In
tr
u
d
e
r
A
la
rm
P
a
n
e
l
/А
л
а
р
м
е
н
п
а
н
е
л
C
e
n
tr
a
l
d
e
I
n
tr
u
s
ã
o
/
A
la
rm
P
a
n
e
li
B12
B12
4
3
2
1
WIRING DIAGRAM / СХЕМА НА СВЪРЗВАНЕ / ESQUEMA DE LIGAÇÃO / ELEKTRIK TERTIBATI DIYAGRAM
F
ir
e
P
a
n
e
l
/
П
о
ж
а
р
о
и
зв
е
с
ти
те
л
е
н
п
а
н
е
л
C
e
n
tr
a
l
d
e
I
n
c
ê
n
d
io
/
Y
a
n
g
in
k
o
n
tr
o
l
p
a
n
e
lİ
+ (24V)
(Earth)
B24D
B24RD
B24
RL
RL
>30cm
>30cm
<7m - SensoMAG M40
<5m - SensoMAG F10,
SensoMAG R20,
SensoMAG S30
Operating Voltage Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . Захранващо напрежение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tensão de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Çalışma gerilimi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 30 V DC (Nom. 12/24VDC)
Average current consumption in quiescent state Консумация в незадействано състояние . . . . . . . . . Consumo em estado de repouso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ortalama Sükunet Akımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 50µA
Alarm state current: Консумация при аларма: Corrente de Alarme: Alarm akımı:
- with base type B24 and B24D
. . . . . . . . . . . . . .
- с основи B24 и B24D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - com base B24 e B24D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - B24 ve B24D tip soket ile
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mA
/ 12
ё
30V
-
with base type B24RD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- с основа B24RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - com base B24RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - B24RD tip soket ile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 mA
/ 12V; 49mA/24V; 57mA/30V
- with base type B12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- с основа B12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - com base B12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - B12 tip soket ile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 mA
/ 9V; 29mA/12V; 32mA/15V
Class (in accordance with EN54-5). . . . . . . . . . . Клас (в съотвествие с EN54-5) . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe (de acordo com a norma EN54) . . . . . . . . . . . . . . Sınıf (EN54-5’e göre uyumlu) . . . . . . . . . . . . . . . A1/R
Protected area (in accordance with EN54-5) . . . Зона на покритие (в съотвествие с EN54-5) . . . . . . Área de Cobertura (de acordo com a norma EN54) . . . . . Koruma Alanı (EN54-5’e göre uyumlu) . . . . . . . . up 35m²/ до 35m²/ até 35m²/ 35m²' ye kadar
Installation height (in accordnce with EN54-5) . . Височина на монтаж (в съотвествие с EN54-5). . . . Altura de Instalação (de acordo com a norma EN54) . . . . Montaj yüksekliği (EN54-5’e göre uyumlu) . . . . . up 3,5m/ до 3,5m/ até 3,5m/ 3,5m' ye kadar
Output in alarm state at terminal RI . . . . . . . . . . Ток в алармено състояние на клема RI . . . . . . . . . . Saída em estado de alarme no terminal RI . . . . . . . . . . . . Terminal RI alarm durumundaki çıkış akımı . . . . 20mA (max)/ -3.3V
(Towards terIN /+OUT) (клеми +IN /+OUT) (Para TerIN /+OUT/) (+IN/+OUT / klemenslere göre)
Degree of protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Степен на защита . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grau de Protecção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koruma Sınıfı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP30
2
2
Wire Gauge for terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сечение на използвания проводник . . . . . . . . . . . . Secção dos fios nos terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kullanılan kablo kesiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4mm
ё
2.0mm
Operational temperature range . . . . . . . . . . . . . .
Çalışma sıcaklık aralığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10 C
ё
+60 C
Relative humidity resistance . . . . . . . . . . . . . . . .
Bağıl neme dayanıklılık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (93 ± 3)% @ 40 C
Dimensions (incl. base). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Размери (с монтирана основа) . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensões (incl. Base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ölçüler (soket dahil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø102mm, h 42mm
Weight (incl. base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Тегло (с монтирана основа) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peso (incl. Base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ağırlık ( soket dahil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160g
Работен температурен обхват . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatura de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
°
°
Устойчивост на относителна влажност . . . . . . . . . . Resistência à Humidade Relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
°
5
6
TEST AND MAINTENANCE
1.
Apply power to the detector.
2.
Wait for 30 sec.
3.
Apply the heat tester
(
Cordless Heat Detector Tester or Heat Tester
110V>240V
) at a distance 20cm to test the heat part of the detector.
Within 8 sec the fire detector will enter in fire condition
.
Both LEDs will light
up.
4.
Power off the detector
for 2 sec minimum. After resetting the detector
will enter in duty mode and the LEDs will light off.
The service maintenance of the detector should be provided:
1.
Inspection for visible physical damage - weekly
.
2.
Operational test in real conditions - monthly
.
3.
Check and clean dust contamination - six months
.
4.
Check and clean base and head contacts and connections -
annually
.
ТЕСТ И ПОДДРЪЖКА
1.
Подайте захранващо напрежение на детектора.
2.
Изчакайте 30 сек.
3.
Въздействайте с топлинен тестер (
Cordless Heat Detector Tester
или Heat Tester 110V>240V
) върху детектора от разстояние 20см. В
границите на 8 секунди след въздействието детектора трябва да се
установи в състояние “ПОЖАР”. Двата светодиода ще светнат
едновременно.
4.
Прекъснете за 2 сек. минимум захранването на детектора. След
подобен ресет детектора ще се установи в дежурен режим и двата
светодиода ще изгаснат.
Сервизна поддръжка на детекторите трябва да се извършва:
1. Външен оглед за видими механични повреди - ежеседмично
2. Проверка на работоспособността в реални условия
-
ежемесечно
3. Профилактично почистване на замърсяване от прах
- 6 месеца
4. Профилактична проверка и почистване на контактната система -
1 година.
TESTE E MANUTENÇÃO
1.
Alimentar o detector.
2.
Esperar 30 seg.
3.
Aplicar o teste de temperatura (
Teste de Temperatura sem fios ou
Teste de Temperatura 110V>240V
) a uma distância de 20cm para testar
o sensor térmico do detector. Em 8 seg. o detector entrará em estado de
alarme. Ambos os Led's acender-se-ão.
4.
Retire a Alimentação ao detector no minimo durante
2
seg. Após
efectuar o reset, o detector entrará em modo de manutenção e os Led's
apagar-se-ão.
A Manutenção do detector deve ser efectuada:
1.
Inspecção de danos visíveis - semanalmente.
2.
Teste operacional em condições reais - mensalmente.
3.
Verificação e limpeza de sujidade semestralmente.
4.
Verificação, limpeza da base, contactos e ligações- anualmente.
TEST VE BAKıM
1.
Dedektöre besleme veriniz.
2.
30 saniye bekleyiniz.
3.
20 cm uzaktan test aparatı
(
Cordless Heat Detector Tester veya Heat
Tester 110V>240V
) ile müdahale ediniz. 8 saniye içinde dedektör “yangın
”durumuna geçmelidir. İki led aynı anda yanmalıdır.
4.
En az 2 s için beslemeyi kesiniz. Bu şekilde dedektör başlangıç
konumuna gelip, iki led sönecektir.
Periyodik bakım sırasında aşağıdakileri yapınız:
1.
Fiziksel arızalara karşı gözle muayene - haftada bir.
2.
Gerçek şartlarda çalışabilirlik kontrolü
-
ayda bir
.
3.
Kirlenme ve tozlanmaya karşı temizlik
-
6 ayda bir
.
4.
Klemenslerin bakımı ve temizliği
-
yılda bir
.
TECHNICAL
SPECIFICATIONS /
ТЕХНИЧЕСКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ /
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS /
TEKNIK ÖZELLIKLER
B24 / B24D / B24RD
B12
!
ATTENTION: Read carefully this
installation Instructions before
installing the device!
ВНИМАНИЕ: Прочетете внимателно
инструкцията преди да пристъпите
към инсталиране на детектора!
ATENÇÃO: Ler cuidadosamente este
manual de instalação antes de
instalar o dispositivo!
DİKKAT: Montaj yapmadan önce,
dikkatle montaj talimatını okuyunuz!
T
h
is
m
a
n
u
a
l
is
s
u
b
je
c
t
to
c
h
a
n
g
e
w
it
h
o
u
t
n
o
ti
c
e
!
/
П
р
о
и
зв
о
д
и
те
л
я
т
с
и
з
а
п
а
зв
а
п
р
а
в
о
то
з
а
п
р
о
м
е
н
и
б
е
з
п
р
е
д
и
с
в
е
с
ти
е
/
E
s
te
m
a
n
u
a
l
e
s
tá
s
u
je
it
o
a
a
lt
e
ra
ç
ã
o
s
e
m
a
v
is
o
p
ré
v
io
!
/
İm
a
la
tç
ın
ın
,
h
a
b
e
r
v
e
rm
e
d
e
n
d
e
ğ
iş
ik
lik
y
a
p
m
a
h
a
k
k
ı
s
a
k
lı
d
ır
!
1
0
0
K
*
*ATTENTION: When the EOL-module is only a capacitor, IT IS OBLIGATORY TO CONNECT a 100K resistor in parallel at the beginning of the line!
*ВНИМАНИЕ: Когато EOL-модула е само кондензатор, Е ЗАДЪЛЖИТЕЛНО да се добави паралелно в началото на линията съпротивление 100К !
*ATENÇÃO: Quando o módulo EOL (Fim de Linha) é somente um condensador, É OBRIGATÓRIO CONECTAR uma resistência de 100K em paralelo no inicio da linha.
*DİKKAT: EOL modül sadece kondansatör ise, zorunlu olarak 100 K'lık bir direnç hattın başlangıcına paralel bağlanmalıdır!
!
PCB from above
Платката, гледана отгоре
PCB
PCB
Color dot sticker
Цветен стикер (точка)
Etiqueta colorida
Renkli nokta etiketi
Mark on the outside of the plastic body
Репер от външната страна на корпуса
Marca na parte externa do corpo plástico
Plastik kasanın dışındaki işaret
LED Indication / LED Индикация /
LED Indicação / LED göstergesi
Blinking / Мига /
Piscar / Kırpmak
8 sec
OK
Light on / Свети /
LED sobre / LED açık
Light off / Не свети/
LED fora / LED kapalı