background image

mémorisables: maxi. 41).

Émetteurs

Les émetteurs sont codés directement par le fabricant avec un code différent l’un de 

l’autre.

Attention: En maintenant une touche de canal de l’émetteur appuyée pour plus de 30 

secondes, l’émetteur s’éteint automatiquement.

Le rècepteur est compatible avec tous les émetteurs de la série TVLink: TVTXV, 

TVTXP, TVTXC, TVTXK, TVTXQ, TVTXL, TVTXS.

Pour mémoriser les codes du récepteur

Modalité 1

On mémorise ou efface les canaux dans la façon suivante: canal 1 avec canal 2 

(ou vice-versa et canal 3 avec canal 4 (et vice-versa).       

Pour une question de sécurité, il est conseillé d’effacer toute la mémoire à chaque 

début d’installation (un maximum de 41 codes différents).

Le codage de l’utilisateur et le relatif canal fonction sont mémorisés de la façon 

suivante:

1) garder appuyée la touche P1. Après 0,8 s, l’avertisseur sonore B1 émettra un bip et 

un son continu,

2) transmettre le canal à mémoriser; l’avertisseur B1 émettra alors un son 

intermittent.

Pour introduire un autre code, répéter les étapes 1 et 2.

Modalité 2

On mémorise ou efface les canaux singulièrement, le canal mémorisé activera les 

commandes en façon dynamique ouvrir, stop, fermer.      

Le codage de l’utilisateur et le relatif canal fonction sont mémorisés de la façon 

suivante:

1) appuyer deux fois sur la touche P1 et garder-la appuyée. Après 0,8 s, l’avertisseur 

sonore B1 émettra deux bips et un son continu,

2) transmettre le canal à mémoriser; l’avertisseur B1 émettra alors un son 

intermittent.

Pour introduire un autre code, répéter les étapes 1 et 2.

Pour une question de sécurité, il est conseillé d’effacer toute la mémoire à chaque 

début d’installation (un maximum de 41 codes différents).

Pour effacer un code du récepteur: on efface les canaux dans la façon suivante: 

canal 1 avec canal 2 (ou vice-versa) et canal 3 avec canal 4 (et vice-versa).    

   

1) garder la touche P2 appuyée. Après 0,8 s, l’avertisseur sonore B1 s’allumera et se 

mettra à clignoter lentement,

2) transmettre le code à effacer. Une fois qu’il a été effacé, l’avertisseur sonore B1 

émettra un son continu.

Pour effacer un autre code, répéter les étapes 1 et 2.

Pour effacer tous les codes mémorisés:

1) garder la touche P2 appuyée pendant au moins 0,8 s; l’avertisseur sonore B1 

émettra un son intermittent lent. À ce point, relâcher la touche P2 et la réappuyer dans 

l’espace de 0,5 s, et la garder appuyée pendant au moins 10 s (pendant ce laps de 

temps, l’avertisseur sonore B1 émettra un son intermittent rapide), jusqu’au moment 

où l’avertisseur sonore B1 émettra un son continu. À la fin, relâcher la touche.

Comment introduire un émetteur par radio, sans accéder au récepteur, quand la 

mémoire est vide (première installation), dans cette modalité la fonction des canaux 

du émetteur aura la modalité 1.

L’émetteur introduit devient le master pour introduire d’autres émetteurs.

1) Appuyer sur la touche P3 à l’intérieur de l’émetteur; la validation du récepteur 

pour la mémorisation est signalée par un son continu de 5 s émis par l’avertisseur 

sonore.

2) Transmettre dans les 5 s qui suivent le canal à mémoriser. Une fois la 

mémorisation effectuée, l’avertisseur sonore émet un son intermittent.

Attention

, ne pas mettre simultanément sous tension plusieurs récepteurs afin 

d’éviter qu’ils soient activés par ce procédé.

Comment mémoriser un émetteur par radio sans accéder au récepteur à travers 

un émetteur déjà mémorisé (procédé de mémorisation avec adressage)

Le type de mémorisation des canaux (singulièrement ou deux à deux), dépend de 

comme on a mémorisé le canal qu’on utilise dans point 2.       

1) Appuyer sur la touche P3 à l’intérieur d’un émetteur déjà mémorisé, le récepteur 

prédisposé émet un son continu pendant 5 sec.

2) Transmettre dans les 5 sec. un canal enregistré dans la mémoire du récepteur qui 

doit mémoriser le nouveau code. L’avertisseur sonore s’arrête de fonctionner pendant 

1 sec. pour se remettre ensuite en fonction pour 5 sec.

3) Transmettre dans les 5 sec. le nouveau canal à mémoriser. La mise en mémoire est 

signalée par le son intermittent émis par l’avertisseur sonore.

Pour introduire d’autres fonctions, répéter les étapes 1-2-3.

Si la mémoire du récepteur est saturée, l’impossibilité de valider le récepteur sera 

signalée par l’avertisseur sonore B1, à travers un son intermittent.

Pour effacer un code par radio à l’aide d’un émetteur déjà mémorisé:

1) appuyer trois fois de suite dans l’espace de 5 secondes sur la touche interne P3; 

l’avertisseur sonore B1 s’allumera et se mettra à clignoter lentement,

2) transmettre dans les 5 s qui suivent le code à effacer; une fois qu’il a été effacé, 

l’avertisseur sonore s’interrompt.

Pour effacer un autre code, répéter les étapes 1 et 2.

S’il est impossible de mémoriser le code

, il se peut que:

le code soit déjà mémorisé;

-

 la mémoire soit saturée; dans ce cas précis, l’avertisseur sonore B1 émet trois bip 

soit pedant la phase de mémorisation soit après le reset du récepteur.

Antenne

Pour tirer le meilleur parti de l’installation, il est absolument nécessaire de monter 

l’antenne.

Brancher un fil de 8.5 cm à la borne de l’âme de l’antenne.

Pour parfaire l’installation, brancher une antenne accordée au récepteur au moyen 

d’un câble coaxial RG58 (impédances 50 

) d’une longueur maxi. de 15 mètres 

(mod. ANT868).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

RÉCEPTEUR section RF

Fréquence de réception  

 

 

868.3 MHz

Fréquence intermédiaire  

 

 

10.7 MHz

Sensitivité (pour signal de réussite)  

 

1 µV

RÉCEPTEUR section décodage 

Alimentation 

 

 

 

230 V

Température de fonctionnement     

 

-20° 

 + 60 °C

Puissance maximale moteur 

Tension    

 

 

 

250 V

Puissance  

 

 

 

350 W

Charge maximale applicable à la sortie clignoteur  

230 V

 

60 W

Charge maximale applicable à la sortie lampe de secoure  230 V

 

300 W

Charge maximale applicable à la sortie 24 V

 

80 mA

Charge maximal applicable sur 

les borniers 22-23 

   

 

 

35 V, 1 A

Dans l’optique d’un développement continu de ses produits, le constructeur se réserve le 

droit d’apporter sans préavis, des modifications aux données techniques et aux prestations.

Branchements du bornier

1  

Entrée Terre alimentation générale 

2  

Entrée Terre moteur

3  

Entrée Alimentation générale 230 V

 

phase

4  

Entrée Alimentation générale 230 V

 

neutre

5  

Sortie contact relais ouverture 

6  

Sortie 230 V

 

neutre par fusible (commun moteur)

7  

Sortie contact relais fermeture 

8-9  

Sortie LP 230 V

 

pour clignoteur (60 W)

10-11   Sortie LC 230 V

 

pour lampe de secoure (300 W)

12  

Sortie 24 V

 

80 mA pour cellule photoélectrique 

13  

Sortie 24 V

 

commune boutons et dispositifs de sécurité

14  

Commune boutons et dispositifs de sécurité

15  

Touche d’ouverture, contact normalement ouvert ou touche dynamique   

 

(voir fonction dip-switch)

16  

Touche de fermeture (contact normalement ouvert)

17  

Touche de blocage (contact normalement fermé)

18  

Entrée dispositif de sécurité (contact normalement fermé FTC)

19  

Sortie 12 V 

 pour OSE (Max 30 mA)

20   

Entrée dispositif de sécurité résistif CSP 8,2Kohm

 

(range 6Kohm - 10Kohm)

21  

Commune boutons et dispositifs de sécurité

22-23   Contact normalement fermé pour test de sûreté 

24  

Masse antenne

25  

Âme antenne (fil 8.5 cm)

 

Les entrées des contacts N.F. (normalement fermés) doivent être court-circuitées 

si elles ne sont pas utilisées:

- Si l’entrée FTC n’est pas utilisée, faire un pont entre les bornes 18-22 et 23-21

- Si l’entrée CSP n’est pas utilisée, faire un pont entre les bornes 20-21, 

positionner J1 en n.c. et calibrer la barre palpeuse selon les indications à la page 5

- Si l’entrée TB n’est pas utilisée, faire un pont entre les bornes 17-21

Le conducteur de terre doit être plus long des autres, parce-que il doit se tendre 

le dernier, dans le cas d’un relâchement du presse-câble.

Observer impérativement toutes les normes en matière de sécurité des 

installations électriques et des systèmes d’automatisation de stores, volets 

roulants et rideaux à enroulement. 

Summary of Contents for TVPRP868A01

Page 1: ...witch from OFF to ON memorizes the working time that was set before in the semi automatic mode the memorized working time could be modified only by returning in the semi automatic mode The trimmer operates only as setting of the pause time automatic re closure Warning When the control unit operates in automatic mode the pause time is read at each movement start variations of the trimmer during the...

Page 2: ...ready memorized transmitter The enabled receiver sound continuously for 5 seconds 2 Transmit a channel present in the memory of the receiver in which the new code is to be memorized within 5 seconds and the buzzer will interrupt the sound for 1 sec and then carry on for another 5 seconds 3 Transmit the new channel to be memorized within 5 seconds and once memorized the buzzer will sound intermitte...

Page 3: ...di costola la centrale deve essere collegata alla costola Procedura Settare il jumper J1 sul tipo di costola utilizzato Spostare Dip6 in OFF il buzzer emetterà un suono costante Quando la centrale riconosce il tipo di costola il led CSP si accende Spostare Dip6 in ON Se il led non si accende o lampeggia controllare i collegamenti o il settaggio del tipo costola su J1 Funzione test sicurezze Uscita...

Page 4: ...5 s una volta cancellato il buzzer B1 cesserà di suonare Per cancellare un altro codice ripetere le operazioni 1 e 2 Errori durante la memorizzazione Se il codice non viene memorizzato ciò può essere causato dai seguenti fattori il codice è gia presente in memoria la memoria è piena in questo caso il buzzer emette tre impulsi sia durante la fase di memorizzazione sia dopo il reset del ricevitore A...

Page 5: ...sidération Fonctionnement en modalité homme présent le fonctionnement est en modalité homme présent tous les commandes manuels ou via radio demeure jusqu à l activation de la fonction au relâche du commande la sorti se désactive immédiatement Le mouvement pendant la fermeture est en modalité homme présent pendant l ouverture il est automatique Fonctionnement automatique le mouvement pendant l ouve...

Page 6: ... le nouveau code L avertisseur sonore s arrête de fonctionner pendant 1 sec pour se remettre ensuite en fonction pour 5 sec 3 Transmettre dans les 5 sec le nouveau canal à mémoriser La mise en mémoire est signalée par le son intermittent émis par l avertisseur sonore Pour introduire d autres fonctions répéter les étapes 1 2 3 Si la mémoire du récepteur est saturée l impossibilité de valider le réc...

Page 7: ...d FTC Led TB Led CSP DSW1 Trimmer per la regolazione del tempo lavoro Trimmer for working time adjustment Antenna B1 Trimmer pour la régulation du temps de travail LC Luce di cortesia max 300W attiva per 3 min LP Lampeggiante max 60 W LP Clignoteur max 60 W LC Lampe de secoure max 300W active pour 3 min Ingresso tastiera keypad input entrée clavier ...

Page 8: ...BOX DIMENSIONS ASSEMBLY DISASSEMBLY EXPLOSION VIEW 85 mm 145 mm 205 mm 85 mm 145 mm 290 mm www telecoautomation com ...

Reviews: