background image

Antena

TURBOT UHF/VHF

Ref. 1332

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Conditions générales d'installation:

Lire la notice avant de manipuler ou brancher l'appareil.

Afin de réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer l'appareil à la
pluie ou à des projections d'eau.

Ne pas retirer le couvercle de l'appareil sans le débrancher.

Ne pas obstruer les entrées de ventilation.

Merci de permettre la circulation d'áir autour de l'áppareil.

L'appareil ne doit pas être exposé à des chutes ou projections d'eau. Ne pas placer d'objets ou
de récipients contenant de l'eau à proximité immédiate sans protection.

Ne pas placer l'appareil près d'une source de chaleur ou dans un milieu fortement humide.

Ne pas placer l'appareil dans un lieu exposé à de fortes vibrations ou secousses.

Utilisation de l'appareil en toute sécurité:

La tension d'alimentation de ce produit est de : 220V~ ±10% / 50Hz.

Si un liquide / objet tombe à l'intérieur de l'appareil, référez-en au service technique spécialisé.

Pour débrancher du secteur, tirez sur la prise et jamais sur le câble.

Ne pas brancher l'appareil sur le secteur avant que toutes les autres connections aient été effec-
tuées.

La prise à laquelle l'appareil sera branché doit être située à proximité et facilement accessible.

•Ce symbole indique que l'appareil répond aux exigences de sécurité des

appareils de classe II.

• Afin d'éviter le risque de décharge ne pas ouvrir l'appareil.

Description des symboles de sécurité électrique:

Summary of Contents for TURBOT 1332

Page 1: ...ição a antena processa o sinal que recebe e corta a passagem do sinal da antena exterior REGULADOR DE LA AMPLIFICACIÓN REGULAÇÃO DE AMPLIFICAÇÃO ORIENTACIÓN UHF ORIENTAÇÃO UHF GIRO DEL PLATILLO ROTAÇÃO DO PRATO Antena Interior Antena Interior Oriente para la señal de UHF girando el platillo móvil Oriente para o sinal de UHF rodando o prato móvel PULSADOR HACIA DENTRO BOTÃO PARA DENTRO Antena exter...

Page 2: ...e antenna allows only the signal comming from the outdoor antenna without processing it Dans cette position l antenne permet seulement l entrée du signal de l antenne extérieure sans l amplifier NETWORK 220 Vac SECTEUR 220 Vac ANTENNE EXTÈRIEURE OUTDOOR ANTENNA Connection Connexion OUT PULSER PUSSOIR SORTI LIGHTING ALLUMAGE GAIN REGULATOR REGLAGE D AMPLIFICATION Indoor antenna without outdoor ante...

Page 3: ...quipo cerca de fuentes de calor o en ambientes de humedad elevada No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vibraciones o sacudidas Operación segura del equipo La tensión de alimentación de éste producto es de 220V 10 50Hz Si algún líquido u objeto se cayera dentro del equipo por favor recurra al servicio técnico espe cializado Para desconectar el equipo de la red tire del conector ...

Page 4: ...quipamento perto de fontes de calor ou em ambientes com humidade elevada Não colocar o equipamento onde possa estar submetido a fortes vibrações ou sacudidelas Operação segura do equipamento A tensão de alimentação deste produto é de 220V 10 50Hz Se algum líquido ou objecto caia dentro do equipamento por favor recorra a um serviço técnico especializado Para desligar o equipamento da rede tire do c...

Page 5: ... l appareil près d une source de chaleur ou dans un milieu fortement humide Ne pas placer l appareil dans un lieu exposé à de fortes vibrations ou secousses Utilisation de l appareil en toute sécurité La tension d alimentation de ce produit est de 220V 10 50Hz Si un liquide objet tombe à l intérieur de l appareil référez en au service technique spécialisé Pour débrancher du secteur tirez sur la pr...

Page 6: ...ipment near sources of heat or in excessively moisture conditions Do not place the equipment where it may be affected by strong vibrations or knocks How to use the equipment safely The powering supply of this product is 220V 10 50Hz If any liquid or object falls inside the equipment please contact a specialized technician To disconnect the equipment from the mains pull from the connector and never...

Page 7: ...Antena TURBOT UHF VHF Ref 1332 ...

Page 8: ... 52 11 Móvil 636 984489 Fax 953 29 52 10 pablobiesa infonegocio com LA RIOJA C P 26004 San Prudencio 19 bajo Tfno 941 23 35 24 Fax 941 25 50 78 r grijalba cgac es MALAGA C P 29004 Brújula 12 Tfno 952 09 32 91 Fax 952 09 32 91 Móvil 610 40 06 37 malaga televes com MELILLA C P 52006 Avda Juan Carlos I nº 23 1º Dcha Edif Antares C 4ºB Tfno 952 68 18 01 Fax 952 68 36 74 a ruiz iies es NAVARRA C P Pamp...

Reviews: