 3 1 2...
Page 7: ...7 2 1...
Page 8: ...8 1950 C C 2 C 2 3 4 2 C 5 C C 1 PH2 5 8 x 40 5 5 x 50...
Page 9: ...9 Max 3 4 6 1 2 Max 5 5 PH1...
Page 10: ...10 1 1 5 10 2 Max 3 5 24h...
Page 11: ...11...