Teleco TVRCM868A01 Quick Start Manual Download Page 3

3

3

  IT - MEMORIZZAZIONE REMOTA DI ULTERIORI CODICI RADIO

EN - REMOTE MEMORIZATION OF FURTHER RADIO CODES

FR - MÉMORISATION À DISTANCE D’AUTRES CODES RADIO

DE - FERN- SPEICHERUNG VON WEITEREN SENDEKANÄLEN

ES - MEMORIZACIÓN REMOTA DE CANALES RADIO

IT - 

Il tasto 

P3

 si trova all’interno del trasmettitore. Il codice radio aggiunto avrà le stesse funzioni del codice usato per l’inserimento. La procedura è 

compatibile con qualsiasi tipo di trasmettitore.

 

EN - P3

 button is located inside the transmitter. The added radio code will have the same functions of the code 

used for the memorization. This procedure is compatible with any type of transmitter. 

FR - 

Le bouton 

P3

 se trouve à l’intérieur de l’émetteur. Le code radio 

ajouté aura les mêmes fonctions que le code utilisé pour la mémorisation. La procédure est compatible avec n’importe quel type d’émetteur. 

DE - 

Die Taste 

P3

 befindet sich im Inneren des Senders. Der hinzugefügte Sendekanal wird dieselben Funktionen des Codes haben welcher für die Einlernung verwendet 

wurde. Die Prozedur kann mit allen Arten von Sendern durchgeführt werden. 

ES - 

El botón 

P3

 se encuentra dentro del transmisor. El canal de radio añadido 

tendrá las mismas funciones que el canal usado para la memorización. Este procedimiento es compatible con cualquier tipo de transmisor. 

1 s

< 5 s

suono continuo

continuous sound

son continu

Dauerton

sonido continuo

suono intermittente

intermittent sound

son intermittent

intermittierender Ton

sonido intermitente

...

P3

memorizzato

memorized

mémorisé

gespeichert

memorizado

memorizzato

memorized

mémorisé

gespeichert

memorizado

< 5 s

suono continuo

continuous sound

son continu

Dauerton

sonido continuo

nuovo

new

nouveau

neu

nuevo

  IT - 

Premere il tasto 

P3

 del trasmettitore 

memorizzato

. Premere il tasto relativo ad un codice 

memorizzato

Premere il tasto relativo al 

nuovo

 codice. 

EN - 

Press the button 

P3

 of the 

memorized 

transmitter. Press the button 

relative to a 

memorized

 code. Press the button relative to the 

new

 code. 

FR -

 Appuyer sur le bouton 

P3

 de l’émetteur 

mémorisé

. Appuyer sur le bouton concernant un code 

mémorisé

. Appuyer sur le bouton concernant le 

nouveau

 

code. 

DE - 

Drücken Sie die Taste 

P3

 des 

gespeicherten

 Senders. Drücken Sie die auf den 

gespeicherten

 Code 

bezogene Taste. Drücken Sie die auf den 

neuen

 Code bezogene Taste. 

ES - 

Presione el botón 

P3

 del transmisor 

memorizado

. Presione el botón correspondiente al canal 

memorizado

. Presione el botón correspondiente al 

nuevo

 canal. 

4

  IT - CANCELLAZIONE REMOTA DI UN CODICE RADIO

EN - REMOTE DELETION OF A RADIO CODE

FR - SUPPRESSION À DISTANCE D’UN CODE RADIO

DE - FERN- LÖSCHUNG EINES SENDEKANALS

ES - ELIMINACIÓN REMOTA DE CANALES RADIO

IT - 

Il tasto 

P3

 si trova all’interno del trasmettitore.

 

EN - P3

 button is located inside the transmitter. 

FR - 

Le bouton 

P3

 se trouve à l’intérieur de l’émetteur.  

DE - 

Die Taste 

P3

 befindet sich im Inneren des Senders. 

ES - 

El botón 

P3

 se encuentra dentro del transmisor. 

  

IT

 - Premere tre volte il tasto 

P3

 del trasmettitore 

memorizzato

. Premere il tasto relativo al codice da cancellare.

EN

 - Press three times the button 

P3

 of the 

memorized 

transmitter. Press the button relative to the code to delete.

FR

 - Appuyer trois fois sur le bouton 

P3

 de l’émetteur 

mémorisé

. Appuyer sur le bouton concernant le code à 

supprimer. 

DE

 - Drücken Sie drei mal die Taste 

P3

 des 

gespeicherten

 Senders. Drücken Sie die auf den zu löschenden 

Code bezogene Taste. 

ES

 - Presione tres veces el botón 

P3

 del transmisor 

memorizado

. Presione el botón 

correspondiente al canal a eliminar. 

x 3

1 s

suono continuo

continuous sound

son continu

Dauerton

sonido continuo

suono intermittente

intermittent sound

son intermittent

intermittierender Ton

sonido intermitente

...

P3

< 5 s

suono continuo

continuous sound

son continu

Dauerton

sonido continuo

memorizzato

memorized

mémorisé

gespeichert

memorizado

Summary of Contents for TVRCM868A01

Page 1: ...RIDOTTE ESEGUE FUNZIONE IMPULSIVA GRADO DI PROTEZIONE IP54 EN 12 24 VAC DC RADIO RECEIVER WITH 2 POTENTIAL FREE OUTPUTS FOR CONTROLLING AUTOMATED DEVICES IN COMPACT CONTAINER IT EXECUTES PULSE FUNCTI...

Page 2: ...nuo continuous sound son continu Dauerton sonido continuo suono intermittente intermittent sound son intermittent intermittierender Ton sonido intermitente P1 0 5 s 2 P1 IT CANCELLAZIONE CODICI RADIO...

Page 3: ...il tasto relativo al nuovo codice EN Press the button P3 of the memorized transmitter Press the button relative to a memorized code Press the button relative to the new code FR Appuyer sur le bouton...

Page 4: ...Operating temperature range Temp rature de fonctionnement Umgebungstemperatur im Betrieb Temperatura de trabajo 20 50 C Grado di protezione Protection rating Degr de protection Schutzart Clasificaci...

Page 5: ...RS under art 14 of the 2012 19 EU DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENTAND COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment WEEE The crossed bin symbol on the equipment or its packag...

Page 6: ...der Hersteller das Recht vor technische Daten und Funktionen ohne vorherige Ank ndigung zu ndern ES IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O PONER EN MARCHA EL PRODUCTO CO...

Page 7: ...7...

Page 8: ...0 472 145080 info telecofrance com TELECO AUTOMATION GMBH GERMANY Tel 49 0 8122 9563024 info de telecoautomation com TELECO AUTOMATION OCEANIA PTY LTD AUSTRALIA Tel 61 07 5502 7801 info telecoautomati...

Reviews: