Terdens 3571 Manual User Download Page 6

 

 

przebywania  pod  wpływem  wody  (  bardzo  długie  i  intensywne  deszcze  zakłócają  pomiary 
wilgotności) zaleca się umieszczenie go w miejscu zadaszonym (np. górna część wnęki okiennej). W 
okresie zimowym przy niskich temperaturach spada pojemność baterii a tym samym skraca się ich 
czas pracy. Ma to zn

aczenie w przypadku sensorów zainstalowanych na zewnątrz pomieszczenia. 

 

 

Nadajnika oraz stacji (szczególnie wyświetlaczy) nie wystawiać na długotrwałe działanie promieni 

słonecznych  (działają  one  destruktywnie  na  wyświetlacze  LCD,  powodują  przekłamanie  pomiarów, 
mogą spowodować tzw. wylanie baterii. 
Jeżeli nie możemy ustawić jakichś parametrów lub niema komunikacji pomiędzy czujnikiem a stacją 
to przed złożeniem reklamacji należy zresetować stację i czujnik (wyjąć na 5 min baterie). Ponownie 
włożyć baterie i rozpocząć  ustawianie. 
 

 

Odbiór stacji radiowych jest słabszy w pomieszczeniach o ścianach betonowych (np. w piwnicach) 

oraz w blokach mieszkalnych, gdzie występować mogą zakłócenia takie jak . telewizor, monitor 
komputerowy, kuchnia mikrofalowa, router WI-

FI, metalowe ramy okienne, dachy kryte blachą. W 

takich przypadkach zaleca się umieszczenie systemu w pobliżu okna. 
 

NALEŻY UŻYWAĆ TYLKO FABRYCZNEGO ZASILACZA SIECIOWEGO DOŁĄCZONEGO  DO STACJI 

 
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 

 

Unikać  narażania  urządzeń  na  wysokie  temperatury,  wibracje  czy  wstrząsy,  gdyż  może  to 

spowodować ich uszkodzenie lub niedokładności pomiarowe. 

 

Do czyszczenia ekranu i obudowy używać tylko miękkich, wilgotnych materiałów. Nie używać 

rozpuszczalników  ani  żadnych  środków  czystości,  gdyż  mogą  one  spowodować  odbarwienia  i 
uszkodzić ekran lub obudowę. 

 

Nie zanurzać urządzeń w wodzie.  

 

Natychmiast  usunąć  rozładowane  baterie  aby  uniknąć  wycieku  elektrolitu.  Stosować  tylko 

fabrycznie nowe baterie, takiego typu, jaki określono w niniejszej instrukcji. 

 

Nie wolno dokonywać manipulacji wewnątrz przyrządu, gdyż spowoduje to utratę  gwarancji i 

może  spowodować  jego  uszkodzenie.  Należy  dostarczyć  urządzenie  do  punktu  zakupu,  aby 
umożliwić naprawę przez wykwalifikowanych specjalistów. 
 

ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA 

 

Producent oraz sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za użytkowanie produktu 

niezgodne z jego przeznaczeniem 

 

Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku w celach medycznych, a uzyskane informacje do 

publicznego rozpowszechniania.  

 

Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i funkcja prognozy pogody nie jest w 

100% dokładna. Prognoza pogody nie powinna być interpretowane jako w pełni precyzyjne pomiary.  

 

Ten produkt nie jest zabawką! Utrzymywać poza zasięgiem dzieci. 

 

Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana bez zezwolenia producenta. 

 

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI 

Produkt  jest  zgodny  z  zasadniczymi  wymaganiami  Dyrektywy 

R&TTE  1999/5/EC

.  Deklaracja 

zgodności dostępna jest n

www.terdens.com.pl

 

 

Dystrybutor: TERDENS ul. Mickiewicza 46, 05-

850 Ożarów Maz, tel./fax.: (22) 7223664, 7210483,  

      

www.terdens.com.pl

email:[email protected] 

 

                                     

WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE 

Summary of Contents for 3571

Page 1: ... OBSŁUGI STACJI POGODY MULTI model 3571 STACJA POGODY INSTRUKCJA OBSŁUGI WEATHER STATION MANUAL USER WETTERSTATION ANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГОДНОЙ СТАНЦИИ ІНСТРУКЦІЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦІЇ ПОГОДНОЇ СТАНЦІЇ ...

Page 2: ... baterie ze stacji oraz nadajników odczekać 10 sekund i powtórzyć czynności jeszcze raz SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zegar DCF automatyczny sterowany radiowo Możliwość ręcznego ustawienia zegara Budzik z funkcją dobudzania SNOOZE Dwa alarmy zegara Kalendarz Termometr wewnętrzny z pamięcią MIN MAX Termometr zewnętrzny bezprzewodowy z pamięcią MIN MAX Alarm temperatury Higrometr wewnętrzny Podświetlenie ...

Page 3: ......

Page 4: ...wygląda następująco Godzina Minuty Widok miesiąc dzień lub dzień miesiąc Rok Miesiąc Dzień format M D miesiąc data lub odwrotnie data miesiąc Strefa czasowa Widok 12h 24h Godzina Minuty Używając przycisków i ustaw żądaną wartość po kolei dla każdego z poszczególnych ustawień Należy nacisnąć każdorazowo MODE w celu zatwierdzenia ustawień Aby zatwierdzić całość ustawień naciśnij przycisk MODE Ustawi...

Page 5: ...a zakres pomiarowy urządzenia na wyświetlaczu pojawi się LL L analogicznie dzieje się z wartością wilgotności wówczas na wyświetlaczu pojawi się HH H Połączenie z zewnętrznym czujnikiem radiowym Baterie w nadajniku zdalnym i w stacji muszą być włożone zgodnie z polaryzacją W przypadku stacji z obsługą więcej niż jednego nadajnika zewnętrznego domyślnie nadajnik zdalny ustawiony jest na kanał 1 aby...

Page 6: ...e lub niedokładności pomiarowe Do czyszczenia ekranu i obudowy używać tylko miękkich wilgotnych materiałów Nie używać rozpuszczalników ani żadnych środków czystości gdyż mogą one spowodować odbarwienia i uszkodzić ekran lub obudowę Nie zanurzać urządzeń w wodzie Natychmiast usunąć rozładowane baterie aby uniknąć wycieku elektrolitu Stosować tylko fabrycznie nowe baterie takiego typu jaki określono...

Page 7: ...mum display for indoor and outdoor temperature Outdoor temperature using wireless technology detection Hygrometer measurement range 20 95 RH Separate display of indoor use LED back light display auto off after 8 seconds Battery 4 x AAA LR03 The receiver and transmitter each with 2PCS LCD SCREEN AND SETTINGS Wireless remote sensor transmitter Transmitter frequency 433 92 MHz Range of transmission i...

Page 8: ...eceiver After receiver has created a connection to the outdoor remote sensor it will then b enters the Radio controlled mode FUNCTION KEYS Manual time setting Press and hold down the MODE button for 2 seconds the Year display 2012 starts to flash Now use and buttons to set the correct year Press MODE to confirm your setting the Month display starts to flash Now use and buttons to set the correct m...

Page 9: ... Press ALARM button to confirm your setting and to end the setting procedure The Hour display of the Alarm 2 time starts to flash Use the and buttons to set the required hour Press MODE button to confirm your setting The Minute display of the Alarm 2 time starts to flash Use the and buttons to set the required minute Press ALARM button to confirm your setting and to end the setting procedure F Y I...

Page 10: ...ving will be turned on automatically and the clock will be synchronized if receive successfully If this receiving fail the radio mast icon disappears from the display the system will automatically attempt another synchronization at the next full one hour This procedure is repeated automatically up to total 5 times per day Press and hold down the button also can enable or disable the RCC receiving ...

Page 11: ...и Обратите внимание на соблюдайте полярность Закройте крышку батарейного отсека При вставке батарейки все значок на ЖК дисплее короткое время загорается на 3 секунды и вы услышите звуковой сигнал и обнаружить температуру в помещении влажности Приемник сейчас начать делать соединение с наружной дистанционным датчиком Эта операция занимает около 3 минут и отображается миганием символа антенны прием ...

Page 12: ...бражение тревоги 1 раз начинает мигать Используйте и для установки требуемого час Нажмите MODE кнопку чтобы подтвердить установку минуту отображение времени ALARM1 начинает мигать Используйте и установить требуемую минуту Нажмите кнопку ALARM чтобы подтвердить установку и для завершения процедуры настройки час отображение тревоги 2 времени начнет мигать Используйте и для установки требуемого час Н...

Page 13: ... нажав любую кнопку Активация и деактивация сигнализации перегрева Коротко нажмите кнопку ТРЕВОГА чтобы включить или выключить уведомление температуры Прием сигнала РСС После включения устройство автоматически получать сигнал РКЦ для Макса 7 минут и вспышка значок РСС в 1 Гц В 1 00 2 00 3 00 утра РСС приема будет включен автоматически и часы будут синхронизированы если получит успешно Если это при...

Page 14: ...оменів не може бути встановлений у положення електромагнітного поля випромінюваного і не можуть бути поміщені на землю Відкрийте батарейний відсік на задній стінці зовнішнього датчика дистанційного управління і вставте батарейки Зверніть увагу на їх полярність Закрити в батарейний відсік Відкрийте батарейний відсік на задній стороні приймача і вставте батарейки Зверніть увагу на їх полярність Закр...

Page 15: ...ії близько режим відображення сигналу тривоги 1 або Alarm 2 відображається Натисніть і утримуйте кнопку MODE протягом 2 секунд до тривоги часу миготливі іконки Тепер використовуйте і для вибору часу будильника вам потрібна і короткочасно натисніть кнопку MODE щоб встановити цей раз Будильник годину відображення тривоги 1 раз починає блимати Використовуйте і для установки необхідного годину Натисні...

Page 16: ...Коротко натисніть кнопку ТРИВОГА щоб включити або виключити сповіщення температури Прийом сигналу РСС Після включення пристрій автоматично отримувати сигнал РКЦ для Макса 7 хвилин і спалах значок РСС в 1 Гц В 1 00 2 00 3 00 ранку РСС прийому буде включений автоматично і годинник будуть синхронізовані якщо отримає успішно Якщо це приймаючий невдачу значок радіощогла зникне з дисплея система автомат...

Reviews: