Telefunken MAL 309800TF Mounting Instructions Download Page 5

    

Инструкция

 

за

 

безопасност

 / 

Моля

прочетете

 

внимателно

 

тази

 

информация

,

преди

 

да

 

започнете

 

с

 

инсталирането

 

или

 

екплоатацията

 

на

 

този

 

продукт

Запазете

 

добре

 

тази

 

потребителска

 

инструкция

 

за

 

по

-

нататъшни

 

цели

1. 

Дистанционно

 

управление

Този

 

допълнителен

 

артикул

 

може

 

да

 

се

 

използва

 

в

 

следните

 

артикули

 

на

 “HVMM Licht“: “TELEFUNKEN WiFi“ 

2. 

С

 

настоящото

 “HVMM Licht“ 

декларира

че

 

типът

 

безжична

 

инсталация

 “309800TF“ 

е

 

в

 

съответствие

 

с

 

Директива

 “2014/53/EU“

Пълният

 

текст

 

на

 

ЕС

 

Декларацията

 

за

 

съответствие

 

е

 

на

 

разположение

 

на

 

следния

 

интернет

 

адрес

:  

http://www.hvmm-licht.com//HVMM-3098.pdf 

3. 

Приложеният

 

продукт

 

функционира

 

с

 

работна

 

честота

 

от

 “2,4 GHz“ 

и

 

мощност

 

на

 

излъчване

 

от

 “max. 6 dBm“

4. 

Бутон

 “ON“ 

включва

 

осветителното

 

тяло

 

в

 

последното

 

използвано

 

положение

 

на

 

превключване

Бутон

 “OFF“ 

изключва

 

осветителното

 

тяло

5. 

Посредством

 

бутоните

 “Dim +“ 

и

 “Dim -“ 

интензитетът

 

на

 

светлината

 

на

 

осветителното

 

тяло

 

може

 

да

 

се

 

усилва

 

или

 

намалява

 

на

 

няколко

 

степени

 

или

 

безстепенно

6. 

Посредством

 

бутоните

 “Cool“ 

и

 “Warm“ 

цветната

 

температура

 

на

 

осветителното

 

тяло

 

може

 

да

 

се

 

регулира

 

на

 

няколко

 

степени

 

или

 

безстепенно

 

към

 

студено

 

бяла

 

светлина

 

или

 

топло

 

бяла

 

светлина

7. 

Бутон

 “Night Light“ 

изключва

 

осветителното

 

тяло

 

в

 

много

 

ниска

 

степен

 

на

 

димиране

 

с

 

цветна

 

температура

 

от

 

ок

“3000K“

8. 

Бутон

 “Timer“ 

изключва

 

осветителното

 

тяло

 

след

 

ок

“30“ 

минути

Процесът

 

се

 

потвърждава

 

чрез

 

светване

 

на

 

светодиодите

 (3 x).  

9.  “Data“ 

 

Предварително

 

избран

 

цвят

 

на

 

светлината

 

тези

 

бутони

 

светлинният

 

ефект

 

може

 

да

 

се

 

програмира

 

трайно

При

 

по

-

продължителното

 

натискане

 

“>2 

сек

.“ 

на

 

бутона

 “DATA1 

или

 DATA2“ 

съответната

 

програмна

 

памет

 

се

 

заема

 

от

 

последния

 

избран

 

цвят

 

на

 

светлината

Успешното

 

програмиране

 

се

 

потвърждава

 

чрез

 

кратко

 

мигане

 

на

 

източниците

 

на

 

светлина

10. 

Бутонът

 “CCT“ 

превключва

 

цветната

 

температура

 

на

 

осветителното

 

тяло

 

в

 “3“ 

степени

 

между

 

студено

 

бяла

 

и

 

топло

 

бяла

 

светлина

.  

11. 

Бутонът

 “100%“ 

включва

 

осветителното

 

тяло

 

на

 

степен

 

на

 

димиране

 

от

 “100%“

12. 

По

-

продължителното

 

натискане

 

на

 

бутоните

 “G / R“ 

или

 “B“ 

превключва

 

динамично

 

между

 

зелено

червено

 

и

 

синьо

.  

13. 

Задействане

 

на

 

бутона

 

с

 

обозначение

 “C1“ 

включва

 

непрекъснато

безстепенно

 

редуване

 

на

 

всички

 

цветове

Задействане

 

на

 

бутона

 “C2“ 

включва

 

непрекъснато

 

редуване

 

на

 “7“ 

фиксирани

 

цвята

14. 

Доставеното

 

дистанционно

 

управление

 

може

 

да

 

се

 

програмира

 

за

 50 

много

 

артикули

 

от

 TELEFUNKEN 

серия

 

a. 

Програмиране

Включете

 

осветителното

 

тяло

 

от

 

стенния

 

превключвател

 

и

 

непосредствено

 

след

 

това

 

натиснете

 

бутона

 “ON“

започвайки

 

във

 

времеви

 

прозорец

 

от

 “5“ 

секунда

 “3 x“

Осветителното

 

тяло

 

потвърждава

 

операцията

 "3 x" 

кратко

 

светване

 

 

б

. 

Отмяна

 

на

 

програмирането

Включете

 

осветителното

 

тяло

 

от

 

стенния

 

превключвател

 

и

 

непосредствено

 

след

 

това

 

натиснете

 

бутона

 “OFF“

започвайки

 

във

 

времеви

 

прозорец

 

от

 “5“ 

секунда

 “5 x“

Осветителното

 

тяло

 

потвърждава

 

операцията

 "3 x" 

кратко

 

светване

 

15. 

Батериите

 

или

 

акумулаторите

 

не

 

бива

 

да

 

се

 

отстраняват

 

заедно

 

с

 

домашните

 

отпадъци

Те

 

трябва

 

да

 

бъдат

 

отстранявани

 

като

 

специални

 

отпадъци

 

съгласно

 

разпоредбите

 

на

 

компетентните

 

инстанции

За

 

целта

 

използвайте

 

наличните

 

места

 

за

 

събиране

16. 

Внимание

Преди

 

изпълнение

 

на

 

монтажните

 

отвори

 

се

 

уверете

че

 

в

 

мястото

 

на

 

пробиване

 

не

 

могат

 

да

 

бъдат

 

засегнати

 

или

 

повредени

 

водопроводни

 

и

 

газопроводни

 

тръби

 

или

 

електрически

 

кабели

.  

17. 

Обърнете

 

внимание

 

на

 

това

 

по

 

време

 

на

 

монтажа

 

съблюдавайте

 

скрепителният

 

материал

 

да

 

е

 

подходящ

 

за

 

основата

 

и

 

тя

 

да

 

е

 

със

 

съответната

 

товароносимост

Производителят

 

не

 

носи

 

отговорност

 

при

 

неправилно

 

свързване

 

на

 

артикула

 

със

 

съответната

 

основа

18. 

 

Знакът

 

със

 

зачеркната

 

кофа

 

за

 

смет

 

върху

 

продукта

 

или

 

опаковката

 

означава

че

 

той

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

изхвърлщ

 

заедно

 

с

 

битовите

 

отпадъци

В

 

края

 

на

 

експлоатационната

 

си

 

годност

 

продуктът

 

трябва

 

да

 

се

 

отстрани

 

в

 

пункт

 

за

 

вторични

 

суровини

 

на

 

електрически

 

и

 

електронни

 

уреди

Информирайте

 

се

 

в

 

местното

 

управление

 

за

 

наличието

 

на

 

такъв

 

пункт

 

за

 

вторични

 

суровини

.

 

 
 
 
 

    

Ενδείξεις

 

ασφαλείας

 / 

Προτού

 

αρχίσετε

 

την

 

εγκατάσταση

 

ή

 

τη

 

θέση

 

σε

 

λειτουργία

 

αυτού

 

του

 

προϊόντος

διαβάστε

 

με

 

προσοχή

 

αυτές

 

τις

 

πληροφορίες

Φυλάξτε

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

για

 

την

 

περίπτωση

 

που

 

θα

 

τις

 

χρειαστείτε

 

αργότερα

1. 

Τηλεχειριστήριο

Το

 

παρόν

 

συμπληρωματικό

 

προϊόν

 

μπορεί

 

να

 

τοποθετηθεί

 

στα

 

ακόλουθα

 

προϊόντα

 “HVMM Licht“: “TELEFUNKEN WiFi“ 

2. 

Με

 

το

 

παρόν

 

δηλώνεται

 “HVMM Licht“

ότι

 

τύπος

 

ασύρματης

 

εγκατάστασης

 

ανταποκρίνεται

 “309800TF“ 

στην

 

οδηγία

 “2014/53/EU“

Το

 

πλήρες

 

κείμενο

 

της

 

δήλωσης

 

συμμόρφωσης

 

ΕΕ

 

είναι

 

διαθέσιμη

 

στην

 

ακόλουθη

 

διαδικτυακή

 

διεύθυνση

.  

http://www.hvmm-licht.com//HVMM-3098.pdf 

3. 

Το

 

εσωκλειόμενο

 

προϊόν

 

λειτουργεί

 

σε

 

μια

 

συχνότητα

 

λειτουργίας

 “2,4 GHz“ 

και

 

μια

 

ισχύ

 

εκπομπής

 “max. 6 dBm“

4. 

Το

 

πλήκτρο

 “ON“ 

ανάβει

 

την

 

λάμπα

 

με

 

την

 

τελευταία

 

χρησιμοποιηθείσα

 

θέση

 

ζεύξης

Το

 

πλήκτρο

 “OFF“ 

σβήνει

 

την

 

λάμπα

5. 

Με

 

τα

 

πλήκτρα

 “Dim +“ 

και

 “Dim -“ 

μπορεί

 

να

 

ρυθμίζεται

 

η

 

φωτεινότητα

 

της

 

λάμπας

 

σε

 

πολλές

 

βαθμίδες

 

ή

 

αδιαβάθμητα

6. 

Με

 

τα

 

πλήκτρα

 “Cool“

και

 “Warm“ 

να

 

ρυθμίζεται

 

η

 

θερμοκρασία

 

χρώματος

 

της

 

λάμπας

 

σε

 

πολλές

 

βαθμίδες

 

ή

 

αδιαβάθμητα

 

στο

 

ψυχρό

 

λευκό

 

ή

 

στο

 

θερμό

 

λευκό

7. 

Το

 

πλήκτρο

 “Night Light“ 

ανάβει

 

την

 

λάμπα

 

σε

 

μια

 

πολύ

 

χαμηλή

 

βαθμίδα

 

του

 

ρυθμιστή

 

φωτεινότητας

 

με

 

τη

 

θερμοκρασία

 

χρώματος

 

των

 

περ

“3000K“

8. 

Το

 

πλήκτρο

 “Timer“ 

σβήνει

 

την

 

λάμπα

 

μετά

 

περ

“30“ 

λεπτά

Η

 

διαδικασία

 

επιβεβαιώνεται

 

διά

 

της

 

αναλαμπής

 

του

 LED (3 x).  

9.  “Data“ 

 

Σε

 

αυτά

 

τα

 

πλήκτρα

 

μπορεί

 

να

 

προγραμματιστεί

 

μόνιμα

 

μια

 

προηγουμένως

 

επιλεγμένη

 

θερμοκρασία

 

χρώματος

Μακρύτερης

 

διάρκειας

 

πίεση

 

του

 

κουμπιού

 “>2 

δευ

.“ 

του

 

κουμπιού

 “DATA1 

ή

 DATA2“ 

ενημερώνει

 

την

 

αντίστοιχη

 

μνήμη

 

προγράμματος

 

με

 

το

 

τελευταία

 

επιλεγμένο

 

χρώμα

 

φωτός

Ο

 

επιτυχημένος

 

προγραμματισμός

 

επιβεβαιώνεται

 

με

 

ένα

 

σύντομο

 

αναβοσβήσιμο

 

του

 

φωτιστικού

 

μέσου

10. 

Το

 

πλήκτρο

 “CCT“ 

εναλλάσσει

 

τη

 

θερμοκρασία

 

χρώματος

 

του

 

φωτιστικού

 

σε

 “3“ 

βαθμίδες

 

μεταξύ

 

ψυχρού

 

λευκού

 

και

 

θερμού

 

λευκού

.  

11. 

Το

 

κουμπί

 “100%“ 

ενεργοποιεί

 

το

 

φωτιστικό

 

σε

 

μια

 

ένα

 

επίπεδο

 

μετρίασης

 

φωτισμού

 “100%“

12. 

Με

 

μακρότερη

 

πίεση

 

των

 

πλήκτρων

 “G / R“ 

ή

 “B“ 

γίνεται

 

δυναμική

 

αλλαγή

 

μεταξύ

 

του

 

πράσινο

κόκκινο

 

και

 

μπλε

 

φωτός

.  

13. 

Το

 

άγγιγμα

 

της

 

στιγμιαίας

 

επαφής

 

με

 

τον

 

χαρακτηρισμό

 “C1“ 

ξεκινάει

 

μια

 

συνεχή

αδιαβάθμητη

 

ακολουθία

 

χρωμάτων

 

όλων

 

των

 

χρωμάτων

Το

 

άγγιγμα

 

της

 

στιγμιαίας

 

επαφής

 “C2“ 

ξεκινάει

 

μια

 

συνεχή

 

ακολουθία

 

χρωμάτων

 “7“ 

σταθερά

 

ρυθμισμένων

 

χρωμάτων

14. 

Το

 

εσωκλειόμενο

 

τηλεχειριστήριο

 

μπορεί

 

αν

 

το

 

επιθυμεί

 

να

 50 TELEFUNKEN 

προϊόντα

 

a. 

Εκμάθηση

Ενεργοποιήστε

 

το

 

φωτιστικό

 

με

 

τη

 

βάση

 

τοίχου

 

και

 

αμέσως

 

μετά

 

πιέστε

 

τον

 

διακόπτη

 “ON“

 

σε

 

ένα

 

χρονικό

 “5“

 

“3 x“ 

πλαίσιο

 

δευτερολέπτων

Το

 

φωτιστικό

 

επιβεβαιώνει

 

τη

 

διαδικασία

 

με

 

μια

 "3 x" 

λάμψη

 

 

b. 

Ξέχασμα

Ενεργοποιήστε

 

το

 

φωτιστικό

 

με

 

τη

 

βάση

 

τοίχου

 

και

 

αμέσως

 

μετά

 

πιέστε

 

τον

 

διακόπτη

 “OFF“

 

σε

 

ένα

 

χρονικό

 “5“

 

“5 x“ 

πλαίσιο

 

δευτερολέπτων

Το

 

φωτιστικό

 

επιβεβαιώνει

 

τη

 

διαδικασία

 

με

 

μια

 "3 x" 

λάμψη

 

15. 

Οι

 

μπαταρίες

 

ή

 

επαναφορτιζόμενες

 

μπαταρίες

 

απαγορεύεται

 

να

 

καταλήξουν

 

στα

 

οικιακά

 

απορρίμματα

Πρέπει

 

να

 

απορρίπτονται

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

ρυθμίσεις

 

των

 

αρμόδιων

 

υπηρεσιών

 

ως

 

ειδικά

 

απορρίμματα

Χρησιμοποιείτε

 

για

 

αυτό

 

τα

 

υπάρχοντα

 

σημεία

 

συλλογής

16. 

Προσοχή

Βεβαιωθείτε

 

πριν

 

την

 

διάνοιξη

 

των

 

τρυπών

 

στερέωσης

ότι

 

δεν

 

διέρχονται

 

από

 

το

 

σημείο

 

διάτρησης

 

αγωγοί

 

αερίου

νερού

 

ή

 

ρεύματος

οι

 

οποίοι

 

θα

 

μπορούσαν

 

να

 

διατρηθούν

 

ή

 

να

 

υποστούν

 

ζημιά

.  

17. 

Δώστε

 

προσοχή

 

σε

 

αυτό

 

κατά

 

τη

 

συναρμολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

προσέξετε

 

να

 

είναι

 

το

 

υλικό

 

στερέωσης

 

κατάλληλο

 

για

 

το

 

υπόστρωμα

 

και

 

το

 

τελευταίο

 

να

 

έχει

 

την

 

ανάλογη

 

φέρουσα

 

ικανότητα

Για

 

λανθασμένη

 

σύνδεση

 

του

 

προϊόντος

 

με

 

το

 

εκάστοτε

 

υπόστρωμα

 

ο

 

κατασκευαστής

 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

αναλάβει

 

καμία

 

ευθύνη

18. 

 

Το

 

συμβολο

 

του

 

διεγραμμενου

 

καδου

 

απορριμματων

 

στο

 

προιον

 

η

 

στην

 

συσκευασια

 

σημαινει

οτι

 

αυτο

 

το

 

προιον

 

απαγορευεται

 

να

 

πεταχθει

 

στα

 

οικιακα

 

απορριμματα

Αντι

 

αυτου

 

πρεπει

 

το

 

προιον

 

μετα

 

την

 

ληξη

 

της

 

διαρκειας

 

λειτουργιας

 

του

 

να

 

επι

φ

ερθει

 

σε

 

ειδικο

 

μερος

 

συλλεξης

 

ηλεκτρικων

 

και

 

ηλεκτρονικων

 

συσκευων

 

για

 

ανακυκλωση

Σας

 

παρακαλουμε

 

πληρο

φ

οριθειτε

 

για

 

αυτο

 

το

 

μερος

 

απο

 

την

 

αρμοδια

 

δημοτικη

 

διοικηση

.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    

Sigurnosne upute / Molimo vas pro

č

itajte ove informacije pažljivo prije instalacije ili po

č

etka upotrebe ovog proizvoda. Sa

č

uvajte ovo uputstvo za budu

ć

potrebe.  

1.  daljinski upravlja

č

: Ovaj nadopunjavaju

ć

i proizvod može se koristiti u sljede

ć

im “HVMM Licht“ proizvodima: “TELEFUNKEN WiFi“ 

2.  Ovime “HVMM Licht“ izjavljuje da radioure

đ

aj “309800TF“ odgovara direktivi “2014/53/EU“. Potpuni tekst EU-izjave o sukladnosti dostupan je na slijede

ć

oj 

internet adresi:  

http://www.hvmm-licht.com//HVMM-3098.pdf 

3.  Priloženi proizvodi radi pri radnoj frekvenciji od “2,4 GHz“ te sa snagom odašiljanja od “max. 6 dBm“
4.  Tipka  “ON“ uklju

č

uje svjetiljku s posljednjom korištenom postavkom uklju

č

ivanja. Tipka “OFF“ isklju

č

uje svjetiljku. 

5.  Tipkama “Dim +“ i  “Dim -“ svjetiljku je mogu

ć

e zamra

č

iti i odmra

č

iti u više stupnjeva ili kontinuirano. 

6.  Tipkama  “Cool“ i  “Warm“ mogu

ć

e je postaviti temperaturu boje svjetiljke u više stupnjeva ili kontinuirano prema hladno.bijelo ili toplo-bijelo. 

7.  Tipka  “Night Light“ uklju

č

uje svjetiljku u jako niskom stupnju zamra

č

enja s temperaturom boje od oko“3000K“

8.  Tipka  “Timer“ isklju

č

uje svjetiljku nakon oko“30“ minuta. Postupak se potvr

đ

uje žmiganjem LED´a (3 x).  

9.  “Data“ 

 Na ovim tipkama mogu

ć

e je trajno programirati prethodno odabranu/i boju svjetla. Duljim pritiskanjem “>2 sekunde“ tipke “DATA

1

 ili DATA

2

 

ć

e se na 

pripadaju

ć

oj programskoj memoriji pohraniti posljednja/i odabrana/i boja svjetla. Kratkim zablistanjem rasvjetnog sredstva potvr

đ

uje se uspješno programiranje. 

10.  Tipka “CCT“ uklju

č

uje temperaturu boje svjetiljke u “3“ stupnja izme

đ

u hladno bijele i toplo bijele.  

11.  Tipka “100%“ uklju

č

uje svjetiljku pri nivou zamra

č

ivanja od “100%“

12.  Dužim pritiskom na tipku“G / R“ ili “B“ mijenja se dinami

č

no izme

đ

u zelenu, crvenu i plavu boju boje svjetla.  

13.  Pritisak tipke sa oznakom “C1“  zapo

č

inje kontinuira, neprekidan protok svih boja . Pritisak tipke “C2“ zapo

č

inje neprekidan protok izmjene “7“ zadanih boja. 

14.  Priloženi daljinski upravlja

č

 mogu

ć

e je postaviti 50 proizvoda TELEFUNKEN serije. 

 

a. Postavljanje: Uklju

č

iti lampicu sa zidnim prekida

č

em te neposredno nakon toga po

č

evši unutar vremenskog prozora od “5“ sekunde “3 x“ stisnuti tipku “ON“

Lampica 

ć

e bljeskanjem "3 x" potvrditi postupak.  

 

b. Vra

ć

anje na prijašnje postavke: Uklju

č

iti lampicu sa zidnim prekida

č

em te neposredno nakon toga po

č

evši unutar vremenskog prozora od “5“ sekunde “5 x“ 

stisnuti tipku “OFF“. Lampica 

ć

e bljeskanjem "3 x" potvrditi postupak.  

15.  Baterije i akumulatori se ne smiju oldagati sa ku

ć

nim otpadom. One se moraju, sukladno odredbama nadležnih tijela, odložiti kao posebni otpad. Za to koristite 

predvi

đ

ena mjesta prikupljanja. 

16.  Pažnja! Prije bušenja rupa za pri

č

vrš

ć

ivanje osigurajte da na mjestu bušenja ne do

đ

e do bušenja plinovoda, vodovoda ili strujnih vodova ili do njihovog ošte

ć

enja.  

17.  Kod montiranja potrebno je paziti da je materijal za pri

č

vrš

ć

ivanje prikladan za podlogu i da je ona odgovaraju

ć

e nosivosti. Proizvo

đ

a

č

 ne može preuzeti odgovornost 

u slu

č

aju nestru

č

nog povezivanja proizvoda s doti

č

nom podlogom. 

18. 

 Simbol prekrižene korpe za otpatke na proizvodu ili pakiranju zna

č

i, kako se taj proizvod ne smije odlagati zajedno sa ku

ć

nim otpadom. Proizvod se na kraju svog 

životnog vijeka mora odnijeti u prijemnu stanicu za recikliranje elektri

č

nih i elektroni

č

kih ure

đ

aja. Molimo raspitajte se za to mjesto kod nadležne komunalne službe.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAL 309800TF - Page 3a 

Reviews: