Teleco TVPLD868C80T0 Manual Download Page 11

11

B

COMMANDES AUTOMATIQUES (2 ou 3 BOUTONS)

Émetteur 

7/42 canaux

 

CH5

CH6

CH7

Ouverture

STOP

Fermeture

Émetteur 

3/18 canaux 

Ouverture 

(STOP)

Fermeture

(STOP)

Émetteur 

2 canaux 

CH1

CH2

CH3

CH4

CH5

CH6

CH7

Ouverture

 (STOP)

Fermeture

 (STOP)

Ouverture

 (STOP)

Fermeture

 (STOP)

Ouverture

STOP

Fermeture

A

1 BOUTON

CH1

CH2

CH3

CH4

CH5

CH6

CH7

0 % (FERMETURE)

50 %

70 %

100 % (OUVERTURE)

Ouverture (maintenue)

STOP

Fermeture (maintenue)

2

ÉMETTEURS

CHx

Fonctions:

Ouverture-STOP-Fermeture

ou

Fermeture

Émetteur 

7/42 canaux

 

C

ÉMETTEUR 7/42 CANAUX

Appuyer sur le bouton 

P1

 le nombre de fois requis par le type de mémorisation et le maintenir appuyé. L’avertisseur sonore émet un son continu. 

Appuyer sur le bouton de l’émetteur concernant le code à mémoriser. La mémorisation est confirmée par des bips rapides.

TYPE DE MÉMORISATION

P1

A

1 BOUTON: 

*
1x

Appuyer sur le bouton de l’émetteur 
concernant le code à mémoriser.

B

COMMANDES AUTOMATIQUES 

(2 ou 3 BOUTONS)

*
2x

Appuyer sur le bouton de l’émetteur 
concernant le code à mémoriser. 

A

1 BOUTON:

*
3x

Appuyer sur le bouton de l’émetteur 
concernant le code à mémoriser.

C

ÉMETTEUR 7/42 CANAUX

*
4x

Appuyer sur un quelconque bouton 
de l’émetteur 7/42 canaux.

maintenue

...

Son 
continu

son intermittent

2.1

Mémorisation des codes radio

P1

* L’avertisseur sonore émet un bip à chaque pression.

FR

OUVRE

STOP

FERME

FERME

Summary of Contents for TVPLD868C80T0

Page 1: ...80 W Transformator ES UNIDAD DE CONTROL 230Vac CON RECEPTOR RADIO PARA EL CONTROL DE UN MOTOR 24Vdc PARA PERFILES ORIENTABLES Transformador integrado 80W TVPLD868C80T0 868 3Mhz TVPLD916C80T0 916Mhz I...

Page 2: ...O alla fine della vita utile l apparecchio non deve essere smaltito come rifiuto domestico ma conferito in un centro di raccolta rifiuti elettrici ed elettronici Con la presente Teleco Automation s r...

Page 3: ...mere il tasto P1 tante volte quante richieste dal tipo di memorizzazione desiderata e tenere premuto Il buzzer emette un suono continuo Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memoriz...

Page 4: ...pertura completa LM lampeggia apertura completa Il buzzer emette un bip ad ogni pressione 2 3 Cancellazione codici radio TIPO DI CANCELLAZIONE P1 SINGOLO CODICE RADIO x5 Premere un tasto relativo al c...

Page 5: ...del vento e la centrale la confronta con la soglia impostata tramite i DIP 3 4 vedi tabella La centrale compatibile solamente con anemometri a 4 impulsi giro ALLARME ATTIVO quando Cosa fa quando ALLA...

Page 6: ...t not be disposed of as domestic waste but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment Hereby Teleco automation s r l declares that the product complies with the...

Page 7: ...tion and keep it pressed The buzzer emits a continuous sound Press the button of the transmitter relative to the code to memorize The memorization is indicated by an intermittent sound of the buzzer T...

Page 8: ...opening The buzzer will make a beep each press 2 3 Radio codes deletion TYPE OF DELETION P1 SINGLE RADIO CODE 5x Press the button of the transmitter relative to the code to delete Press 5 times the b...

Page 9: ...trol unit compares with the threshold set through DIPs 3 4 see table The control unit is only compatible with anemometers generating 4 pulses per rev ACTIVE ALARM when Once ACTIVE ALARM DEACTIVATED AL...

Page 10: ...de la dur e de vie utile de ce produit il ne doit pas tre limin comme tout autre d chet domestique La Soci t Teleco Automation s r l d clare que le produit est conforme aux conditions essentielles et...

Page 11: ...e fois requis par le type de m morisation et le maintenir appuy L avertisseur sonore met un son continu Appuyer sur le bouton de l metteur concernant le code m moriser La m morisation est confirm e pa...

Page 12: ...e LM clignote Ouverture compl te 2 3 Suppression des codes radio TYPE DE SUPPRESSION P1 UN SEUL CODE RADIO 5x Appuyer sur un bouton de l metteur concernant le code supprimer Appuyer 5 fois de suite su...

Page 13: ...3 2 PLUIE LR allum FR 3x Note Le bouton P3 se trouve l int rieur de l metteur Le code radio ajout aura les m mes fonctions que le code utilis pour la m morisation La proc dure est compatible avec n i...

Page 14: ...m Ablauf der Nutzungszeit des Ger tes darf es nicht ohne Weiteres im Hausm ll entsorgt werden sondern muss zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle f r elektronische Ger te gebracht werden Hiermit er...

Page 15: ...gt einen Dauerton Die Taste des Senders dr cken die dem zu speichernden Code entspricht Der Summer best tigt die erfolgreiche Speicherung durch einen schnellen intermittierenden Ton SPEICHERUNGSART P1...

Page 16: ...ete opening 2 3 L schung von Funkcodes L SCHUNGSART P1 EINZELNER FUNKCODE 5x Die Sendertaste dr cken die sich auf den zu l schenden Code bezieht F nfmal die Taste P1 dr cken und gedr ckt halten Der Su...

Page 17: ...r ANEM4 ermittelt die Windgeschwindigkeit und das Steuerger t vergleicht den Wert mit der mittels DIP 3 4 vorgegebenen Schwelle s Tabelle Das Steuerger t ist nur kompatibel mit Windmessern mit 4 Impul...

Page 18: ...onexi n deben tener una secci n adecuada a la carga aplicada Antes de conectar la alimentaci n es necesario comprobar que los sensores y los motores est n conectados correctamente La conexi n incorrec...

Page 19: ...de memorizaci n y mant ngalo pulsado El zumbador emite un sonido continuo Pulse el bot n del transmisor correspondiente al c digo a memorizar La memorizaci n se indica mediante un sonido intermitente...

Page 20: ...M parpadea apertura completa El zumbador emitir un pitido con cada pulsaci n 2 3 Cancelaci n de c digos radio ES P1 Pulse el bot n P1 10 veces y mant ngalo pulsado durante 3 segundos El zumbador emite...

Page 21: ...para con el valor umbral ajustado mediante los DIPs 3 4 vea la tabla La unidad de control solo es compatible con anem metros que generen 4 impulsos por revoluci n La ALARMA SE ACTIVA cuando Cuando la...

Page 22: ...de pluie Regensensor Stromversorgung Alimentaci n del sensor de lluvia 12 Vdc max 100mA Temperatura di funzionamento Operating temperature range Temp rature de fonctionnement Umgebungstemperatur im Be...

Page 23: ...iltrations d eau il est conseill de c bler le produit comme indiqu ci dessous Zur Vermeidung von Wasserinfiltrationen wird empfohlen das Produkt folgenderma en zu verkabeln Con el fin de evitar la inf...

Reviews: