background image

CREAM/STRAWBERRY ICE CREAM

260 g strawberries blended in a blender, 60 ml sweet cream (33%),
20 g powdered sugar

JAHODOVÁ SMETANOVÁ ZMRZLINA

260 g rozmixovaných jahod, 60 ml sladké smetany (33%), 20 g mletého cukru

GELATO PANNA E FRAGOLA

260 g di fragole frullate, 60 ml di panna (33%),

20 g di zucchero a velo

HELADO DE NATA/FRESA

260 g de fresas trituradas en una batidora,
60 ml de nata dulce (33%), 20 g de azúcar glas

CREME/GELADO DE MORANGO

260 g de morangos triturados no liquidifi cador,

60 ml natas doces (33%), 20 g de açúcar em pó

SAHNEEIS MIT ERDBEEREN

260 g pürierte Erdbeeren, 60 ml Sahne (33% Fett), 

20 g Puderzucker

CRÈME GLACÉE À LA FRAISE

260 g de fraises mixées, 60 ml de crème douce (33%), 20 g de sucre en poudre

LODY TRUSKAWKOWOŚMIETANKOWE

260 g zmiksowanych truskawek, 60 ml słodkiej śmietany (33%), 20 g drobnego cukru

JAHODOVÁ SMOTANOVÁ ZMRZLINA

260 g rozmixovaných jahôd, 60 ml sladkej smotany (33%), 20 g práškového cukru

КЛУБНИЧНОСЛИВОЧНОЕ МОРОЖЕНОЕ

260 г клубники, протертой в блендере, 60 мл сладких сливок (33%), 20 г сахара-песка

YOGURT/BLUEBERRY ICE CREAM

200 g blueberries blended in a blender, 200 g vanilla yogurt, 40 g powdered 
sugar

BORŮVKOVÁ JOGURTOVÁ ZMRZLINA

200 g rozmixovaných borůvek, 200 g vanilkového jogurtu, 40 g mletého cukru

YOGURT GELATO AL MIRTILLO

200 g di mirtilli frullati, 200 g di yogurt alla vaniglia, 40 g di zucchero a velo

HELADO DE YOGURT Y ARÁNDANOS

200 g de arándanos triturados en una batidora, 
200 g de yogurt de vainilla, 40 g de azúcar glas

GELADO DE MIRTILO E IOGURTE

200 g de mirtilos triturados no liquidifi cador, 200 g de iogurte 
de baunilha, 40 g de açúcar em pó

JOGHURTEIS MIT HEIDELBEEREN

200 g pürierte Heidelbeeren, 200 g Joghurt mit Vanille-Geschmack, 
40 g Puderzucker

CRÈME GLACÉE AU YAOURT AUX MYRTILLES

200 g de myrtilles mixées, 200 g de yaourt à la vanille, 40 g de sucre 
en poudre

LODY BORÓWKOWOJOGURTOWE

200 g zmiksowanych borówek amerykańskich, 200 g jogurtu waniliowego, 40 g drobnego cukru

ČUČORIEDKOVÁ JOGURTOVÁ ZMRZLINA

200 g rozmixovaných čučoriedok, 200 g vanilkového jogurtu, 40 g práškového cukru

ЧЕРНИЧНОЕ ЙОГУРТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ

200 г черники, протертой в блендере, 200 г ванильного йогурта, 40 г сахара-песка

YOGURT ICE CREAM WITH CURD

250 g soft curd (40%), 150 g thick white yogurt, 30 g powdered sugar

JOGURTOVÁ ZMRZLINA S TVAROHEM

250 g měkkého tvarohu (40%), 150 g hustého bílého jogurtu, 30 g mletého cukru

YOGURT GELATO

250 g di cagliata (40%), 150 g di yogurt bianco, 30 g di zucchero a velo

HELADO DE YOGURT CON CUAJADA

250 g de cuajada suave (40%), 150 g de yogurt blanco cremoso, 

30 g de azúcar glas

GELADO DE IOGURTE COM REQUEIJÃO

250 g de requeijão suave (40%), 150 g iogurte branco cremoso, 

30 g de açúcar em pó

JOGHURTEIS MIT QUARK

250 g Quark (40%), 150 g dicker Naturjoghurt, 30 g Puderzucker

GLACE AU YAOURT AU FROMAGE BLANC

250 g de fromage blanc mou (40%), 150 g de yaourt nature épais, 

30 g de sucre en poudre

LODY JOGURTOWE Z TWAROGIEM

250 g miękkiego twarogu (40%), 150 g gęstego jogurtu naturalnego, 30 g drobnego cukru

JOGURTOVÁ ZMRZLINA S TVAROHOM

250 g mäkkého tvarohu (40%), 150 g hustého bieleho jogurtu, 30 g práškového cukru

ЙОГУРТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ С ТВОРОГОМ

250 г мягкого творога (40%), 150 г густого белого йогурта, 30 г сахара-песка

YOGURT ICE CREAM WITH CHOCOLATE

250 g thick white yogurt with probiotic cultures, 100 g sour cream, 20 g powdered 
sugar, 1 tbsp liquid chocolate coating

JOGURTOVÁ ZMRZLINA S ČOKOLÁDOU

250 g hustého bílého jogurtu s probiotickou kulturou, 100 g zakysané smetany, 
20 g mletého cukru, lžíce tekuté čokoládové polevy

YOGURT GELATO AL CIOCCOLATO

250 g di yogurt bianco probiotico, 100 g di panna acida, 
20 g di zucchero a velo, 1 cucchiaio di topping al cioccolato

HELADO DE YOGURT CON CHOCOLATE

250 g de yogurt blanco cremoso con cultivos probióticos, 
100 g de crema agria, 20 g de azúcar glas, 1 cucharada de cobertura 
de chocolate líquido

GELADO DE IOGURTE COM CHOCOLATE

250 g  de iogurte cremoso com cultura probiótica, 100 g de natas, 20 g de 
açúcar em pó, 1 colher de sopa de chocolate líquido para coberturas

JOGHURTEIS MIT SCHOKOLADE

250 g dicker probiotischer Naturjoghurt, 100 g Sauersahne, 
20 g Puderzucker, 1 EL fl üssige Schokoladenglasur

GLACE AU YAOURT AU CHOCOLAT

250 g de yaourt nature probiotique épais, 100 g de crème sure, 20 g de sucre en poudre, 
1 cuillère de nappage de chocolat liquide

LODY JOGURTOWE Z CZEKOLADĄ

250 g gęstego jogurtu naturalnego z żywymi kulturami bakterii, 100 g kwaśnej śmietany, 20 g drobnego 
cukru, łyżka polewy czekoladowej

JOGURTOVÁ ZMRZLINA S ČOKOLÁDOU

250 g hustého bieleho jogurtu s probiotickou kultúrou, 100 g kyslej smotany, 20 g práškového cukru, lyžica 
tekutej čokoládovej polevy

ЙОГУРТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ С ШОКОЛАДОМ

250 г густого белого йогурта с пробиотическими культурами, 100 г сметаны, 20 г сахара-песка, 1 ст. л. 
жидкой шоколадной глазури

FROZEN APPLE PURÉE

400 g puréed apples, 30 g powdered sugar, ½ tsp vanilla sugar

MRAŽENÁ JABLEČNÁ DŘEŇ

400 g jablečného pyré, 30 g mletého cukru, půl lžičky vanilkového cukru

SORBETTO DI MELA

400 g di mele frullate, 30 g di zucchero a velo, ½ cucchiaino di zucchero vanigliato

HELADO DE PURÉ DE MANZANA

400 g de puré de manzana, 30 g de azúcar glas, ½ cucharadita de azúcar de vainilla

PURÉ DE MAÇàCONGELADO

400 g de puré de maçã, 30 g de açúcar em pó, ½ colher de sopa de açúcar 

de baunilha

TIEFGEKÜHLTES APFELMARK

400 g Apfelmus, 30 g Puderzucker, ½ TL Vanillinzucker

PULPE DE POMME CONGELÉE

400 g de purée de pommes, 30 g de sucre en poudre, une demi-cuillerée 

de sucre vanillé

SORBET JABŁKOWY

400 g musu jabłkowego, 30 g drobnego cukru, pół łyżeczki cukru waniliowego

MRAZENÁ JABLKOVÁ DREŇ

400 g jablkového pyré, 30 g práškového cukru, pol lyžičky vanilkového cukru

ЗАМОРОЖЕННОЕ ЯБЛОЧНОЕ ПЮРЕ

400 г яблочного пюре, 30 г сахара-песка, ½ ч. л. ванильного сахара

FROZEN PEACH PURÉE

350 g tinned peaches blended in a blender, peeled

MRAŽENÁ BROSKVOVÁ DŘEŇ

350 g zavařených rozmixovaných broskví bez slupek

SORBETTO DI PESCA

350 g di pesche sciroppate frullate

HELADO DE PURÉ DE MELOCOTÓN

350 g de melocotones en conserva pelados triturados con una batidora

PURÉ DE PÊSSEGO CONGELADO

350 g de pêssegos enlatados sem casca triturados 
no liquidifi cador

TIEFGEKÜHLTES PFIRSICHMARK

350 g konservierte pürierte Pfi rsiche ohne Haut

PULPE DE PÊCHE CONGELÉE

350 g de pêches en boîte mixées sans peau

SORBET BRZOSKWINIOWY

350 g musu z zmiksowanych brzoskwiń bez skórki

MRAZENÁ BROSKYŇOVÁ DREŇ

350 g zaváraných rozmixovaných broskýň bez šupky

ЗАМОРОЖЕННОЕ ПЕРСИКОВОЕ ПЮРЕ

350 г консервированных персиков без кожуры, протертых в блендере

a

 

The amounts of ingredients indicated are intended for Ice cream moulds BAMBINI (art. 668218). Use 

one 

half of the

 

ingredients 

for Mini ice cream moulds BAMBINI (art. 668217). 

Recipe: 

Mix the ingredients 

together and process into a 

smooth liquid mixture

.

 

Use an

 immersion blender

 if needed.

s

 Uvedená množství surovin jsou stanovena pro Tvořítka na zmrzlinu BAMBINI (art.

 

668218), pro Mini 

tvořítka na zmrzlinu BAMBINI (art. 668217) použijte 

poloviční množství surovin

.

 Postup: 

Ingredience 

smíchejte a připravte z nich 

hladkou

 

tekutou směs

, v případě potřeby použijte 

tyčový mixér

.

g

 Le quantità di ingredienti indicate si intendono per lo Stampo per gelati BAMBINI (art. 668218). Utilizzare 

quantità dimezzate

 per gli Stampi per mini gelati BAMBINI (art. 668217). 

Procedimento:

 Unire gli 

ingredienti e frullare fi no ad ottenere un 

composto liquido e omogeneo

. Utilizzare un 

frullatore 

a immersione

 se necessario.

h

 

Las cantidades de ingredientes indicadas son las necesarias para el Molde de helados BAMBINI (art. 668218). 

Utilizar la mitad de los ingredientes para los Moldes de helado mini BAMBINI (art. 668217). 

Receta: 

Mezclar 

todos los ingredientes y procesar hasta obtener una 

mezcla líquida suave

. Utilizar una 

licuadora 

si fuera 

necesario.

j

 A quantidade de ingredientes indicada destinam-se para os Moldes para gelado BAMBINI (art. 668218). 

Usar metade dos ingredientes

 para os Mini moldes para gelado BAMBINI (art. 668217). 

Receita: 

Misturar 

todos os ingredientes e formar 

uma mistura líquida suave

. Usar uma 

batedeira

 se for necessário.

d

 Die angegebene Menge der Zutaten ist für die Stieleisformer BAMBINI (Art.

 

668218) aus gelegt, für die 

Zubereitung von Mini-Stieleisformern BAMBINI (Art. 668217) ist 

die

 

Menge der Zutaten zu halbieren. 

Vorgehensweise: 

Alle Zutaten vermischen, zur 

glatten fl üssigen Masse verarbeiten

, im Bedarfsfalle 

den Stabmixer

 verwenden.

f

 Les quantités indiquées de matières premières sont fi xées pour les Moules à glace BAMBINI (art. 668218), 

pour les Mini-moules à glace BAMBINI (art. 668217), utiliser la 

moitié de la quantité de matières 

premières. Préparation : 

Mélanger les ingrédients et en faire un 

fi n mélange liquide

, utiliser un 

mixer 

à tige

 en cas de besoin.

k

 Podane ilości składników są dostosowane do Foremek na lody BAMBINI (art. 668218), do Mini foremek 

na lody BAMBINI (art. 668217) należy 

użyć połowę porcji

Przygotowanie: 

Składniki należy wymieszać 

na

 jednolitą, płynną masę

. W razie potrzeby użyć 

blendera

.

l

 Uvedené množstvá surovín sú stanovené pre Tvorítka na zmrzlinu BAMBINI (art. 668218), pre Mini tvorítka 

na zmrzlinu BAMBINI (art. 668217) použite 

polovičné množstvo surovín

.

 Postup: 

Ingrediencie zmiešajte 

a pripravte z nich 

hladkú

 

tekutú zmes

, v prípade potreby použite 

tyčový mixér

.

p

 Количество указанных ингредиентов рассчитано на Формочки для мороженого BAMBINI 

(арт. 668218). При использовании мини-формочек для мороженого BAMBINI, 

уменьшите количество 

ингредиентов вдвое

 (арт. 668217). 

Последовательность: 

Смешайте ингредиенты и приготовьте из 

них 

однородную жидкую смесь

. При необходимости используйте 

стержневой блендер

.

y

ý

p

y p

,

li t (40%) 150 di

t bi

30 di

h

l

50 d

l

DO DE IOGURTE COM CHOCOLATE

G

Reviews: