Teleco OMBREON Manual Download Page 9

9

  IT - Cancellazione remota di un codice radio   

EN - Remote deletion of a radio code

FR - Suppression à distance d’un code radio   

DE - Fern-Löschung eines Funkcode

  

IT

 - Premere tre volte il tasto 

P3

 del trasmettitore 

memorizzato

Premere il tasto relativo al codice da cancellare.

EN

 - Press three times the button 

P3

 of the 

memorized 

transmitter. 

Press the button relative to the code to delete.

FR

 - Appuyer trois fois sur le bouton 

P3

 de l’émetteur 

mémorisé

Appuyer sur le bouton concernant le code à supprimer.

DE

 - Drücken Sie drei mal die Taste 

P3

 des 

gespeicherten

 Senders. 

Drücken Sie die auf den zu löschenden Code bezogene Taste.

Il carico lampeggia

The load flashes

La charge clignote

Die Last blinkt

carico = ON (3 s)

load = ON (3 s)

charge = ON (3 s)

Last = EIN (3 S)

IT - 

Il tasto 

P3

 si trova all’interno del trasmettitore. 

EN - P3

 button is located inside the transmitter. 

FR - 

Le bouton 

P3

 se trouve à l’intérieur de l’émetteur. 

DE - 

Die Taste 

P3

 befindet sich im Inneren des Senders.

memorizzato

memorized

mémorisé

gespeichert

  IT - 1. 

Premere il tasto relativo al valore da modificare (

CH1

..

CH4

). 

2.

 Regolare il valore con i tasti 

CH5

 e 

CH6

3.

 Premere e tenere premuto 

CH7

 per 

5s.

EN - 1. 

Press the button relative to the value to modify (

CH1

..

CH4

). 

2.

 Adjust the value with buttons 

CH5

 and 

CH6

3.

 Press 

CH7

 and keep it pressed for 

5s.

FR -

 1. Appuyer sur le bouton concernant la valeur à modifier (

CH1

..

CH4

). 

2.

 Régler la valeur par mois des boutons 

CH5

 et 

CH6

3.

 Appuyer et maintenir appuyé 

CH7

 pour 

5s

DE - 1. 

Drücken Sie die Taste bezüglich des zu ändernden Werts (

CH1..CH4

). 

2.

 Stellen Sie den Wert mit den Tasten 

CH5

 und 

CH6

 ein. 

3.

 

CH7 

drücken und halten Sie 

5S.

 lang

 

gedrückt.

  IT - Modifica dei valori di luminosità preimpostati di un trasmettitore 7/42 canali   

EN - Modification of the preset light values of a 7/42 channel transmitter   

FR - Modification des valeurs de luminosité préréglées d’un émetteur 7/42 canaux   

DE - Änderung der voreingestellten Helligkeitswerte eines 7/42-Kanal Senders

carico = ON (3 s)

load = ON (3 s)

charge = ON (3 s)

Last = EIN (3 S)

CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7

2

1

CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7

CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7

3

(     5 s)

2

3

x3

< 5 s

...

P3

 *

Summary of Contents for OMBREON

Page 1: ...TE LIGHTING SYSTEM FOR SUN UMBRELLAS COMPOSED BY 12VDC BATTERY CHARGER RADIO RECEIVER TRANSMITTER 4 LED BARS AND CONNECTION CABLES FR OMBREON SOLUTION D ECLAIRAGE COMPLETE POUR PARASOLS COMPOSEE DE BA...

Page 2: ...erden IT Tenere premuto il tasto del trasmettitore fino all accensione dei LED EN Keep the transmitter button pressed until the LED are ON FR Maintenir press le bouton de l metteur tant que les LEDS s...

Page 3: ...n to the polarity 2 FR Connecter le r cepteur 1 en v rifiant la polarit 2 DE Empf nger 1 anschlie en und auf Polarit t achten 2 IT Inserire il ricevitore nella borsa EN Insert the receiver into the ba...

Page 4: ...sizionare la borsa come in figura Il prodotto garantisce una protezione IP54 se chiuso e correttamente assemblato EN Attention place the bag as in the picture The product guarantees IP54 rating if clo...

Page 5: ...EN Connect the LED bar terminals 1 2 and the LED cable 3 4 paying attention to the polarity FR Brancher les connecteurs des barres LED 1 2 et le c ble LED 3 4 en v rifiant la polarit DE Die Anschl sse...

Page 6: ...rique 5 DE Das Batterieladeger t 3 4 verbinden 3 4 und an der Steckdose 5 anschlie en IT Memorizzazione cancellazione codici radio EN Memorization deletion of radio codes FR M morisation suppression d...

Page 7: ...maintenir appuy gedr ckt halten IT Funzioni con P1 EN Functions with P1 FR Fonctions avec P1 DE Funktionen mit P1 IT Il carico si spegne ad ogni pressione EN The load turns off each press FR La charge...

Page 8: ...ice EN Press any memorized button of the transmitter as many times as required by the type of memorization of the new code FR Appuyer sur un quelconque bouton m moris de l metteur le nombre de fois re...

Page 9: ...Senders memorizzato memorized m moris gespeichert IT 1 Premere il tasto relativo al valore da modificare CH1 CH4 2 Regolare il valore con i tasti CH5 e CH6 3 Premere e tenere premuto CH7 per 5s EN 1...

Page 10: ...INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Il prodotto in oggetto deve essere installato nel rispetto delle normative vigenti riguardanti le apparecchiature elettriche L installazione non conforme l errata regolazion...

Page 11: ...ses produits le constructeur se r serve le droit d apporter sans pr avis des modifications aux donn es techniques et aux prestations WICHTIG BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGF LTIG VOR DER INSTALL...

Page 12: ...harge discharge too fast Automatic swithing off in case of the residual charge is too low Protection surintensit charge d charge trop rapide Arr t automatique dans le cas o la charge r siduelle est tr...

Reviews: