TensCare E-BF155 Instructions For Use Manual Download Page 17

16

 

 

Инструкции по применению

 

Используйте  с  приборами 

TENS 

или 

EMS

,  такими  как 

TensCare 

perfect  TENS,  perfect  BEAUTY

 

или 

Sports  TENS

Используйте эти электроды с приборами TENS для снятия боли. Для укрепления тонуса мышц, используйте электроды 

с программами 

EMS. 

1) 

Наносите электроды только на здоровые участки кожи. 

 

Не  располагайте

 

электроды  на  поврежденных  участках  кожи,  или  там,  где  отсутствует  нормальная 

чувствительность.

 

2) 

Вставьте штекер провода от прибора ТЭНС/ЭМС в разъем электродов. Убедитесь, что провод вставлен плотно, 

так, чтобы не был виден оголенный металл контактов.

 

Примечание: 

Электрод  работает  по  такому  же  принципу, 

 

как  и  стандартная  пара  электродов  TENS. 

Вставьте штекер провода от прибора ТЭНС/ЭМС в разъем электродов. Убедитесь, что провод вставлен 

плотно так, чтобы не был виден оголенный металл контактов.

 

3) 

Приподнимите электрод за уголок и аккуратно отсоедините его от защитной пленки.

 

Примечание:

 

не тяните электроды за провод.

 

Перед расположением и снятием электродов всегда проверяйте,что прибор ВЫКЛЮЧЕН

4) 

После того, как провода надежно подключены, приложите электрод клейкой стороной к предписанному участку 

кожи и плотно прижмите его к телу. 

 

5) 

После того, как сеанс лечения завершен, приподнимите электрод за уголок и аккуратно отсоедините его от кожи. 

 

6) 

После использования всегда приклеивайте электроды обратно на пластиковую пленку и храните в закрывающемся 

пластиковом пакете.

  

Важно:

 

Соблюдайте все противопоказания, предостережения и предупреждения, прилагаемые к устройству, которое 

вы используете с этими электродами.

 

Советы по уходу за электродами

 

 

Электроды подходят для многоразового использования, но должны использоваться только одним пациентом.

 

 

Электроды не содержат латекс.

 

 

Для получения лучшей проводимости через электрод, перед использованием убедитесь, что они находятся в 

хорошем состоянии и сохраняют клейкость.

 

 

Заменяйте электроды, когда они теряют свою клейкость или высохнут.

 

 

В очень жаркую погоду гель на электродах может стать мягким.

 

Summary of Contents for E-BF155

Page 1: ...0 2 Reusable butterfly electrode pads for electrotherapy unit 2 Electrodes papillons 2 Farfalla elettrodi riutilizzabili per unit di elettroterapia...

Page 2: ...ng one corner of the pad and pulling Do not pull on the pigtail wire of the pad Always check that the unit is OFF before applying or removing electrode pads 4 Apply the adhesive side of the electrode...

Page 3: ...pads may become soft Electrode pads placement The butterfly electrode pads can be used on any large areas of pain The most common uses are shown below Upper back pain Lower back pain or Sciatica optio...

Page 4: ...or very low humidity Surface area 54 cm Warnings Do not ignore any allergic reaction to the electrode pads If a skin irritation develops stop using device as a small number of users may have an advers...

Page 5: ...ompruebe que el dispositivo este OFF antes de aplicar o retirar los parches 4 Aplique el lado adhesivo del parche alrededor del rea del dolor y presi nelo firmemente sobre la piel 5 Retire los electro...

Page 6: ...odos de mariposa pueden ser utilizados en zonas de dolor extensas Los usos m s comunes se muestran abajo Dolor de la espalda superior Dolor de la espalda baja o ci tica opci n 1 Ci tica opci n 2 Tonif...

Page 7: ...erficie 54 cm Advertencias No ignore ninguna reacci n al rgica a los electrodos si se desarrolla una irritaci n en la piel dejar de usar el dispositivo ya que un peque o n mero de usuarios puede tener...

Page 8: ...tirer sur les c bles des lectrodes V rifiez toujours que l appareil est ETEINT avant de mettre en place ou de retirer les lectrodes 4 Placez le c t adh sif de l lectrode autour de la zone douloureuse...

Page 9: ...ons peuvent tre utiliser sur toutes les zones douloureuses larges Les utilisations les plus communes sont illustr es ci dessous Tonus des abdos Tonus du fessier Douleur dans le haut du dos Douleur lom...

Page 10: ...ace de contact 54 cm Avertissements Ne n gligez aucune r action allergique aux lectrodes Si une irritation cutan e se d veloppe arr tez d utiliser le dispositif car un petit nombre d utilisateurs peut...

Page 11: ...e Elektroden entfernen Bevor Sie die Elektroden anbringen oder entfernen versichern Sie sich dass das Ger t ausgeschaltet ist 4 Platzieren Sie die Elektrode um den Schmerzbereich und dr ckt fest 5 Hal...

Page 12: ...elektroden k nnen bei gro en Schmerzbereichen eingesetzt werden Die h ufigsten Verwendungen sind unten aufgef hrt Schmerzen im oberen R cken Schmerzen im unteren R cken oder Der Ishias option 2 der Is...

Page 13: ...ntr chtigt werden Oberfl che 54 cm Warnungen Ignorieren Sie eine allergische Reaktion auf die Elektroden nicht Wenn eine Hautreizung auftritt verwenden Sie das Ger t nicht mehr da eine kleine Anzahl v...

Page 14: ...dolo da un estremit Quando si rimuovono gli elettrodi NON TIRATE I CAVI Verificate sempre che l unit sia spenta prima di applicare o rimuovere gli elettrodi 4 Posizionare gli elettrodi sulla zona inte...

Page 15: ...Gli farfalla elettrodi possono essere utilizzati su qualsiasi area di dolore Gli usi pi comuni sono mostrati di seguito Tonificante addominale Tonificazione dei glutei Sciatica opzione 1 Sciatica opt...

Page 16: ...umidit Area di contatto 54 cm Avvertenze Non ignorare alcuna reazione allergica agli elettrodi se si sviluppa un irritazione cutanea interrompere l uso del dispositivo poich un numero limitato di ute...

Page 17: ...16 TENS EMS TensCare perfect TENS perfect BEAUTY Sports TENS TENS EMS 1 2 TENS 3 4 5 6...

Page 18: ...17 1 2...

Page 19: ...18 12 20 2 54 cm EN 60601 1 EN60601 2 10...

Page 20: ...19...

Reviews: