background image

• ENGLISH

• Make sure the power cord does not come into contact with the hot parts of

the appliance.

Never use the appliance near bathtubs, sinks, recipients, etc.

full of water or other liquids.

RECOMMENDATIONS 

• For more volume: divide the curls with your fingers.

• For tighter curls: roll a small section of hair at a time.

• For softer curls: roll a larger quantity of hair.

• To prevent unruly ends: make sure the ends are rolled under the tong in the

direction of the curl.

• For natural waves: gently comb or brush the hair after the curls have

cooled.

CLEANING

Before carrying out any cleaning operation, turn off the curling tongs,

disconnect the plug from the power outlet and wait for the appliance to cool

down completely.

• Clean the handle of the heating with a soft dry cloth.

Attention!

• Never immerse the appliance in water or other liquids.

Do not use chemical substances or abrasives.

Termozeta S.p.A. reserves the right to introduce technical and/or aesthetic changes to its
products intended to improve performances. 
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.

Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy

• DEUTSCH

Sie nach Herausziehen aus der Steckdose das Versorgungskabel abschneiden.

Für die Entsorgung beachten Sie bitte die geltenden Vorschriften an Ihrem

Wohnort.

• Termozeta kann nicht für eventuelle Schäden an Personen, Tieren oder Sachen

haftbar gemacht werden, die auf falsche Installation oder missbräuchliche,

falsche oder unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind.

INBETRIEBNAHME

• Das Gerät mit ausgeklapptem Ablageständer (8) auf eine glatte, gerade, nicht

hitzeempfindliche Fläche stellen.

• Das Netzkabel (7) abwickeln und den Netzstecker in die Steckdose stecken.

• Den Schalter (2) auf die Position 1 stellen (Gerät eingeschaltet). Die LED

Anzeige (3) leuchtet auf und das Gerät beginnt sich aufzuheizen.

• Etwa 3-4 Minuten warten, bis das Gerät die nötige Temperatur erreicht hat und

betriebsbereit ist.

BENUTZUNGSHINWEISE

• Die Haare müssen gekämmt, sauber und TROCKEN sein, um Schäden zu

vermeiden.

• Eine 2-3 cm breite Strähne wählen.

• Die Zange (4) öffnen und die Haarspitzen zwischen das Heizelement (5) und die

Zange legen. Zum Festhalten der Strähne die Zange loslassen.

• Überprüfen, ob die Haarspitzen in Richtung der Locke gedreht sind.

• Die isolierende Spitze (6) mit der anderen Hand festhalten, um Verbrennungen

zu vermeiden.

• Das Gerät drehen und die Strähne um das Gerät wickeln. Die Strähne bis zur

Kopfhaut aufwickeln, dabei den Stab nicht mit der Kopfhaut in Berührung

bringen (Verbrennungsgefahr).

• Die Haarsträhne etwa 20 Sekunden um das Gerät gewickelt lassen. (Für stärker

gelocktes Haar die Zeit entsprechend verlängern.) 

• Das Haar etwa bis zur Hälfte vom Gerät abwickeln und die Zange öffnen.

• Für weitere Locken ebenso verfahren.

NACH DEM GEBRAUCH

• Den Schalter (2) auf die Position 0 stellen (Gerät AUSGESCHALTET).

• Das Gerät mit ausgeklapptem Ablageständer (8) auf eine glatte, gerade, nicht

hitzeempfindliche Fläche stellen und warten, bis es vollständig abgekühlt ist.

manuale STYLER 1000  6-03-2008  15:35  Pagina 20

Summary of Contents for 206006

Page 1: ...STYLER 1000 Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode d Emploi Gebrauchsanweisung Libro de Instrucciones 800 753688 Call free manuale STYLER 1000 6 03 2008 15 35 Pagina 2 ...

Page 2: ...STYLER 1000 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS STYLER 1000 Type 206006 220 240V 50 Hz 25 W Made in P R C manuale STYLER 1000 6 03 2008 15 35 Pagina 4 ...

Page 3: ... Pinza 5 Barra riscaldante 6 Ghiera isolante 7 Cavo di alimentazione 8 Supporto per appoggio I DESCRIPTION 1 Handle 2 ON OFF switch 0 1 3 Power light 4 Tongs 5 Heating rod 6 Insulating tip 7 Power cord 8 Tong stand GB 2 3 6 4 1 5 8 7 manuale STYLER 1000 6 03 2008 15 35 Pagina 6 ...

Page 4: ...r umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begün stigen das Recycling von Materialien aus denen das Gerät besteht Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen SPAIN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS Según las Directrices Europeas 2002 95 CE...

Page 5: ...o conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta dif ferenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento del l acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smal...

Page 6: ...petere l operazione per ottenere altri riccioli DOPO L USO Impostate l interruttore 2 sulla posizione 0 apparecchio SPENTO Appoggiate l apparecchio dalla parte del supporto 8 sopra una superficie stabile e resistente al calore ed attendete che si sia completamente raffreddato ITALIANO ESPANÕL ATENCIÓN La barra calentadora 5 y la pinza 4 del aparato se calientan mucho durante el uso preste atención...

Page 7: ...ado el enchufe de la toma de corriente Para el desecho aténganse a las normas en vigor de su lugar de residencia Termozeta no se puede considerar responsable de eventuales daños a personas animales o cosas causados por una instalación equivocada o que deriven de un uso inadecuado erróneo o irracional FUNCIONAMIENTO Apoyar el aparato por la parte del soporte 8 sobre una superficie estable y resiste...

Page 8: ...ito acompaña al aparato y tiene que leerse con atención antes del uso porque ofrece importantes indicaciones inherentes a la seguridad de la instalación del uso y de las operaciones de mantenimiento Consérvenlo para posibles consultas Después de haber quitado el embalaje asegúrense de la integridad del aparato En caso de duda no lo utilicen y diríjanse a un centro de asistencia autorizado por TERM...

Page 9: ...it for it to cool down ATTENTION The heating rod 5 and tong 4 of the appliance get very hot during use take care to not burn yourself and avoid contact with skin during use DEUTSCH ACHTUNG Das Heizelement 5 und die Zange 4 des Geräts sind während des Gebrauchs sehr heiß Während des Gebrauchs Berührung mit der Kopfhaut aufgrund der Verbrennungsgefahr vermeiden Das Netzkabel nie mit den warmen Teile...

Page 10: ...lsche Installation oder missbräuchliche falsche oder unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind INBETRIEBNAHME Das Gerät mit ausgeklapptem Ablageständer 8 auf eine glatte gerade nicht hitzeempfindliche Fläche stellen Das Netzkabel 7 abwickeln und den Netzstecker in die Steckdose stecken Den Schalter 2 auf die Position 1 stellen Gerät eingeschaltet Die LED Anzeige 3 leuchtet auf und das Gerät begin...

Page 11: ...réparation il est nécessaire de s adresser à un centre après vente autorisé par TERMOZETA et d exiger des pièces de SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Heft ist ein wichtiger Teil des Geräts es muss vor der Benutzung aufmerksam gelesen werden weil es wichtige Angaben für seine sichere Installation Benutzung undWartung liefert Bewahren Sie es sorgfältig auf Kontrollieren Sie nach Entfernen derVerpackung...

Page 12: ...xercice rendre l appareil inutilisable en coupant le câble d alimentation après l avoir débranché Pour son rebus il est nécessaire de se conformer aux normes en vigueur dans le pays d utilisation Termozeta ne pourra être tenue responsable des dommages à personnes ani maux ou choses causés par une installation erronée ou un usage impropre non correct et irresponsable MISE EN MARCHE Poser l appareil...

Reviews: