Tescom 20-1 Series Instructions For Use Manual Download Page 4

ob der Regler für den vorgesehenen Verwendungszweck geeignet 

ist (Gasart, Druck). 

Für Anwendungen mit schnell schaltenden Ventilen, wie z. B. 

Magnetventilen empfiehlt TESCOM einen Pulsationsdämpfer zu 

installieren. Ein Pulsationsdämpfer zwischen dem Druckregelele-

ment und dem Ventil dient in Systemen dieser Art zur Vorbeugung 

von zerstörend wirkenden Druckstößen.

3.3 montage

Benutzen Sie zur Montage nur geeignetes Werkzeug (z. B. Ga-

belschlüssel, keine Rohrzange) in der richtigen Größe.

Überprüfen Sie vor der Montage die Gewinde. Verwenden Sie 

nur die passenden Verschraubungen und stellen Sie sicher, dass 

diese sauber und unbeschädigt sind.

Soweit nicht anders angegeben, sind die Anschlussgewinde 

Kegelgewinde vom Typ NPT. Im Zweifelsfall ist der Hersteller 

zu befragen.

Schützen Sie den Druckminderer gegen das Eindringen von 

Verunreinigungen, wie Mörtel und Zementstaub. Verwenden 

Sie dazu z. B. Schutzkappen.

NPT-Kegelgewinde werden meist mit Teflonband als Schutz 

gegen Fressen und als Dichtung eingeschraubt. Dies sollte nur 

von geschultem Personal ausgeführt werden. Wichtig ist, dass 

keine Teflonbandreste in das Geräteinnere gelangen, und dass 

die Einschraublänge groß genug ist (bis 300 bar mind. 4 volle 

Umdrehungen, darüber entsprechend mehr).

4 BetrieB

Es ist zweckmäßig vor Einbau der Druckminderer in eine Rohr-

leitung eine Dichtprüfung vorzunehmen.

Bei allen folgenden beschriebenen Vorgängen Ventile 

stets langsam öffnen und schließen. Bei Geräten für 

Sauerstoff nur trockene, ölfreie Druckluft oder Stickstoff 

verwenden. Dichtungen regelmäßig überprüfen.

4.1  dichtheit prüfen

a.  Stellfeder durch Linksdrehen (entgegen dem Uhrzeigersinn) 

der Stellschraube entspannen.

b.  Dichtsetzen des Ausgangs durch Stopfen oder Ventil.

c.   Druckminderer mit Druck beaufschlagen.

d.  Durch Rechtsdrehen (im Uhrzeigersinn) der Stellschraube 

max. Hinterdruck einstellen.

e.  10 Minuten warten (Temperaturausgleich) und Druckwert 

notieren.

f.  Überprüfen der äußeren Dichtheit durch abschäumen aller 

Verschraubungen mit einer geeigneten Dichtprüflösung.

g.  Überprüfen der inneren Dichtheit durch Druckkontrolle. In 

einem Zeitraum von 10 bis 15 Minuten darf die Anzeige am 

Hinterdruckmanometer nicht sichtbar ansteigen, wenn der 

Ausgang mittels eines Ventils oder ähnlichem verschlossen 

ist. 

h.  Versorgung schließen, Gerät entlüften.

4.2 inbetriebnahme

a.  Stellfeder durch Linksdrehen (entgegen dem Uhrzeigersinn) 

der Stellschraube entspannen.

b.  Alle Verbraucher schließen.

c.  Eingangsseite mit Druck beaufschlagen (Manometer beob-

achten).

d.  Benötigten Druck durch Rechtsdrehen (im Uhrzeigersinn) 

einstellen (Manometer beobachten).

3.3 assembly

Use only appropriate tool of the proper size (e. g. fork wrench, 

no gas wrench).

Check the thread before mounting. Use only the suitable screw 

plugs and make sure that they are clean and not damaged.

If not otherwise specified, the connections have NPT threads. If 

you have no clear definitions, ask the manufacturer.

Protect the regulator against the ingress of dirt, such as mortar 

and cement dust. Use e.g. safety caps for protection.

Tapered NPT threads usually are screwed together with Teflon 

tape to protect against galling and to improve the sealing. 

This should be done by skilled personnel. It is important that 

no remains of the tape get into the interior and that the thread 

engagement is long enough (until 300 bar at least 4 full turns, 

above 300 bar accordingly more).

4 oPeration

It is advisable to perform a leakage test before installation of a 

regulator into a gas system.

Always open and close valves slowly. Use for tests dry 

and clean (free from oil)  air or nitrogen, especially for 

oxygen equipment. Check seals regularly for damages 

and leaktightness.

4.1  Leakage check

a.  Unload adjustment screw by turning the handknob coun-

terclockwise.

b.  Close outlet with plug or valve.

c.  Turn on inlet pressure supply.

d.  Adjust regulator to max. outlet pressure by turning the 

handknob clockwise.

e.  Wait 10 minutes than note outlet pressure indication.

f.  Check external leakage of all connections with suitable leak 

test compound.

g.  Check internal leakage by pressure observing. During a 

period of 10 to 15 minutes after setting the outlet pressure 

as indicated on the gauge must not rise visibly if the outlet 

is closed with the aid of a valve or similar.

h.  Close pressure supply, vent regulator.

4.2 initiation

a.  Unload adjustment screw by turning the handknob coun-

terclockwise.

b.  Close all consumers downstream of the regulator.

c.  Apply pressure to inlet (observe pressure gauge).

d.  Adjust required outlet pressure by turning the handknob 

clockwise (observe pressure gauge).

4.3  Putting out of operation

4.3.1 if no maintenance or repair is envisaged

a.  Close inlet supply, vent gas from regulator.

b.  Unload adjustment screw by turning the handknob coun-

terclockwise.

Europe 

and 

Middle 

East 

only

Reviews: