Teleco TVTXL A04C Series Manual Download Page 2

TVTXLxxxA04C

L =

N =

COM =

Marrone

 - Brown - 

Brun

 - Braun

Blu

 - Blue - 

Bleu

 - Blau

Nero

 - Black - 

Noir

 - Schwarz

Bianco

 -  White - 

Blanc

 - Weiß

Arancio

 - Orange - 

Orange

 - 

Orange

Verde

 - Green - 

Vert

 - Grün

Viola

 - Purple - 

Violet

 - Violett

        

CH 1

CH 2

230Vac IN

L

N

1  C  2

        

CH 5

CH 7

230Vac IN

L

N

5 7 C 6

CH 6

        

CH 1

CH 3

230Vac IN

L

N

413C 2

CH 2

CH 4

IT - COLLEGAMENTI     

EN - WIRINGS

     FR - CONNEXION    

 DE -  ANSCHLUSS

  IT - TRASMETTITORE 4 CANALI  CONFIGURABILI             

 EN - 4  CONFIGURABLE CHANNELS TRANSMITTER

 FR - EMETTEUR À 4 CANAUX CONFIGURABLES                   

DE - SENDER MIT 4 KONFIGURIERBAREN KANÄLEN

Mod1

Mod2

Arancio

 - Orange - 

Orange

 - 

Orange

Viola

 - Purple - 

Violet

 - Violett

Verde

 - Green - 

Vert

 - Grün

Bianco

 -  White - 

Blanc

 - Weiß

CH1

CH1

CH2

CH5

CH3

CH6

CH4

CH7

Colore 

 - Color - 

Couleur 

- Farbe

IT - Per impostare la modalità  Mod1 o Mod2 è necessario fare le  seguenti operazioni: 

        1. Collegare insieme i fili dei 4 canali con il filo del comune COM.

        2. Fornire alimentazione 230Vac al dispositivo.

        3. Il LED si attiva per 5s dopodiché comincia a lampeggiare.

               - Il lampeggio veloce indica che è impostata la Mod1. 

               - Il lampeggio lento indica che è impostata la Mod2.

EN - In order to set  Mod1 o Mod2 it is necessary make these operations:  

       1. Connect the 4-channel wires together with the common wire COMM.

       2.Provide 230Vac power to the device.

       3.The LED is activated for 5 seconds and then starts flashing.

        

- Fast flashing indicates that Mod1 is set. 

          - Slow flashing indicates that Mod2 is set 

FR - Pour configurer la modalité Mod1 ou Mod2 il est nécessaire d’exécuter les opérations suivantes :  

        1. Connecter ensemble les fils des 4 canaux avec le fil du commun COM.

        2. Donner alimentation 230Vac au dispositif.

        3. La LED s’allume pour 5s, après elle commencera à clignoter.

           - Le clignotement rapide indique que la modalité Mod1 a été activée.  

          -  Le clignotement lent indique que la modalité Mod2 a été activée

.

DE - Um die Modalität Mod1 oder Mod2 einzustellen befolgen Sie die folgenden Punkte: 

        1. Verbinden Sie die Drähte der 4 Kanäle mit dem gemeinsamen Draht COM.

        2. Versorgen Sie das Gerät mit 230V Strom.

        3. Die LED wird nach 5 Sekunden aktiviert, woraufhin Sie blinkt.

               - Ein schnelles Blinken zeigt an dass Modalität Mod1 eingestellt ist.

               - Ein langsamen Blinken zeigt an dass Modalität Mod2  eingestellt ist.

CH1 =

CH2/CH5 =

CH3/CH6 =

CH4/CH7 =

CH4 / CH7

CH2 / CH5

CH3 / CH6

CH1

IT - MEMORIZZAZIONE   

EN - MEMORIZATION 

  FR - MEMORISATION   

DE - EINLERGUN

  IT - Per effettuare la memorizzazione è necessario trasmettere un canale premendo il pulsante collegato all’ingresso       

        relativo. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale del ricevitore. 

EN - In order to carry the memorization out it is necessary to transmit a channel pressing the push-button connected 

        to the relative input. For further information refer to the instructions manual of the receiver.

FR - Pour effectuer la memorisation doit être transmis au moins un canal en appuyant sur le bouton poussoir 

        connecté à l’entrée relative. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel du récepteur.

DE - Um die Einlernung durchzuführen ist es notwendig einen Kanal zu senden indem die Taste des jeweiligen    

        Eingang gedrückt wird. Für weitere Informationen bitte die Betriebsanleitung des Empfängers.

Reviews: