background image

• ENGLISH

existing standards in your country for instructions on its disposal.

• Termozeta cannot be held responsible for any damages to people animals

or things caused by incorrect installation or due to improper, incorrect or

negligent use.

START UP

• Use the tong stand (8) to rest the appliance on a stable and heat-resistant

surface.

• Completely unwind the power cord (7) and connect the plug to a power

outlet.

• Place the switch (2) on position 1 (appliance ON). The indicating light (3)

turns on and the appliance starts to heat up.

• Wait approximately 3-4 minutes to allow the appliance to reach the

operating temperature.

METHOD OF USE

• The hair must be disentangled, clean and DRY to avoid damaging it.

• Take a 2-3 cm section of hair.

• Open the tong (4) and insert the end of the hair section between the

heating rod (5) and the tong. Release the tong to hold the hair in place.

• Make sure the ends are correctly rolled under the tong in the direction of

the curl.

• Hold the insulating tip (6) in the other hand to prevent burns.

• Roll the hair around the accessory by turning the appliance. Roll the hair

upwards towards the scalp; take care to not to burn yourself.

• Hold the iron for around 20 seconds (longer for tighter curls).

• Unroll the iron halfway and then open the tong to "free" the hair.

• Repeat the operation for the rest of the hair.

AFTER USE

• Place the switch (2) on position 0 (appliance OFF)

• Use the tongs stand (8) to rest the appliance on a stable and heat-resistant

surface and wait for it to cool down.

ATTENTION:

• The heating rod (5) and tong (4) of the appliance get very hot during use:

take care to not burn yourself and avoid contact with skin during use.

• DEUTSCH

ACHTUNG:

• Das Heizelement (5) und die Zange (4) des Geräts sind während des

Gebrauchs sehr heiß: Während des Gebrauchs Berührung mit der Kopfhaut

aufgrund der Verbrennungsgefahr vermeiden.

• Das Netzkabel nie mit den warmen Teilen des Geräts in Berührung bringen.

Das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen, Waschbecken

oder anderen mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllten

Behältern in Berührung bringen.

HINWEISE  

• Für mehr Volumen: die Locken mit den Fingern teilen.

• Für sehr stark gelocktes Haar: Jeweils kleine Strähnen mit wenig Haaren

aufrollen.

• Für weiche Locken: Eine größere Haarsträhne aufrollen.

• Um widerspenstige Haarspitzen zu vermeiden: Die Haarspitzen in Richtung der

Locke gedreht aufrollen.

• Für natürliche Wellen: Nach dem Abkühlen der Locken die Haare leicht kämmen

oder bürsten.

REINIGUNG 

Vor der Reinigung den Lockenstab ausschalten,

den Netzstecker aus der

Steckdose ziehen und warten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.

• Die Zange und das Heizelement ausschließlich mit einem weichen trockenen

Tuch reinigen.

Achtung!

• Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

• Keine chemischen oder scheuernden Substanzen verwenden.

Termozeta behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Aussehen
und/oder der Technik vorzunehmen, um die Produkte zu verbessern. Termozeta ist eine
internationale Handelsmarke. Copyright © 1995. Alle Rechte vorbehalten.

Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy

manuale STYLER 1000  6-03-2008  15:35  Pagina 18

Summary of Contents for 206006

Page 1: ...STYLER 1000 Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode d Emploi Gebrauchsanweisung Libro de Instrucciones 800 753688 Call free manuale STYLER 1000 6 03 2008 15 35 Pagina 2 ...

Page 2: ...STYLER 1000 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS STYLER 1000 Type 206006 220 240V 50 Hz 25 W Made in P R C manuale STYLER 1000 6 03 2008 15 35 Pagina 4 ...

Page 3: ... Pinza 5 Barra riscaldante 6 Ghiera isolante 7 Cavo di alimentazione 8 Supporto per appoggio I DESCRIPTION 1 Handle 2 ON OFF switch 0 1 3 Power light 4 Tongs 5 Heating rod 6 Insulating tip 7 Power cord 8 Tong stand GB 2 3 6 4 1 5 8 7 manuale STYLER 1000 6 03 2008 15 35 Pagina 6 ...

Page 4: ...r umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begün stigen das Recycling von Materialien aus denen das Gerät besteht Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen SPAIN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS Según las Directrices Europeas 2002 95 CE...

Page 5: ...o conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta dif ferenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento del l acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smal...

Page 6: ...petere l operazione per ottenere altri riccioli DOPO L USO Impostate l interruttore 2 sulla posizione 0 apparecchio SPENTO Appoggiate l apparecchio dalla parte del supporto 8 sopra una superficie stabile e resistente al calore ed attendete che si sia completamente raffreddato ITALIANO ESPANÕL ATENCIÓN La barra calentadora 5 y la pinza 4 del aparato se calientan mucho durante el uso preste atención...

Page 7: ...ado el enchufe de la toma de corriente Para el desecho aténganse a las normas en vigor de su lugar de residencia Termozeta no se puede considerar responsable de eventuales daños a personas animales o cosas causados por una instalación equivocada o que deriven de un uso inadecuado erróneo o irracional FUNCIONAMIENTO Apoyar el aparato por la parte del soporte 8 sobre una superficie estable y resiste...

Page 8: ...ito acompaña al aparato y tiene que leerse con atención antes del uso porque ofrece importantes indicaciones inherentes a la seguridad de la instalación del uso y de las operaciones de mantenimiento Consérvenlo para posibles consultas Después de haber quitado el embalaje asegúrense de la integridad del aparato En caso de duda no lo utilicen y diríjanse a un centro de asistencia autorizado por TERM...

Page 9: ...it for it to cool down ATTENTION The heating rod 5 and tong 4 of the appliance get very hot during use take care to not burn yourself and avoid contact with skin during use DEUTSCH ACHTUNG Das Heizelement 5 und die Zange 4 des Geräts sind während des Gebrauchs sehr heiß Während des Gebrauchs Berührung mit der Kopfhaut aufgrund der Verbrennungsgefahr vermeiden Das Netzkabel nie mit den warmen Teile...

Page 10: ...lsche Installation oder missbräuchliche falsche oder unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind INBETRIEBNAHME Das Gerät mit ausgeklapptem Ablageständer 8 auf eine glatte gerade nicht hitzeempfindliche Fläche stellen Das Netzkabel 7 abwickeln und den Netzstecker in die Steckdose stecken Den Schalter 2 auf die Position 1 stellen Gerät eingeschaltet Die LED Anzeige 3 leuchtet auf und das Gerät begin...

Page 11: ...réparation il est nécessaire de s adresser à un centre après vente autorisé par TERMOZETA et d exiger des pièces de SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Heft ist ein wichtiger Teil des Geräts es muss vor der Benutzung aufmerksam gelesen werden weil es wichtige Angaben für seine sichere Installation Benutzung undWartung liefert Bewahren Sie es sorgfältig auf Kontrollieren Sie nach Entfernen derVerpackung...

Page 12: ...xercice rendre l appareil inutilisable en coupant le câble d alimentation après l avoir débranché Pour son rebus il est nécessaire de se conformer aux normes en vigueur dans le pays d utilisation Termozeta ne pourra être tenue responsable des dommages à personnes ani maux ou choses causés par une installation erronée ou un usage impropre non correct et irresponsable MISE EN MARCHE Poser l appareil...

Reviews: