background image

Summary of Contents for 1521

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES WHiTE Call Toll Free Llame gratis 800 331 3164 wwwwhitesewinci com ...

Page 2: ...liance to the nearest authorized dealer or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment 4 Never operate the appliance with any air openings blocked Keep ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from the accumulation of lint dust and loose cloth 5 Never drop or insert any object into any opening 6 Do not use outdoors 7 Do not operate where aer...

Page 3: ...a caido al agua devuelva el aparato a un distribuidor autorizado o al centro de servicio autorizado más cercano para que to revisen reparen o hagan los ajustes eléctricos o mecánicos debidos 4 Nunca use este aparato con alguna de las rejillas de ventilaciôn bloqueadas Mantenga las rejillas de ventilación y el controlador del pedal limpios sin acumulaciones de pelusa polvo y teta suelta 5 Nunca dej...

Page 4: ...14 Changing sewing directions 14 Levelling machine 15 Adjusting thread tension 16 Regulating the presser foot pressure 17 Drop feed 17 Changing needle 18 Fabric Thread Needle Table 19 Sewing Pattern selector and operation table 21 To start sewing 22 How to finish stitches 23 Straight stitch 24 Zigzag sewing 24 Overcasting 25 Binding 25 Button sewing 26 Zipper sewing 27 Buttonhole sewing 28 Hemming...

Page 5: ...dirección de costura 14 Estabilidad de Ia máquina 15 Ajustar las tensiones del hilo de rosca 16 Regular Ia presiOn del pie prensatela 17 Avance en Ia posición hundida 17 Reemplazo de Ia aguja 18 Tabla de tejidos hilo aguja 20 Tabla de costura selector de diseño 21 Comienzo de Ia costura 22 Remate de Ia costura 23 Puntada recta 24 Coser en zig zag 24 Sobrehilar 25 Ribeteado de borde a borde 25 Cosi...

Page 6: ...nsion table Shuttle cover Presser foot Face cover Take up lever Botôn de Ia tensiOn Botón de tipo de cosido Portador de bobina extraible Stop de bobina Manubrio Rueda de longitud de cosido Palanca de marcha atrás de cosido Abrazadera de Ia aguja Base de cosido Cubierta del brazo de ajuste Pie de costura Cubierta delantera Palanca de compensaciOn I 2 13 12 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5...

Page 7: ... I 2 1 Bobbin winder spindle 2 Upper thread guide 3 Presser foot lever 4 Thumb screw 5 Needle plate 1 Huso de Ia bobina 2 Gula de hifo de rosca superior 3 Palanca del pie 4 Tornillo que afianza a abrazadera 5 Placa de a aguja 6 ...

Page 8: ...Straight stitch foot Pie de puntada recta Blind hem foot Pie de costoa ocL 1 4 inch piecing foot Prensatelas de 1 4 de puigada Cording foot Pie de cordoncillo 5E her rDQt Ece ecogidc Narrow hcr foot Pie de angosto tachine Cii cc ce e ACCESSORIES ACCESORIOS Zipper foot Pie para cremaileras Screw cinver rnNaL1or Ii Li U ii I I Needle Agujas oraor cc ras y ojales 7 ...

Page 9: ... 2 Remove bulb by unscrewing it anti clockwise 3 Install a new bulb by screwing it in clockwise 4 Use a screw type bulb with 15W max Reemplazar yb colocar Ia bombilla 1 Para abrir el compartimiento de Ia bombilla deberá destornillar los tornillos como se indica 2 Desenrosque Ia bombilla hacia Ia izquierda en el sentido contrario a las agujas del reloj 3 Enrosque Ia bombilla hacia Ia derecha en el ...

Page 10: ...RM 1 This sewing machine can be used as a flat bed machine but easily converts to a free arm machine by removing the extension table 2 Especially useful for sewing sleeves pant legs tubular fabrics etc more easily 3 To sew tubular items just slip the sleeve or leg of pants on the free arm as shown on the illustration El brazo libre es indicado para coser mangas costuras de pantalones tejidos tubul...

Page 11: ...w When bobbin winding is completed return spindle to its original position A Ia izquierda en Ia cubierta del brazo se encuentra Ia tension de bobinado Esta se puede ajustar como se describe si Ia máquina no enroliara de manera uniforme When bobbin winding is incorrect release the screw of the upper thread guide and adjust up or down until bobbin the winding is balanced Si el bobinado no es uniform...

Page 12: ... palahca del casquillo de Ia bobina y retirelo de Ia máquina 2 Guide the end of thread into the slol 2 Conduzca el extremo del hilo de rosca por Ia ranura REMOVING BOBBIN CASE AND BOBBIN RETIRAR EL CASQUILLO DE LA BOBINA Y LA BOB1NA 3 Release the latch and the bobbin will fall out easily 3 Si usted deja Ia palanca Ia bobina caerá automãticamente del casquillo INSERTING BOBBIN INTO BOBBIN CASE COLO...

Page 13: ...old it 1 Cerciôrese de que Ia aguja esté en Ia posiciôn mãs alta Tire del hilo de rosca hacia delante Abra Ia palanca y sostenga el casquillo 2 Holding the latch open place bobbin case onto the centre pin in the shuttle and release latch 2 Fije el casquillo de Ia bobina como se indica en el pemo medio de modo que el dedo agarre al insertar en Ia hendidura 4 Finge Dedo j Hinged latch Palanca Insert...

Page 14: ...THREADING UPPER THREAD ENHEBRAR EL HILO SUPERIOR Pass the thread from A to G as shown Enhebre el hil segün se indica de A G Twin needle threading La aguja melliza enhebrando B E B A C F G ...

Page 15: ... situado arriba _________________________ Tire suavemente del hilo superior y el hilo inferior se recogerá en forma de lazo 2 Pull out both threads and place them together under presser foot to the rear of the machine 3 Place fabric under pressure foot from the front lower pressure foot 4 Start to sew 2 Tire de los dos hilos y guielos juntos por debajo del pie de costura hacia atrás CHANGiNG SEWIN...

Page 16: ...LEVELLING MACHINE ESTABILIDAD DE LA MAQUINA Down Hacia abajo Up Hacia arriba 4 15 ...

Page 17: ...Hilo inferior Incorrect Incorrecto Inside of fabric Upper thread Lado interior del tejido hilo superior Lower thread tension can be increased by turning the screw of the bobbin case slightly to the right clockwise Turning it to the left anti clockwise decreases tension La tensiOn del hilo inferior puede ser regulada girando el tornillo del casquillo de Ia bobina ligeramente hacia Ia derecha en sen...

Page 18: ...itan puntos o haya dificultades para zurci tejido El ajuste de Ia presiOn del pie prensatela se consigue con Ia palanca que se encuentra dE del compartimiento de Ia bombilla Afloje el tornillo de fijación de el compartimiento de Ta bombilla Abra el compartimiento 3 Cuando se zurce o en costura a mano Iibre Ta presión de Ia palanca tendrá que estar en posición 0 para que no se ejerza ninguna presiO...

Page 19: ...osen needle clamp screw and remove the old needle 3 With the flat side of the needle facing away from you insert the needle as far up as it will go 4 Tighten the needle clamp screw securely 1 Ponga Ia aguja en Ia posiciOn más alta 2 Afloje el tornillo de Ia abrazadera y quite Ia aguja vieja 3 Con el lado piano de a aguja hacia a parte posterior coloque a aguja tan arriba como sea posible 4 Apriete...

Page 20: ...on of Upper Tension Straight stitch j zz See page 17 Pressure regulation Stitch Length Dial Nylon 80 Cotton Light v5 Tricot 60 S Fibre silk 70 10 Silk 50 Silk Wool silk 1 3 1 4 50 S Fibber silk 80 12 80 90 Gingham 60 80 Medium Cotton Thin 60 S 0 5 3 0 5 4 j Jersey Fibber 80 12 Gabardine 50 Silk 90 100 Denim 50 14 16 Heavy Cotton K 80 90 Jersey er 12 14 0 5 3 0 5 4 80 90 N Tweed 50 Silk 12 14 19 ...

Page 21: ...t J C CD tZ 0 CD C cCCD D 0 cC CD 4 CD I 0 C CD a ...

Page 22: ... Stitch patterns Stitch length Presser foot Drop feed Costura diseño Largo de Pie Avance Puntada 13 Straight stitch Puntada recta 4 6 Zigzag Zig zag f I Three step zigzag stitch Zig zag con 3 pasos 8 10 Buttonhole Free hand embroidery Without t Bordado freehand I No I necesario 21 ...

Page 23: ...2 Guide the cloth gently with your hand 3 To prevent breaking needles always raise the needle out of the fabric when you stop sewing Notas importantes 1 Al empezar o terminar una costura levantar el tirahilos a Ia posición más alta 2 Retenga ambos hilos aproximadamente 10 centimetros hacia atrás de Ia máquina durante las primeras dos o tres puntadas 3 Asegürese de que el tejido está debajo de Ia a...

Page 24: ...t of the back of the machine 1 Cosa hasta el extremo de Ia costura 2 Presione el botón de marcha atrás reserva y cosa de 3 a 4 centimetros hacia atrás 3 Eleve Ia aguja a Ia posiciOn más alta 4 Levante el pie prensatela y desplace Ia tela hacia Ia parte posterior de Ia máquina Cutting thread slot Cortahilos montado en Ia máquina de coser 5 Cut threads as shown on the thread cutter 5 Corte los hilos...

Page 25: ...to para Ia puntada recta como para el cosido en zig zag 3 Para coser telas finas utilice tamaños más pequenos de puntada Ia elecciôn apropiada está ilustrada en Ia pagina 20 ZIGZAG SEWING COSER EN ZIG ZAG Pattern selector position Posición del selector Satin stitching can be used for sewing initials patterns appliqué etc o unive l en zig zag es una puntada I Para coser satén los puntos de Ia 1 I 1...

Page 26: ...s puntadas se evita que se deshilen de los bordes To sew fabrics edge select the multi zigzag stitch Para coser telas de borde a borde seteccione Ia puntada multi zig zag o Ia puntada smok OVERCASTING SOBREHILAR 4 a 4 4 a 4 4 4 4 4 4 4 BINDING RIBETEADO DE BORDE A BORDE 25 ...

Page 27: ...uction Increase or decrease width setting 5 Sew about 7 stitches 6 Pull both threads to the underside and tie them together El uso que zurce plato ye página 17 1 Cover alimentar con zurcir plato 2 Coloque el pie para botones 3 Coloque el botón entre el pie y Ia tela y baje el pie prensatela 4 Gire manualmente Ia rueda volante hacia usted asegurandose de que Ia aguja penetre en ambos agujeros del b...

Page 28: ...jo del pie 2 El pie para cremalleras está disenado para coser cerca del borde levantado evitando que se cosa sobre Ia cremallera 1 To sew the left side of the zipper set the zipper on the right side of the needle 2 To sew the right side of the zipper set it on the left side of the needle 1 Para coser el ado izquierdo de Ia cremallera fije el pie de Ia cremallera en el lado izquierdo de Ia aguja 2 ...

Page 29: ...dle 4 Coloque el selector en Ia posiciôn B 5 Cosa de 5 a 6 puntadas 4 6 Levante Ia aguja 7 Set dial to g C position E t 8 Sew right side E 9 Raise the needle 7 Cofoque el selector en Ia posiciôn C 8 Cosa el lado derecho 9 Levante Ia aguja 10 Set dial to D position 1 1 Sew 5 6 stitches 11 12 Raise the needle 10 Coloque el selector en Ia posicion D 11 Cosade5a6puntadas 12 Levante Ia aguja Before sew...

Page 30: ...he left a little and allow it to run into the hemmer foot 5 Make sure that the fabric does not move under the right half of the foot The fabric mus be fed into the scroll of the hemmer sufficiently so that the workpiece edge runs freely through the groove under the foot Only suitable materials can be used and some practice may be necessary to achieve the best results 3 Baje el pie y cosa el ruedo ...

Page 31: ...se ambos hilos por las gulas hasta Ia aguja donde se enhebran por separado El ancho de costura no debe exceder dos tercios de Ia anchura maxima puesto que Ia aguja podrIa romperse EMBROIDERY BORDADOS Use drop feed see page 17 Remove the presser foot and lower feed dog Lower feed dog and move the hooped fabric slowly in the desired fabric has been embroidered direction until the El uso que zurce pl...

Page 32: ...URA Opcional I Use the seam guide to sew long seams of an equal distance from the edge of the fa 2 Screw the guide on the right side of the needle plate and adjust the desired distance 3 While sewing the edge of the fabric must touch the guide 1 Use el gula de costura cuando tenga que coser una costura larga en el borde de Ia t 2 Fije Ia guia en el agujero de Ia base a la derecha del plato de Ia a...

Page 33: ...obbin case 3 Turn the latch knob A as illustrated 4 Take off shuffle race cover 5 Take out shuttle hook 6 Clean and oil shuffle race and hook thereafter replace all parts in reverse order 1 Levante Ia aguja a su posición mãs alta 2 Saque Ia caja de Ia bobina 3 Gire el picaporte a como se muestra en la direccián de Ia flecha 4 Aleje Ia tapa de Ia lanzadera 5 Saque el gancho de Ia lanzadera 6 Limpie...

Page 34: ...f zigzag Re adjust zigzag width width Breaking upper Improper threading Re thread machine thread Tight upper thread tension Reduce upper thread tension Bent needle Replace needle Scratches or nicks on shuttle Polish or replace shuttle Tied bobbin thread tension Reduce bobbin thread tension Incorrect insertion of needle Re insert needle Breaking bobbin Improper threading Rethread machine thread Lin...

Page 35: ...Ia posiciôn de ancho de zig zag correcta Rotura del Enhebrado incorrecto Vuelva a enhebrar correctamente hilo superior Demasiada tensiOn del hilo Afloje Ia tension del hilo superior superior Aguja doblada Cambie Ia aguja Hendiduras y raspaduras en Ia Cambie Ia lanzadera o lime las lanzadera raspaduras Demasiada tensiOn del hilo e Ia Afloje Ia tensiOn del hilo de Rotura del bobina bobina hilo de Ia...

Page 36: ...dth dial to 0 and length to 1 5 Stitch across the small tear and push the reverse button to sew back over it release the reverse sew forward over the tear push reverse to go over the tear again Continue stitching back and forth over the tear to mend it 5 Buttonhole Follow the instructions for buttonhole in your Instruction Manual 6 Button Sewing Consult your Instruction Manual under Button Sewing ...

Page 37: ...oot or optional twin needle pintuck foot Stitch rows of straight stitch twin needle sewing on a lightweight fabric 15 Reverse Sewing To sew backwards with astraight stitch or a zigzag push in on the reverse button marked with R As long as the button is held in the machine will sew in reverse 16 Applique Stitch applique designs in place with a zig zag satin stitch Fuse the applique to the fabric wi...

Page 38: ...sgadura pequena y empuje el botán de reversa para coser S Ia misma suelte Ia reversa cosa hacia adelante sobre Ia rasgadura y empuje Ia reversa para pasar sobre Ia rasgadura de nuevo Continue dando puntadas hacia delante y haci atrás sobre Ia rasgadura para remendarla 5 Ojales Siga las instrucciones para hacer ojales en su manual de instrucciones 6 Costura de botones Consulte Ia sección de coser b...

Page 39: ...ctas con Ta aguja doble en tela ligera 15 Costura en reversa Para coser hacia atrás con Ta puntada recta o de zigzag oprima eI batOn de reversa marcado con Ia letra R Mientras mantenga oprimido el botón Ia máquina coserá en reversa 16 Aplicaciôn Cosa aplicaciones con una puntada de satén en zigzag Pegue Ia aplicaciôn a Ia tela con entretela adhesiva Ponga un estabilizador separable bajo Ia tela Pr...

Reviews: