Televes 144401 User Manual Download Page 21

21

EN

General specifications 

  Omni-directional  antenna  that  can  receive 

television  with  stable  images,  regardless  of 

movement of the antenna. 

     The  antenna  incorporates  the 

BOSS-Tech

 

innovative system which adjusts at all times and 

once activated, the output signal of the antenna 

so  that  its  level  is  the  adequate  one  regardless 

of the signal variations due to movement of the 

antenna or through areas of little coverage. 

  Maximum  optimization  of  the  gain  of  the 

amplifier:

    -  By the selective amplification of the frequency 

bands (FM, BI, BIII, UHF).

    -   Incorporating  filters  that  reject  signals  from 

other  frequency  bands,  and  especially  marine 

telecommunications bands.

 Allows reception of AM radio signals.
 Is protected against lightning.
  UHF amplifier with BOSS-Tech technology, which 

regulates  every  time  the  output  level  of  the 

antenna.

 Watertight.
  Complete  kit  includes  everything  needed  for 

installation:

    -  Network adapter.
    - Cigarette Lighter Adapter.
    - IEC type shielded connector.
    - F type connector
    - Control module of the antenna.

    -  Extender male / female of 1.5 m for connecting 

the control module to the TV.

    - Straight support .
    - Angled support . 

Location of the antenna

For mounting in vehicles, choose a location away 

from electrical cables, motors, lighting systems and 

electronic instruments (Fig. 1).
Generally,  the  most  suitable  location  is  near  the 

front of the vehicle, at the top.
For mounting on boats, the premise is to place the 

antenna as high as possible, and as far away as they 

can from other antennas and metallic parts of the 

boat/ship.

Orientation

The  antenna  is  omnidirectional,  so  it  need  not 

be  oriented  for  proper  operation.  However,  we 

recommend  that  is  oriented  in  the  opposite 

direction  of  the  march  of  the  vehicle  so  that  the 

antenna  provides  the  minimum  wind  resistance 

(Fig. 2).

Location of the control module of 

the antenna

Choose  an  accessible  location  inside  the  cockpit 

where to place this module so that it is protected 

from  heat,  moisture,  ...  and  so  on.,  ensuring  that 

the cable length from the antenna to the control 

module is not excessive. Also, should not be made 

to the cable kinks or bites (Fig. 3).

Compatible accessories

Its  mounting  system  is  compatible  with  most 

media  that  have  a  tube-shaped  base  with  a 

maximum  outer  diameter  of  25  mm  (Fig.  4).  The 

system output cable, inside the tube, protects the 

antenna  main  connection  optimally,  both  to  the 

inclement weather as to beatings and aggression.

Installation diagram

Follow the diagram in Figure 5 for installation.
Make  sure  the  power  is  correct,  either  through 

the  network  adapter  or  via  the  cigarette  lighter 

adapter for battery power: 11 ... 16 V

.

Summary of Contents for 144401

Page 1: ... e v e s c o m ES PT FR EN IT DE Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuel d instructions User s Manual Manuale di istruzione Bedienungsanleitung Ref 144401 Antena Antena Antenne Antenna Antenna Antenne ...

Page 2: ... servicio técnico es pecializado La tensión de alimentación de este producto puede ser de 11 a 16 Vdc suministrada mediante fuente de alimentación o alimentador de batería Para desconectar el equipo de la red tire de la clavija nunca del cable de red No conectar el equipo hasta que todas las demás conexiones del equipo hayan sido efectuadas La base de enchufe al que se conecte el equipo debe estar...

Page 3: ...vor recorra a um serviço técnico especializado A tensão de alimentação deste produto pode ser de 11 a 16 Vdc fornecida pela fonte de alimen tação ou pelo alimentador de bateria Para desligar o equipamento da rede tire da ficha eléctrica nunca do cabo de rede Não ligar o equipamento até que todas as demais ligações do equipamento tenham sido efectua das A fonte de ligação à qual se liga o equipamen...

Page 4: ...appareil référez en au service technique spé cialisé La tension d alimentation de ce produit est com prise entre 11 et 16 Vdc fournie par un module d alimentation ou par batterie Pour débrancher du secteur tirez sur la prise et jamais sur le câble Ne pas brancher l appareil avant que toutes les autres connections aient été effectuées La prise à laquelle l appareil sera branché doit être située à p...

Page 5: ...e the equipment please contact a specialized technician The powering voltage of this product can be 11 16Vdc supplied by power supply or batery feeder To disconnect the equipment from the mains pull from the plug and never pull from the cable Do not connect the equipment to the mains until all the other connections have been made The mains socket that is going to be used to connect the equipment s...

Page 6: ...e e contattare un tecnico specializzato La tensione di alimentazione di questo prodotto può essere da 11 a 16 Vdc fornita mediante fonte di alimentazione o batteria di alimentazione Per scollegare il prodotto dalla rete non tirare il cavo ma solo la spina Collegare l alimentatore alla rete solo dopo aver effettuato tutte le altre connessioni La presa di corrente che serve il prodotto deve essere v...

Page 7: ...gen so setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung Die Spannungsversorgung des Produktes von 11 bis 16Vdc erfolgt mittels eines Netzteils oder einer Batterie Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz wenn alle erforderlichen Anschlüsse vorschrifts mäßig durchgeführt wurden Die Steckdose in welche der Stecker des Gerätes gesteckt wird sollte sich in der Nähe desselben befinde...

Page 8: ...8 OMNINOVA BOSS Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 9: ...9 TV R OMNI NOVA 11 16V TV set DTT receiver TV set with built in DTT receiver Fig 5 Fig 4 ...

Page 10: ...10 OMNINOVA BOSS Fig 6 a Fig 7 b a c b Mástil Mastro Mât Mast Palo Mast ...

Page 11: ...ES 11 Fig 10 Fig 8 ANT R TV Fig 9 a b Verde Verde Vert Green Verde Grün Rojo Vermello Rouje Red Rosso Rot ...

Page 12: ...ntos electrónicos fig 1 Generalmente la ubicación más adecuada es cerca de la parte frontal del vehículo en el techo Para montaje en barcos la premisa es situarla lo más alta posible y lo más alejada que se pueda de otras antenas y partes metálicas del barco Orientación La antena es omnidireccional por lo que no necesi ta orientarse para su funcionamiento Sin embargo le recomendamos orientarla en ...

Page 13: ... las instrucciones de la tabla de búsqueda de averías La alimentación soporta un cortocircuito permanente en el cable que va a la antena durante un periodo de tiempo limitado Esta situación de cortocircuito prolongado puede provocar averías irreversibles La antena ajusta el nivel de salida en UHF gracias a la tecnología BOSS Tech Con el LED rojo encendido la antena funciona di rectamente es decir ...

Page 14: ...a la salida de la antena es muy débil Mire si hay algún obstáculo enfrente a la antena Elimina el obstáculo o sitúe la antena en otro lugar Verifique que el LED del módulo de control esta verde Si no esta verde pulse el conmutador para ponerlo en color rojo fig 10 Mire si los conectores coaxiales CEI estan firmemente enchufa dos en su receptáculo Asegúrerse de que el conector CEI del cable coaxial...

Page 15: ...mas de ilumina ção e instrumentos electrônicos fig 1 Geralmente a localização mais adequada é na par te frontal do veiculo no tecto Para montagem nos barcos llocal é colocá lo o mais alto possível e tão longe quanto possível de outras antenas e partes metálicas do barco Orientação A antena omnidireccional é por conseguinte não necessita ser orientado para funcionar No entanto recomendamos orientar...

Page 16: ...de provocar avarias irreversíveis Modos de funcionamento Com o LED verde aceso a antena e o amplificador estão funcionando fig 10a Neste modo de funcionamento consegue se a me lhor resposta a sinais fracos sendo este o modo normal de funcionamento da antena La antena ajusta el nivel de salida en UHF gracias a la tecnología BOSS Tech A antena ajusta o nível de saída em UHF através da tecnologia BOS...

Page 17: ... do sinal da saída da antena é muito débil Ver se à algum obstáculo enfrente a antena Elimine o obstáculo ou coloque a antena noutro lugar Verifique que o LED do módulo de controlo está verde Se não está verde pressione o comutador para ficar vermelho fig 10 Verifique se os conectores coaxiais CEI estão ligados a respectiva tomada Assegure se de que o conector CEI do cabo coaxial se está ligado 3 ...

Page 18: ...u sys tème d éclairage et des instruments électroniques fig 1 Généralement l emplacement le plus approprié est près de la partie avant du véhicule sur le toît Pour une installation en bateau l emplacement doit être le plus haut possible et le plus loin des autres antennes ainsi que des parties metalliques du bateau Orientation L antenne est omnidirectionnelle il n est donc pas nécessaire de l orie...

Page 19: ...de la tâble pro blèmes et solutions L alimentation résiste à un court circuit per manent dans le câble allant à l antenne sur une période limitée Un court circuit prolongé peut entrainer des dommages irréversibles l antenne Celle ci règle son niveau de sortie UHF grace à la technologie BOSS Tech La LED rouge indique que l antenne fonctionne directement c est à dire que l amplificateur est dé conne...

Page 20: ...en sortie d antenne est tres faible Regarder s il y a un obstacle en face de l antenne Eliminer l obstacle ou déplacer l antenne Vérifier que la LED du module de contrôle est verte Si ce n est pas le cas activer le commutateur pour qu il bascule en rouge fig 10 Regarder si les connecteurs coaxiaux CEI sont fermement enfoncés dans leur réceptacle S assurer que les connecteurs CEI du câble coaxial s...

Page 21: ... from electrical cables motors lighting systems and electronic instruments Fig 1 Generally the most suitable location is near the front of the vehicle at the top For mounting on boats the premise is to place the antenna as high as possible and as far away as they can from other antennas and metallic parts of the boat ship Orientation The antenna is omnidirectional so it need not be oriented for pr...

Page 22: ...tery and follow the instructions indicated in the troubleshooting table The network adapter supports a continuous short circuiting in the cable that goes to the antenna for a limited period of time The continued presence of a short circuiting can cause irreversible breakdowns Tech With the red LED ON the antenna operates in passive mode this is the amplifier is switched OFF Fig 10 b This mode is s...

Page 23: ...s good and stable The level of the signal at the output of the antenna is very weak Check for any obstacle in front of the antenna Remove the obstacle or place the antenna somewhere else Verify that the control module LED is green If the LED is not green press the switch to put it in red fig 10 Check to see if the IEC coaxial connectors are firmly plugged into the receptacle Make sure that the IEC...

Page 24: ...ti elettronici fig 1 Generalmente l ubicazione migliore è vicino alla parte frontale sul tetto del veicolo Quando installata in barche scegliere il luogo più in alto e più lontano possibile dalle altre antenne e parte metalliche della barca Puntamento L antenna è omnidirezionale quindi non ha biso gno di puntamento per funzionare Però consiglia mo orientarla nel senso contrario alla direzione del ...

Page 25: ...uzioni della tabella ricerca di guasti L alimentazione sopporta un cortocircuito permanente nel cavo che va alla anntena du rane un periodo limitato Questa situazione di cortocircuito prolungato puo provocare dei guasti irreversibili zie alla tecnologia BOSS Tech Con il LED rosso accesso l antenna funziona diret tamente cioè l amplificatore è spento fig 10 b Questa configurazione servirebbe per si...

Page 26: ...na è molto devole Verificare che non ci siano osta coli davanti alla antenna Spostare l ostacolo o spostare l antenna Verificare che il LED del modullo di controllo è verde Se non è verde premere il tasto per farlo diventare rosso fig 10 Verificare che i connettori IEC del cavo coassiali siano stati cor rettamente inseriti al decoder Verificare che il connettore IEC del cavo coassiale è correttame...

Page 27: ... der Nähe der Vorderseite des Fahrzeugs an der Oberseite Bei der Montage auf Schiffen ist zu beachten die Antenne so hoch wie möglich zu montieren und so weit wie möglich von anderen Antennen und Metallen entfernt Ausrichtung Die Antenne empfängt rundum so dass es keinen großen Aufwand bedarf einen optimalen Empfang zu erhalten Wir empfehlen jedoch die Antenne entgegen der Fahrtrichtung zu montier...

Page 28: ...ss des Moduls und befolgen Sie die Hinweise der Fehlerbehebungstabelle Das Netzteil für einen kurzen Moment Kurzschlusssicher und schaltet ab Ein ständiger Kurzschluss kann zu irreparablen Störungen führen Der Ausgangspegel UHF wird dank der BOSS Tech angepasst Rote LED leuchtet die Antenne arbeitet passiv der Verstärker ist abgeschaltet Abbildung 10b Diese Betriebsart eignet sich bei sehr großen ...

Page 29: ...en Überprüfen Sie ist das Bild jetzt stabil OK Ohne Pixelbildung Das Signal ist zu schwach Es darf kein Hindernis den Empfang beeinflussen Antennen Position ändern oder Hindernisse vermeiden LED soll grün leuchten Ist die LED nicht grün abschalten wie bei Abbildung10 beschrieben Prüfen Sie ob die IEC Stecker richtig angeschlossen sind und das Kabel richtig eingesteckt ist Bild OK 3 Kein Bild kein ...

Page 30: ...um Corrente maxima di ingresso Corrente maxima de entrada Max Eingang strom Corriente máxima de entrada Maximum input current mA 130 Tension de sortie Tensione alimentazione Tensão de saída Ausgangsspannung Tensión de salida Output voltage Vdc 10 ON 8 OFF Courant de sortie maximum Corrente maxima di uscita Corrente maxima de saída Max Ausgang strom Corriente máxima de salida Maximum output current...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: