background image

FONCTIONNEMENT

43

Tennant 1160 (09--07)

DÉPISTAGE DES PANNES

PROBLÈME

CAUSE

REMÈDE

Aspersion irrégulière ou pas

d’aspersion à partir des

gicleurs.

Gicleurs sales ou obstrués.

Nettoyez ou remplacez les gicleurs.

Taille du gicleur ou angle d’aspersion

inapproprié.

Remplacez par des gicleurs appropriés.

Vérifiez également l’alignement des

gicleurs de sorte que tous les gicleurs

pulvérisent en ligne droite.

Gicleurs usés.

Remplacez les gicleurs.

Commutateur de pompe désactivé.

Tournez le commutateur de pompe en

position ON.

Tuyau de solution non raccordé.

Veillez à ce que le tuyau de solution soit

raccordé.

Fuite de l’outil de sol.

Raccord rapide défectueux sur l’outil de

sol.

Remplacez le raccord rapide.

Fuite de la vanne de commande de

distribution.

Contactez le service de dépannage.

Tuyau fendu ou raccords lâches.

Remplacez le tuyau et serrez les

raccords.

Raccord de tuyau de solution non

engagé complètement.

Branchez à nouveau le raccord rapide.

Tige de la vanne de surpression usée.

Contactez le service de dépannage.

La pompe de la solution ne

fonctionne pas.

Fusible grillé ou coupe--circuit déclenché

dans le bâtiment.

Remplacez le fusible ou réenclenchez le

coupe--circuit dans le bâtiment.

Commutateur de pompe défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Câblage de pompe à solution lâche.

Contactez le service de dépannage.

Moteur de pompe à solution défectueux. Contactez le service de dépannage.
Surcharge thermique activée - le moteur

est trop chaud et se coupe

automatiquement jusqu’à son

refroidissement.

Laissez refroidir le moteur et examinez

la cause de la surchauffe.

Le palier de la pompe à solution gèle,

causé par une absence de graissage.

Contactez le service de dépannage.

Aspiration insuffisante ou pas

d’aspiration.

Fusible grillé ou coupe--circuit déclenché

dans le bâtiment.

Remplacez le fusible ou réenclenchez le

coupe--circuit dans le bâtiment.

Bouton de l’extracteur défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Bouchon de tuyau de vidange ouvert ou

desserré.

Placez le bouchon sur le tuyau de

vidange et vissez--le.

Peluches obstruant le filtre de coupure à

flotteur.

Retirez le couvercle du réservoir de

récupération et débarrassez--le des

peluches.

Fuite d’air autour des couvercles

transparents.

Fixez les couvercles des réservoirs.

Tuyau d’extracteur lâche.

Poussez fermement le tuyau sur l’outil

de récupération et à l’avant de

l’extracteur.

Trous dans le tuyau d’aspiration ou

raccord de tuyaux desserrés.

Remplacez le tuyau ou vissez

fermement les raccords sur le tuyau.

Moteur de l’aspirateur défectueux.

Contactez le service de dépannage.

Joint d’extracteur défectueux.

Remplacez le joint.

Le filtre d’arrêt à flotteur est activé.

Arrêtez l’extracteur, videz le réservoir.

Summary of Contents for 1160

Page 1: ...erador Y Lista De Repuestos Opérateur Manuel et Liste Des Piéces 607691 Rev 03 09 2007 www tennantco com Model Part No 607675 120V 607676 120V Pac 609611 120V CSA SI 613743 220V 60Hz 609690 240V EMC Carpet Extractor Extractor Para Alfombras Extracteur De Moquette 607691 ...

Page 2: ... excellent service However the best results will be obtained at minimum costs if S The machine is operated with reasonable care S The machine is maintained regularly per the machine maintenance instructions provided S The machine is maintained with manufacturer supplied or equivalent parts PROTECT THE ENVIRONMENT Please dispose of packaging materials old machine components such as batteries hazard...

Page 3: ...EEKLY MAINTENANCE 10 MONTHLY MAINTENANCE 10 QUARTERLY MAINTENANCE 11 STORING MACHINE 11 RECOMMENDED STOCK ITEMS 11 TROUBLE SHOOTING 12 SPECIFICATIONS 13 MACHINE DIMENSIONS 14 ELECTRICAL DIAGRAMS 45 PARTS LIST 46 UPPER HOUSING GROUP 46 LOWER HOUSING GROUP 48 HANDLE GROUP 50 PLUMBING GROUP 52 PUMP BREAKDOWN 54 OPTIONS 55 HAND TOOL 5 in 127 mm 55 CREVICE TOOL 3 in 76 mm 55 HAND TOOL UPHOLSTERY HIGH P...

Page 4: ...gent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard WARNING Do Not Use Outdoors Do Not Expose To Rain Store Indoors The following information signals potentially dangerous conditions to the operator or equipment FOR SAFETY 1 Do not operate machine With flammable liquids or near flammable vapors as an explosion or flash fire may occur Unless trained and authorized Unless operator manual...

Page 5: ...ectrical shock This machine is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed in accordance with all local codes and ordinances Do not remove ground pin if missing replace plug before use Grounded Outlet Grounding Edge hole Grounded 3 Hole Outlet Ground Pin 120V 220V 230V 240V SAFETY LAB...

Page 6: ...Tank 3 Accessory Tool Vacuum Hose Hookup 4 Latches 5 Accessory Tool Solution Hose Quick Coupler 6 Casters 7 305 mm 12 in Stair Climbing Wheels 8 Vacuum ON OFF Switch 9 Pump ON OFF Switch 10 Power Supply Cord Pigtail 120V Model 11 Hour Meter 12 Pressure Control Valve 13 Pressure Gauge 14 Recovery Tank Drain Hose ...

Page 7: ...Grounding Edge hole Grounded 3 Hole Outlet Ground Pin 120V 220V 230V 240V FIG 2 FOR SAFETY Do not operate machine unless cord is properly grounded FOR SAFETY 120V model Do not operate machine with the use of additional extension cords Only use manufacturer s extension cord equipped with machine which has proper capacity and is grounded FOR SAFETY 220 230 240V models Do not operate machine with the...

Page 8: ...queeze trigger for five seconds after turning off the machine OPERATING HAND TOOL Optional accessory tool is required FOR SAFETY Do not operate machine unless operator manual is read and understood NOTE This machine cleans most synthetic upholstery very well Fabrics like Herculon and synthetic velvets will clean with excellent results Extraction is not recommended for most cottons silks wools or n...

Page 9: ...both tank and float shut off screen thoroughly to prevent odor buildup Figure 11 DRAINING SOLUTION TANK 1 To drain remaining solution from solution tank disconnect solution hose and attach bleeder hose bleeder hose supplied with machine Figure 9 ATTENTION Relieve water pressure from accessory tool before disconnecting hose Squeeze trigger for five seconds after turning off the main power switch 2 ...

Page 10: ...mage spray tips 5 Flush pump system Use acetic acid solution to dissolve normal alkaline chemical buildup Follow these steps FOR SAFETY When using machine follow mixing and handling instructions on chemical containers a Premix 5 l 16 oz of an acetic acid solution with 7 5 l 2 gal of hot water 60_C 140_F and pour into solution tank b Place a bucket under spray tips to catch spray c Turn on pump swi...

Page 11: ...ess grease from pump cavity QUARTERLY MAINTENANCE Every 250 Hours of Use Inspect motors for carbon brush wear Replace brushes when worn to a length of 10 mm 0 38 in or less Contact an Authorized Service Center for carbon brush inspection ATTENTION Contact an Authorized Service Center for machine repairs Machine repairs performed by other than an authorized person will void the warranty STORING MAC...

Page 12: ...ilding Faulty pump switch Contact Service Center Loose wiring to solution pump Contact Service Center Faulty solution pump motor Contact Service Center Thermal overload activated motor is too hot and will automatically shut down until cool Let motor cool and check what caused overheat Solution pump bearing freezes up caused by not greasing Contact Service Center Poor or no vacuum suction Fuse blow...

Page 13: ...130 lb SOLUTION TANK CAPACITY 56 7 l 15 gal 56 7 l 15 gal RECOVERY TANK CAPACITY 71 9 l 19 gal 71 9 l 19 gal SOLUTION PUMP 5 A 120V 9 0L per min 2 4 gpm 0 17 22 bar 0 220 psi 2 5 A 230V 9 0L per min 2 4 gpm 0 17 22 bar 0 220 psi VACUUM MOTOR 10 A 2 5 hp 120V 1200 watts 6 8 A 2 5 hp 240V 1632 watts SEALED WATER LIFT 340 3 cm 134 in 327 6 cm 129 in DECIBEL RATING AT OPERATOR S EAR INDOORS ON CARPET ...

Page 14: ...OPERATION 14 Tennant 1160 03 04 MACHINE DIMENSIONS 483mm 19 in 965mm 38 in 965mm 38 in ...

Page 15: ...uier subsidiaria del fabricante Esta máquina proporcionará un servicio excelente Sin embargo los mejores resultados se obtienen a un costo mínimo si S La máquina se opera con un cuidado razonable S La máquina se mantiene con regularidad según las instrucciones de mantenimiento provistas S La máquina se mantiene con las piezas provistas por el fabricante o equivalentes PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE...

Page 16: ...ENTO SEMANAL 25 MANTENIMIENTO MENSUAL 25 MANTENIMIENTO TRIMESTRAL 26 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA 27 STOCK RECOMENDADO DE REPUESTOS 27 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 28 ESPECIFICACIONES 29 DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 30 DIAGRAMAS ELECTRICA 45 LISTA DE PIEZAS 46 GRUPO DEL BASTIDOR SUPERIOR 46 GRUPO DEL BASTIDOR INFERIOR 48 GRUPO DEL MANGO 50 GRUPO DE TUBERÍAS 52 CLASIFICCIÓN DE LA BOMBA 54 OPCIONES 55 HERRA...

Page 17: ...eberá ser sustituido por el fabricante el servicio técnico del fabricante u otra persona cualificada para evitar riesgos ADVERTENCIA No utilice la máquina al aire libre No exponga la máquina a la lluvia Guárdela en un lugar cerrado La siguiente información indica las condiciones potencialmente peligrosas para el operario o equipo PARA SU SEGURIDAD 1 No utilice la máquina Con líquidos inflamables o...

Page 18: ... de la pared Evite las partes en movimiento No utilice chaquetas camisas o mangas sueltas Utilice repuestos suministrados o aprobados por el fabricante Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal técnico cualificado No modifique el diseño original de la máquina 6 Al transportar la máquina Pida ayuda para levantar la máquina Desconecte el cable del enchufe de la pared Utilice las cinta...

Page 19: ...ipada con un cable y enchufe con toma de tierra Conecte el enchufe a una toma de pared adecuada e instalada de acuerdo con las normativas y ordenanzas locales No retire la clavija de toma de tierra Salida con toma de tierra Toma de tierra Borde orificio Con toma de tierra Salida de 3 orificios Clavija de toma de tierra 120 V 220 V 230 V 240 V ADHESIVO DE SEGURIDAD El adhesivo de seguridad se encue...

Page 20: ...5 Acoplamiento rápido de la manguera de la disolución del accesorio 6 Ruedecillas 7 Ruedas para subir escaleras 305 mm 12 in 8 Interruptor de ENCENDIDO APAGADO ON OFF de la aspiración 9 Interruptor de ENCENDIDO APAGADO ON OFF de la bomba 10 Cable flexible de conexión modelo de 120 V 11 Contador de horas 12 Válvula de control de presión 13 Indicador de presión 14 Manguera de vaciado del depósito de...

Page 21: ...elos con agua antes de añadirlos al depósito NOTA Si lo desea se consiguen excelentes resultados de limpieza con el uso sólo de agua 4 Vuelva a instalar la tapa del depósito de la disolución después de la operación de llenado 5 Conecte el cable eléctrico de la máquina en un enchufe de la pared con toma de tierra Figura 17 Salida con toma de tierra Toma de tierra Borde orificio Con toma de tierra S...

Page 22: ...l aspirador por la moqueta antes de limpiar 1 Encienda los interruptores de la aspiración y la bomba 2 Coloque el accesorio para el suelo de modo que la parte inferior de la placa de deslizamiento o zapatas de acero inoxidable queden paralelas al suelo Apriete el accionador presione hacia abajo el cabezal del accesorio para el suelo y tire lentamente del accesorio hacia atrás con ambas manos Suelt...

Page 23: ...DEZ DEL COLOR Vierta una pequeña cantidad de disolución limpiadora en un paño blanco Presione la parte húmeda del paño contra una zona de la tapicería que no se encuentre a la vista Sujételo en esa posición durante 60 segundos Si el color no pasa al paño debería ser seguro para la limpieza No obstante utilice siempre su criterio personal 2 Encienda los interruptores de la aspiración y la bomba 3 A...

Page 24: ...a con la máquina Figura 24 ATENCIÓN Reduzca la presión del agua del accesorio antes de desconectar la manguera Apriete el mando durante cinco segundos después de apagar el interruptor principal 2 Encienda el interruptor de la bomba Bombee la disolución en un cubo vacío Figura 24 FIG 24 3 Aclare el depósito de la disolución con agua limpia para evitar la acumulación de olores Encienda el motor de a...

Page 25: ...tilice alfileres clips etc para desbloquear las puntas de pulverización Si lo hace se dañarán las puntas 5 Aclare el sistema de la bomba Utilice una solución de ácido acético para disolver las acumulaciones normales de productos alcalinos Siga estos pasos PARA SU SEGURIDAD Siga las instrucciones de mezcla y manipulación indicadas en los envases de los productos químicos cuando utilice la máquina a...

Page 26: ...ará la bomba FIG 29 d Con un destornillador aplique una capa generosa de grasa al perímetro exterior del cojinete de la leva de las partes superior e inferior en la zona de contacto con la varilla de conexión Figura 30 Parte delantera Vista de la bomba Aplicar grasa a estas dos superficies de cojinete FIG 30 e Vuelva a colocar la tapa de engrase y el tapón negro f Controle periódicamente la bomba ...

Page 27: ...ilice la máquina al aire libre No exponga la máquina a la lluvia Guárdela en un lugar cerrado ATENCIÓN Si guarda la máquina a temperaturas inferiores a 0 _C asegúrese de que la máquina y el sistema de disolución estén completamente vacíos y secos STOCK RECOMENDADO DE REPUESTOS Consulte la sección Lista de repuestos para ver qué productos son los recomendados Los repuestos que debe tener en almacén...

Page 28: ...uptor de la bomba averiado Contactar con el Servicio Técnico Cableado suelto en la bomba de la disolución Contactar con el Servicio Técnico Motor de la bomba de la disolución defectuoso Contactar con el Servicio Técnico Sobrecarga térmica activada el motor se ha sobrecalentado y se apagará automáticamente hasta enfriarse Dejar enfriar el motor y controlar la causa del sobrecalentamiento El cojinet...

Page 29: ...U CIÓN 56 7 l 15 gal 56 7 l 15 gal CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE RECUPERA CIÓN 71 9 l 19 gal 71 9 l 19 gal BOMBA DE LA DISOLUCIÓN 5 A 120 V 9 l por min 2 4 gpm 0 17 22 bares 0 220 psi 2 5 A 230 V 9 l por min 2 4 gpm 0 17 22 bares 0 220 psi MOTOR DE ASPIRACIÓN 10 A 2 5 cv 120 V 1200 vatios 6 8 A 2 5 cv 240 V 1632 vatios ELEVACIÓN DE AGUA 340 3 cm 134 in 327 6 cm 129 in DECIBELIOS A LA ALTURA DEL OPERAR...

Page 30: ...OPERACIÓN 30 Tennant 1160 09 07 DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 483mm 19 in 965mm 38 in 965mm 38 in ...

Page 31: ...eur ou de l une des filiales du fabricant Cette machine vous fournira d excellents services Toutefois vous obtiendrez les meilleurs résultats pour un prix de revient minimum si S La machine est manipulée avec un certain soin S La machine fait l objet d un entretien régulier conformément aux instructions d entretien de ce manuel S L entretien de la machine est effectué avec des pièces fournies par ...

Page 32: ...EN 40 ENTRETIEN HEBDOMADAIRE 41 ENTRETIEN MENSUEL 41 ENTRETIEN TRIMESTRIEL 42 ENTREPOSAGE DE LA MACHINE 42 ARTICLES DE STOCK RECOMMANDÉS 42 DÉPISTAGE DES PANNES 43 DONNÉES TECHNIQUES 44 DIMENSIONS DE LA MACHINE 44 SYSTÈM ÉLECTRIQUE 45 LISTE DES PIÈCES 46 PARTIE DU SUPÉRIEURE 46 PARTIE DU INFÉRIEURE 48 GROUPE POIGNEE 50 GROUPE DE TUYAUTERIE 52 ENSEMBLE DE LA BROSSE 54 ÉQUIPEMENT AU CHOIX 55 OUTIL A...

Page 33: ...ramassez pas de matériaux inflammables ou de métaux réactifs MISE EN GARDE N utilisez pas la machine avec un cordon d alimentation endommagé Ne modifiez pas la prise Débranchez le cordon d alimentation avant d entretenir la machine Si le cordon d alimentation est endommagé ou rompu il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée afin d éviter to...

Page 34: ... la prise murale 5 Lors de l entretien de la machine Débranchez le cordon de la prise murale Évitez les pièces mobiles Ne portez pas de veste ou de chemise large ou de manches amples Utilisez des pièces de rechanges fournies ou agréées par le fabricant Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié Ne modifiez pas le design d origine de la machine 6 Lors du tr...

Page 35: ...tre branchée sur une prise appropriée montée correctement conformément aux réglementations et codes en vigueur au niveau local Ne supprimez pas la fiche de mise à la terre si celle ci manque remplacez la prise avant d utiliser la machine Prise avec connecteur de terre Bord trou de mise à la terre Prise à 3 trous reliée à la terre Fiche de terre 120 V 220 V 230 V 240 V ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE L ...

Page 36: ...ccessoire 4 Loquets 5 Crochet d attache du tuyau de solution de l accessoire Raccord rapide 6 Roulettes 7 Roulettes de montée d escalier 305mm 12 in 8 Interrupteur Marche Arrêt d extracteur 9 Interrupteur Marche Arrêt de pompe 10 Toron de raccordement d alimentation électrique modèle 120 V 11 Compteur horaire 12 Vanne de surpression 13 Manomètre 14 Tuyau de vidange du réservoir de récupération ...

Page 37: ...n de la machine sur une prise murale reliée à la terre Figure 2 Prise avec connecteur de terre Bord trou de mise à la terre Prise à 3 trous reliée à la terre Fiche de terre 120 V 220 V 230 V 240 V FIG 2 POUR VOTRE SECURITÉ N utilisez la machine que si le cordon est correctement relié à la terre POUR VOTRE SECURITÉ Modèle 120 V N utilisez pas la machine avec des rallonges de câbles supplémentaires ...

Page 38: ...ur Ceci peut endommager le moteur de l extracteur 5 Une fois le nettoyage terminé désactivez les commutateurs et videz le réservoir de récupération Voir VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION 6 Après le nettoyage réduisez la pression d eau au niveau de l accessoire avant de débrancher le tuyau Appuyez sur le déclencheur pendant cinq secondes après avoir coupé l alimentation de la machine UTILISATION...

Page 39: ...rès le nettoyage réduisez la pression d eau au niveau de l accessoire avant de débrancher le tuyau Appuyez sur le déclencheur pendant cinq secondes après avoir coupé l alimentation de la machine VIDANGE DES RÉSERVOIRS POUR VOTRE SECURITÉ Avant de quitter ou d entretenir la machine débranchez le cordon de la prise murale ATTENTION Utilisez différents seaux pour remplir et pour vider la machine afin...

Page 40: ... entretien quotidiennes hebdomadaires et mensuelles POUR VOTRE SECURITÉ Quand vous entretenez la machine débranchez le cordon de la prise murale Pour faciliter l entretien le réservoir de la machine est articulé afin de pivoter hors du châssis pour permettre l accès aux composants internes Assurez vous que les réservoirs sont vides avant de les ouvrir Pour ouvrir l extracteur pour des activités de...

Page 41: ...pour recevoir la pulvérisation c Activez le commutateur de la pompe d Appuyez sur le déclencheur de l outil pendant 30 secondes e Laissez la solution dans le système pendant 6 heures maximum à une température au dessus de 0 degré f Ensuite pulvérisez la solution d acide acétique dans un égout Faites alors couler 11 4 l 3 gal d eau claire au travers du système pour rincer les impuretés 6 Graissez l...

Page 42: ...tactez un service de réparation agréé pour les réparations de la machine Les réparations effectuées sur la machine par une personne non autorisée entraînent l annulation de la garantie ENTREPOSAGE DE LA MACHINE 1 Avant d entreposer la machine veillez à rincer les réservoirs et à faire la vidange de toute l eau de la machine 2 Entreposez la machine verticalement à l abri de l humidité 3 Enlevez le ...

Page 43: ...ce de dépannage Câblage de pompe à solution lâche Contactez le service de dépannage Moteur de pompe à solution défectueux Contactez le service de dépannage Surcharge thermique activée le moteur est trop chaud et se coupe automatiquement jusqu à son refroidissement Laissez refroidir le moteur et examinez la cause de la surchauffe Le palier de la pompe à solution gèle causé par une absence de graiss...

Page 44: ...5 gal CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE RÉCUPERA TION 71 9 l 19 gal 71 9 l 19 gal POMPE À SOLUTION 5 A 120 V 9 l min 2 4 gpm 0 17 22 bar 0 220 psi 2 5 A 230 V 9 l min 2 4 gpm 0 17 22 bar 0 220 psi MOTEUR D EXTRACTION 10 A 2 5 CV 120 V 1200 watts 6 8 A 2 5 CV 240 V 1 632 watts HAUTEUR D ASPIRATION SCELLÉE 340 3 cm 134 in 327 6 cm 129 in NIVEAU SONORE AU NIVEAU DE L OREILLE DE L OPÉRATEUR À L INTÉRIEUR SUR D...

Page 45: ...ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICA SYSTÈM ÉLECTRIQUE 45 Tennant 1160 03 04 120V Wiring 220V 230V Wiring 240V EMC Wiring BRN RFI FILTER BLU ...

Page 46: ... PIÈCES Tennant 1160 09 07 46 UPPER HOUSING GROUP GRUPO DEL BASTIDOR SUPERIOR PARTIE DU SUPÉRIEURE 3 20 21 22 23 19 18 24 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 25 27 28 29 31 32 33 40 37 36 38 35 34 26 30 40 35 39 S N 00000000 10197851 ...

Page 47: ...Y20 1019563 DSTRAP DRAIN CAP 1 21 N A DRAIN ASSEMBLY REPLACED BY ITEM 17 1 22 140713 RIVET POP 3 16 X 575 1 23 230905 TUBE INLET 1 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY 24 11531 CLAMP HOSE WORMDRIVE 1 06 2 00D 56W 1 25 608113 LABEL TEN...

Page 48: ...CES Tennant 1160 09 07 48 LOWER HOUSING GROUP GRUPO DEL BASTIDOR INFERIOR PARTIE DU INFÉRIEURE 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 21 21 19 20 24 22 27 25 26 28 29 30 31 32 35 36 37 38 39 40 5 4 41 44 45 12 11 34 42 33 23 44 43 45 42 ...

Page 49: ...10023 KNOB NEEDLE VALVE 1 Y 20 140894 SCREW SCST CPPT 10 32X1 4 1 21 605385 WASHER FLAT 69 ID X 1 50 OD 2 22 140552 NUT 10 24 NYLCK 1 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY 23 140328 CLAMP CABLE 3 8 1 24 140196 SCREW 10 24X1 TRSPHL 1 25...

Page 50: ...PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES Tennant 1160 09 07 50 HANDLE GROUP GRUPO DEL MANGO GROUPE POIGNEE 1 2 3 5 6 9 7 10 11 13 12 14 15 4 16 17 18 19 20 21 8 22 ...

Page 51: ...5 PHL 1 8 140519 NUT 10 24 KEP 3 9 614121 ASSEMBLY PLATE W LABEL 1 Y 10 1026384 LABEL WARNING EXPL FIRE SHK EN FR ES 1 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY 11 140197 SCREW 10 24X0 38 TRSPHL SEM 4 12 140825 SCREW 6X1 2 PANPHL 2 13 1006...

Page 52: ...IEZAS LISTE DES PIÈCES Tennant 1160 09 07 52 PLUMBING GROUP GRUPO DE TUBERÍAS GROUPE DE TUYAUTERIE 2 1 3 5 2 4 13 6 7 12 9 8 11 10 14 15 16 17 6 3 18 19 20 24 23 22 21 29 25 26 17 16 27 31 33 32 30 28 30 34 35 36 6 1 IN OUT ...

Page 53: ...REINFORCED 1 18 140000 WASHER 0 28B FLAT 4 19 140016 WASHER 0 25 LOCK 4 20 24672 SCREW 25 20X0 75 HXHDCP 4 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY 21 606665 FITTING GAUGE ADAPTER 1 22 606660 DFITTING 1 4 NPT GAUGE SNUBBER 1 23 606659 DGA...

Page 54: ...0305 GREASE FITTING TWIN PISTON 1 Y 6 190309 SET SCREWS PUMP 2 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS N S NOT SHOWN NO INDICADO NON MONTRÉ REF PART DESCRIPTION QTY Y 7 190310 DSHAFT KEY PUMP 1 Y 8 190303 DSEAL O RING CYLINDER HEAD 1 Y 9 190304 CONNECTING ROD TW...

Page 55: ...1 4F 1 Y 10 200996 SCREEN SPRAY NOZZLE 1 Y 11 200965 DTIP SPRAY 8002 1 Y 12 200994 CAP SPRAY BODY 1 CREVICE TOOL 3 in 76 mm HERRAMIENTA MANUAL HENDIDURAS OUTIL POUR FISSURES 1 2 3 4 5 6 7 REF PART DESCRIPTION QTY 200517 DTOOL CREVICE SERIES 60 1 Y 1 200436 BK TOOL CREVICE 1 Y 2 200975 DFITTING JET 5002 1 Y 3 210014 DVALVE TOGGLE W NUT 1 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A ...

Page 56: ...ER SOLUTION LP 1 Y 5 201016 DFITTING JET 1 8K 1 Y 6 200838 SCREW 6 32X0 75 4 Y 7 200840 TRIGGER UPHOLSTERY TOOL 1 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY Y 8 200844 DHOSE VACUUM W O CUFFS 1 Y 9 200837 DHOSE SOLUTION 1 Y 10 200848 FITTING...

Page 57: ...ING BRS QDC PF04 SER60 1 Y 3 150933 FITTING BRS QDC PM04 SER60 1 Y 4 150615 FITTING BRS STR PM04 CLOSE T 2 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY 5 160400 HOSE VACUUM 1 1 2X4 6M 15 OP TIONAL 1 160401 HOSE VACUUM 1 1 2X7 6M 25 STANDARD 1...

Page 58: ...ES ÉQUIPEMENT AU CHOIX Tennant 1160 09 07 58 WAND GROUP HIGH PRESSURE 13 in 330 mm HERRAMIENTA DE PISO ALTA PRESION GROUPE OUTIL HAUTE PRESSION 6 1 2 7 3 5 8 10 11 9 14 12 13 15 4 16 18 16 19 20 21 22 23 24 26 17 25 ...

Page 59: ...3 150913 DFITTING QDC PF04 SER 60 1 Y 14 210150 DVALVE FLOW CONTROL 1 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY Y15 190603 DKIT VALVE PIN AND SPRING 1 Y 16 160175 WAND HOSE ASSEMBLY 46 1 2 1 Y 17 150615 FITTING 04PM CLOSE 1 Y 18 140058 WAS...

Page 60: ...ES ÉQUIPEMENT AU CHOIX Tennant 1160 09 07 60 WAND GROUP HIGH PRESSURE 16 in 406 mm HERRAMIENTA DE PISO ALTA PRESION GROUPE OUTIL HAUTE PRESSION 6 1 2 7 3 5 8 10 11 9 15 12 13 16 4 17 18 17 19 21 22 23 24 25 26 14 20 ...

Page 61: ...Y 12 150403 FITTING E45 04PM 04PF 1 Y 13 150913 DFITTING QDC PF04 SER 60 1 ASSEMBLY CONJUNTO ENSEMBLE Y INCLUDED IN ASSEMBLY INCLUIDO A CONJUNTA Y COMPRIS EN ENSEMBLE D RECOMMENDED STOCK ITEM PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS REF PART DESCRIPTION QTY Y 14 150615 FITTING 04PM CLOSE 1 Y 15 210150 DVALVE FLOW CONTROL 1 Y16 190603 DKIT VALVE PIN AND SPRING 1 Y 17 160175 WAND...

Reviews: