background image

4

TFA15 - TFA 20 - TFA 25

PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE

Alimentation : 1 pile alcaline de 9 V type 6LR61.

Placez la pile dans le boîtier situé au dos l’appareil.

APPAREIL FOURNI SANS PILE.

CARACTERISTIQUES

• 

Utilise 

la méthode BIA

, analyse par impédance 

bioélectrique. La balance fait passer une quantité 

anodine d’électricité dans le corps, puis mesure le 

volume total d’eau, et , par conséquent, la quantité de

muscles ou de tissus maigres de l’individu. La différence

entre le poids corporel et la quantité de tissus maigres

exprime le volume de graisse corporelle.

• Portée : 140kg (TFA20), 150kg (TFA15 - TFA25)
• Graduation :100g
• Taux de graisse : de 4 à 50%
• Graduation du taux de graisse : 0.1%
• Taille : de 100.0 à 199.9cm
• Tranches d’âge : de 10 à 80 ans
• Nombre de mémoires des paramètres morphométriques

(taille, âge, sexe) : 10

PRECAUTIONS D’EMPLOI

1. Posez la balance sur une surface plane et dure.

2. Nettoyez votre balance  avec un chiffon humide sans

faire pénétrer d’eau dans l’appareil. Evitez solvants et

abrasifs. 

3. Retirez la pile en cas de non utilisation prolongée.

4. Ne démontez pas l’appareil excepté pour remplacer la pile.

5. Evitez à l’appareil tout choc ou vibration excessive; ne

le laissez pas tomber sur le sol.

6. Le produit est réservé à un usage domestique ; il ne

convient pas à un usage professionnel,  en hôpital ou

en milieu médical.

ATTENTION !!!
Ce produit ne convient pas aux personnes ayant des
implants corporels tels que pacemaker, membres
artificiels, appareil de contraception, plaque, broche ou
vis en métal ni aux femmes enceintes.

FONCTIONNEMENT

Cette balance doit être initialisée lors de sa première 

utilisation ou en cas de changement de pile. Appuyez

légèrement sur le plateau de la balance. 

L’écran affiche

puis

puis la balance s’éteint automatiquement. Votre balance

impédancemètre est prête à fonctionner.

1) Mode Impédancemètre

1. Pressez la touche [

ON/OFF 

] pour accéder au mode

impédancemètre et obtenir l’affichage de la taille.

2. Pressez les touches [ 

▼ 

] pour entrer votre taille 

(de 100 à 199 cm).

3. Pressez la touche “

ENTER”

[

]

pour valider et

obtenir l’affichage de l’âge.

4. Pressez les touches [ 

▼ 

] pour entrer votre âge 

( de 10 à 80 ans).

5. Pressez la touche “

ENTER”

[

]

pour valider et

obtenir l’affichage du genre masculin ou féminin.

6. Pressez les touches [ 

▼ 

] pour sélectionner 

la figurine homme     ou femme   .

7. Appuyez sur la touche “

ENTER”

[

]

, pour valider

toutes ces données par un signal sonore.

8. L’icône «

R

R

» s’affiche.

A ce stade vous pouvez enregistrer vos 
paramètres en mémoire :

Pressez les touches [ 

▼ 

] pour sélectionner une

mémoire (entre 0 et 9). Le n° de la mémoire clignote. 

S i   e l l e   e s t   d é j à   p l e i n e ,   l ’ i c ô n e   «  

❚  

»   s ’ a f f i c h e .  

P re s s e z   l a   t o u c h “

E N T E R ”

[

]

p o u r   v a l i d e r   e t  

enregistrer vos paramètres dans la mémoire désirée. La

balance émet un signal sonore.

0000

0000

TFA15 mnl BAT  16/12/03  17:24  Page 4

Summary of Contents for TFA 20

Page 1: ...NICA IMPEDANCÍMETRO p 14 ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER p 16 ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR p 18 ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT p 20 ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR p 22 ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI p 24 ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA ANALIZATOR TłUSZCZU W CIELE p 26 ùãÖäíêéççõÖ ÇÖëõ êÄÅéíÄûôàÖ èé èêàçñàèì àáåÖêÖçàü èéãçõï ëéèêéíàÇ...

Page 2: ...instruções de uso Geachte Klant U heeft een Terraillon elektronische personenweeg schaal aangeschaft en wij danken u voor de aan koop Wij hopen dat u dit apparaat naar volle tevre denheid zal gebruiken Om de beste resultaten te verkrijgen raden wij u aan om deze gebruiksaan wij zing zorgvuldig te lezen Kære Kunde De har netop købt denne elektroniske badevægt fra Terraillon og vi takker for den til...

Page 3: ...ge professionnel en hôpital ou en milieu médical ATTENTION Ce produit ne convient pas aux personnes ayant des implants corporels tels que pacemaker membres artificiels appareil de contraception plaque broche ou vis en métal ni aux femmes enceintes FONCTIONNEMENT Cette balance doit être initialisée lors de sa première utilisation ou en cas de changement de pile Appuyez légèrement sur le plateau de ...

Page 4: ...açon suivante 56 kg 800 g AFFICHAGES SPECIAUX Affichage En cas de Err0 Initialisation incorrecte recommencez comme expliqué ci dessus Err1 Poids instable recommencez le pesage Err2 Surcharge retirez le poids immédiatement Err3 Impédance corporelle au delà de la limite 100 ohm à 1kohm recommencez la mesure Err4 Pourcentage de graisse corporelle au delà de la tranche 5 50 recommencez la mesure bAtt ...

Page 5: ...emakers artificial limbs contraception devices metal plates pins or screws or for pregnant women OPERATING INSTRUCTIONS This scale must be initialised the first time it is used and every time the battery is replaced Press lightly on the platform of the scale The screen will display then Then the scale automatically switches off Your impedance scale is ready for use If you wish to change the measur...

Page 6: ... be displayed on the screen as follows 56 kg 800 g SPECIAL DISPLAYS Display In the case of Err0 Incorrect initialisation begin again as explained above Err1 Unstable weight begin again Err2 Overload remove weight immediately Err3 Body impedance exceeds the limit 100 ohm 1kohm begin again Err4 Percentage of body fat above the 5 50 bracket begin again Batt Battery failure replace it OTHER REMARKS 1 ...

Page 7: ...nkenhäusern oder allgemein im Gesundheitswesen ist nicht vorgesehen ACHTUNG Das Gerät ist nicht geeignet für Personen die Körperimplantate wie Herzschrittmacher künstliche Gliedmaßen empfängnisverhütende Geräte Platten Spangen oder Schrauben aus Metall tragen oder für schwangere Frauen FUNKTIONSWEISE Die Waage muß bei Erstverwendung und nach jedem Batteriewechsel neu gestartet werden Üben Sie leic...

Page 8: ...r Gewicht wird wie folgt auf dem Display angezeigt 56 kg 800 g FEHLERMELDUNGEN Meldung Fehler Err0 Start falsch erfolgt neu starten gemäß Anweisung siehe oben Err1 Gewicht schwankend Wiegevorgang wiederholen Err2 Überlastung die Waage sofort verlassen Err3 Bioelektrischer Widerstand oberhalb der Grenze 100 Ohm bis 1kOhm Wiegevorgang wiederholen Err4 Körperfettgehalt oberhalb des Bereichs 5 50 Wieg...

Page 9: ...iero od in ambulatori medici ATTENZIONE Il presente prodotto non è indicato a persone portatrici di apparecchi medicali corporei quali pace maker arti artificiali strumenti di contraccezione piastre anelli o viti metalliche né alle donne in gravidanza FUNZIONAMENTO Questa bilancia deve essere attivata in occasione del primo utilizzo oppure in caso di sostituzione delle pile Premere leggermente sul...

Page 10: ...modo seguente 56 kg 800 gr VISUALIZZAZIONI SPECIALI Visualizzazione In caso di Err0 Inizializzazione errata ricominciare come spiegato precedentemente Err1 Peso instabile ripetere la pesata Err2 Sovraccarico ritirare il peso immediatamente Err3 Impedenza corporea al di là del limite da 100 ohm a 1 kohm ripetere la misurazione Err4 Percentuale di grasso corporeo di là della tranche 5 50 ripetere la...

Page 11: ...vado a un uso doméstico y no es apto para un uso profesional en hospitales o en centros médicos ATENCIÓN Este producto no conviene para las personas que posean implantes corporales tales como pacemaker miembros artificiales aparato de contracepción placa husillo o tornillo de metal ni para las mujeres embarazadas FUNCIONAMIENTO Es necesario inicializar la báscula cuando se la use por primera vez o...

Page 12: ...SAJES ESPECIALES Mensaje En caso de Err0 Inicialización incorrecta vuelva a empezar siguiendo las instrucciones anteriores Err1 Peso inestable vuelva a comenzar la operación Err2 Sobrecarga retire el peso inmediatamente Err3 Impedancia corporal más allá del límite de 100 ohm a 1000 ohm vuelva a comenzar la operación Err4 Porcentaje de grasa corporal inferior al 5 o superior al 50 vuelva a comenzar...

Page 13: ...ilização profissional para o meio hospitalar ou médico ATENÇÃO Este produto não se destina a ser utilizado por indivíduos com implantes corporais como por exemplo pacemaker membros artificiais aparelho contraceptivo placa fusos ou parafusos de metal nem por mulheres grávidas FUNCIONAMENTO Esta balança deve ser inicializada na sua primeira utiliza ção ou quando se muda a pilha Carregue ligeiramente...

Page 14: ...seguinte 56 kg 800 g INDICAÇÕES ESPECIAIS NO VISOR O visor exibe Em caso de Err0 Inicialização incorrecta recomece como explicado acima Err1 Peso instável torne a pesar se Err2 Sobrecarga retire o peso imediatamente Err3 Impedância corporal além do limite 100 ohm a 1kohm efectue de novo a medida Err4 Percentagem de gordura corporal além da faixa 5 50 efectue de novo a medida bAtt Pilha gasta mude ...

Page 15: ...geschikt voor bedrijfsmatig gebruik gebruik in een ziekenhuis of voor andere medische doeleinden LET OP Dit product is niet geschikt voor personen met lichaamsimplantaten zoals een pacemaker kunstledematen intra uteriene anticonceptiemiddelen metalen plaatjes pinnen of schroeven Het is evenmin geschikt voor zwangere vrouwen WERKING Deze weegschaal moet tijdens het eerste gebruik en na het vervange...

Page 16: ...rgegeven 56 kg 800 g SPECIALE DISPLAYS Display In geval van Err0 Onjuiste initialisering opnieuw beginnen zoals hierboven is uitgelegd Err1 Instabiel gewicht begin opnieuw met wegen Err2 Overbelasting stap onmiddellijk van de weegschaal Err3 Lichaamsimpedantie boven de grens 100 ohm t m 1kohm begin opnieuw met meten Err4 Percentage lichaamsvet boven de reeks 5 50 begin opnieuw met meten bAtt De ba...

Page 17: ...brug og er ikke velegnet til professionel brug på hospitaler eller i medicinsk miljø VIGTIGT Dette produkt er ikke velegnet til personer med kropsim plantater som f eks pacemaker kunstige arme eller ben svangerskabsforebyggende apparat plader stifter eller skruer i metal eller til gravide kvinder BRUG AF VÆGTEN Vægten skal initialiseres første gang den bruges eller efter at batteriet er udskiftet ...

Page 18: ... af Err0 Ukorrekt initialisering Følg fremgangsmå den som forklaret herover Err1 Ustabil visning af vægt Udfør vejningen igen Err2 Overbelastning Fjern øjeblikkeligt belastningen Err3 Kropsimpedans der overstiger grænsen 100 ohm 1 Kohm Udfør målingen igen Err4 Procentdel af kropsfedtet der ligger uden for området 5 50 Udfør målingen igen bAtt Batteri opbrugt Udskift batteriet ANDRE BEMÆRKNINGER 1 ...

Page 19: ...ofessionell användning på sjukhus eller i andra vårdsituationer OBSERVERA Apparaten lämpar sig inte för användning av personer med medicinska implantat som till exempel pacemaker proteser livmoderinlägg plattor stift och metallskruvar eller av gravida kvinnor BRUKSANVISNING Vågen måste initialiseras före första användningen eller efter byte av batteri Tryck lätt på vågens platta Displayen visar se...

Page 20: ...t på displayen 56 kg 800 g SPECIELLA VISNINGAR Visning Förklaring Err0 Felaktig initialisering börja om enligt beskrivingen ovan Err1 Instabil vikt väg dig igen Err2 Överbelastning tag genast bort tyngden Err3 Impedens som överstiger gränsen 100 ohm 1kohm gör om mätningen Err4 Procent av kroppsfett som överstiger gränsen 5 50 gör om mätningen bAtt Batteriet slut byt det ÖVRIGT 1 Den fetthalt i kro...

Page 21: ...r forbeholdt privat bruk Det er ikke beregnet på medisinsk bruk eller sykehus OBS Dette produktet passer ikke for personer med implantater som pacemaker kunstige lemmer innsatte prevensjonsmidler plater brosjer eller skruer i metall og heller ikke for gravide FUNKSJON Denne badevekten må innstilles når den tas i bruk første gang og når batteriet har blitt skiftet ut Trykk lett på veieplaten Displa...

Page 22: ...e 56 8 56 kg 800 g SPESIELLE DISPLAYMELDINGER Displayet viser Dette betyr Err0 Vekten er ikke korrekt innstilt Begynn på nytt og følg instruksjonene Err1 Ustabil vekt Du må veie deg på nytt Err2 Overbelasting Fjern vekten fra apparatet øyeblikkelig Err3 Kroppsimpedansen overskriver grensen fra 100 ohm til 1 kohm Begynn målingen må nytt Err4 Fettprosenten ligger overskrider verdiene 5 50 begynn mål...

Page 23: ...ei ole sopiva ammatilliseen tarkoitukseen sairaaloissa tai lääkärin vastaanotolla HUOMIO Tämä tuote ei sovi henkilöille joilla on ihon alle sijoitettuja metallisia istuteita kuten pacemaker jäsenproteeseja raskaudenehkäisimiä läiskiä luunauloja tai ruuveja eikä odottaville äideille TOIMINTA Tämän vaa an alkuasetukset voidaan tehdä ensimmäisen käytön yhteydessä tai paristoa vaihdettaessa Paina kevy...

Page 24: ... kg 800 g VIRHEILMOITUKSET Näyttö Merkitys Err0 Väärä aloitus aloita alusta edellä esitetyllä tavalla Err1 Epävakaa paino aloita punnitus alusta Err2 Painorajan ylitys Poista paino heti Err3 Kehon impedanssi mittausalueen 100 W 1 kW ulkopuolella punnitse uudelleen Err4 Kehon rasvaprosentti mittausalueen 5 50 ulkopuolella aloita mittaus alusta bAtt Paristo loppuun kulunut vaihda se LISÄHUOMAUTUKSIA...

Page 25: ...owiednie do użytku zawodowego w szpitalu lub środowisku medycznym UWAGA Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby posiadające wszczepy w ciele takie jak rozrusznik serca sztuczne kończyny spirala domaciczna płytka pręt lub metalowe wkręty jak też dla kobiet w ciąży DZIAŁANIE Waga powinna być inicjalizowana przy użyciu po raz pierwszy lub w razie wymiany baterii Nacisnąć na szalkę Na ...

Page 26: ...NE Wyświetlanie W przypadku Err0 Inicjalizacja nieprawidłowa ponownie postąpić w sposób przedstawiony powyżej Err1 Ciężar zmienny należy ponownie zważyć się Err2 Przeciążenie należy natychmiast zdjąć cieżar Err3 Impedancja ciała powyżej granicy 100 W 1 KW ponownie wykonać pomiar Err4 Procent tłuszczu zawarty w ciele powyżej przedziału 5 50 ponownie wykonać pomiar bAtt Bateria zużyta wymienić bater...

Page 27: ...Îfl ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl Ô ÓÙÂÒÒËÓÌ Î Ì ı ˆÂÎflı ÓÎ Ìˈ ı ËÎË Ï ˈËÌÒÍËı Û ÂÊ ÂÌËflı ÇçàåÄçàÖ Ñ ÌÌ È ÔÔ Ú Ì ÔÓ ıÓ ËÚ Â ÂÏÂÌÌ Ï ÊÂÌ ËÌ Ï Ú ÍÊ Îˈ Ï Ò ËÏÔÎ ÌÚ ÌÚ ÏË ÚÂÎÂ Ú ÍËÏË Í Í ÎÂÍÚ ÓÍ ËÓÒÚËÏÛÎflÚÓ ËÒÍÛÒÒÚ ÂÌÌ Â ÎÂÌ ÍÓÌÚ ˆÂÔÚË Ì È ÔÔ Ú ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍ fl ÔÎ ÒÚËÌ ÒÚ ÊÂÌ ËÎË ËÌÚ êÄÅéíÄ ÄèèÄêÄíÄ è Ë Ô ÓÏ Á Â Ë ÌËË ËÎË ÔÓÒΠÁ ÏÂÌ Ú ÂÈÍË ÂÒ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Ô Ë ÂÒÚË Ó Â ÔÓÎÓÊÂÌË ëÎÂ Í Ì ÊÏËÚÂ Ì Û ÂÒÓ ç Í Ì ÒÌ Î Ò ...

Page 28: ... ëèÖñàîàóÖëäàÖ ëééÅôÖçàü çÄ ùäêÄçÖ ëÓÓ ÂÌË áÌ ÂÌË ÒÓÓ ÂÌËfl Err0 çÂÔ ËÎ ÌÓÂ Ô Ë Â ÂÌË ÔÔ Ú Ó Â ÔÓÎÓÊÂÌË ÌÓ Ô Ë Â ËÚ ÔÔ Ú Ó Â ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Í Í ÎÓ Ó flÒÌÂÌÓ Â Err1 ÇÂÒ ÌÂÒÚ ËÎÂÌ ÓÁÓ ÌÓ ËÚ Á Â Ë ÌË Err2 è  ÛÁÍ ÌÂÏ ÎÂÌÌÓ ÒÌËÏËÚ ÂÒ Err3 èÓÎÌÓ ÒÓÔ ÓÚË ÎÂÌËÂ Ó ÌËÁÏ ıÓ ËÚ Á Ô Â ÂÎ Ó Î ÒÚË ÓÔÛÒÚËÏ ı ÁÌ ÂÌËÈ ÓÚ 100 ÓÏ Ó 1 ÍËÎÓÓÏ ÓÁÓ ÌÓ ËÚ ËÁÏ ÂÌË Err4 è ÓˆÂÌÚ ÊË Ó ÌËÁÏ ıÓ ËÚ Á Ô Â ÂÎ ÓÚ 5 Ó 50 ...

Page 29: ...ue ZI d Epluches Rue des Préaux 95310 St Ouen l Aumône Service Consommateurs Terraillon 0 826 88 1789 UK Terraillon Hanson Unit 1 Langley Wharf Railway Terrace Kings Langley Hertfordshire WD4 8JE Tel 01923 261260 Fax 01923 261612 E mail Sales Hansonuk com www terraillon com TFA15 mnl BAT 16 12 03 17 24 Page 30 ...

Reviews: