Telcoma ACE 300 Instruction Handbook Manual Download Page 2

I

F

E

Prima di passare all'installazione si consiglia di
effettuare le seguenti verifiche:
1. La struttura del cancello deve essere solida

ed appropriata;

2. Leggere attentamente le istruzioni.
3. Accertarsi che il cancello, durante tutto il suo

movimento, non subisca punti d'attrito e che
non vi sia pericolo di deragliamento.

4. Prevedere un fermo anta in apertura e uno in

chiusura ed il percorso dei cavi elettrici come
da impianto tipo.

Avant de passer à l'installation, il est conseillé
d'effectuer les vérifications préliminaires
suivantes :
1. La structure du portail doit être solide et

appropriéè;

2. Lire attentivement les instructions.
3. S'assurer que la grille n'ait pas de points de

frottement durant tout le mouvement et qu'il
n'y a pas de danger de déraillement.

4. Prévoir le passage des câbles électriques

selon les dispositifs de commande et de
sécurité.

Antes de pasar a la instalación se aconseja
realizae los siguientes controles :
1. La estructura de al cancela debe ser sólida y

adecuada;

2. Leer atentamente las instruciones.
3. Comprobar que la cancela, durante todo su

movimiento, no presente puntos de roce y que
no exista peligro de descarrilamiento.

4. Disponer un conducto para apertura los

cables eléctricos que cumpla con la
disposiciones de mando y seguridad.

VERIFICHE PRELIMINARI

VERIFICATIONS PRELIMINAIRES

CONTROLES PRELIMINARES

I

F

E

1.

Linea di alimentazione

2.

Interrutore generale

3.

Interrutore differenziale

4.

Staffa di fine corsa

5.

Ace 300

6.

Fotocellula

7.

Cremagliera

8.

Costola sensibile

9.

Selettore a chiave o tastiera digitale

10. Lampeggiatore
11. Antenna

1.

Ligne d'alimentation

2.

Interrupteur général

3.

Interrupteur différentiel

4.

Etrier de fin de course

5.

Ace 300

6.

Photocellule

7.

Crémaillère

8.

Tranche de sécurité

9.

Sélécteur à clé et clasvier digital

10. Clignotant
11. Antenne

1.

Línea de alimentación

2.

Interruptor general

3.

Interruptor diferencial

4.

Aletas de tope

5.

Ace 300

6.

Fotocélula

7.

Cremallera

8.

Nervio sensibile

9.

Selector de llave o teclado digital

10. Intermitente
11. Antena

QUADRO D'INSIEME

TABLEAU D'ENSEMBLE

CUADRO DE CONJUNTO

2

Summary of Contents for ACE 300

Page 1: ...ICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES ELECTROMECHANICAL GEARMOTORS FOR SLIDING GATES INSTRUCTION HANDBOOK THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS ELEKTROMECHANISCHER GESCHMIERTER GET...

Page 2: ...uientescontroles 1 La estructura de al cancela debe ser s lida y adecuada 2 Leeratentamentelasinstruciones 3 Comprobar que la cancela durante todo su movimiento nopresentepuntosderoceyque noexistapeli...

Page 3: ...rolesteverrichten 1 Het frame van de poort moet stevig en geschiktzijn 2 Leesdeaanwijzingenaandachtig 3 Controleer of er tijdens de hele beweging van de poort geen wrijvingspunten zijn en of er geenge...

Page 4: ...efestigungsschrauben Motors24Vdc ACE300 Onomkeerbare elektromechanische motorreductor met blokkering voor poorten meteenmax gewichtvan300kg nfasevoedingvan230Vac Elektronischekoppeling Rondselmetverti...

Page 5: ...tor Fig 1 e Fig 2 Importante FISSAGGIO PIASTRA DI BASE FIXATION PLAQUE DE BASE FIJACI N DE LA PLACA DE BASE GB D NL Observing the overall dimensions fix the base plate to the ground by means of 4 stro...

Page 6: ...llave y gire completamente hacia la izquierda hasta que la puerta se mueva libremente Para bloquear el motorreductor gire la llave completamente hacia la derecha y mueva ligeramentelapuerta GB D NL T...

Page 7: ...N DEL MOTORREDUCTOR GB D NL Removethecoverunscrewingthescrews fig 4 Position the gearmotor on the baseplate and tightenthenutsonthetwoscrews Before tightening the two nuts fully down you can adjust t...

Page 8: ...l ment de cr maill re comme appui et point de r f rence afin de pouvoir positionner correctement les autres l ments et de garantir leur alignement fig 10 Assurer toujours un jeu d 1 mm entre la cr ma...

Page 9: ...undReferenzzuverwenden abb 10 Sicherstellen da zwischen Zahnstange und Kolben ein Zwischenraum von 1 mm besteht so da das Gewicht des Tors den Kolben des Getriebemotorsnichtbelastet abb 9 Bei neuen To...

Page 10: ...FIJACI N DE LA ALETAS DE TOPE GB D NL ACE300 units are equipped with an electronic limit switch indicated by letter S in figure 7 the limitswitchisnotvisiblefromtheoutside Position the brackets with m...

Page 11: ...de l nea Fig Abb 11 BATTERIE TAMPONE BATTERIES TAMPON BATER AS COMPENSADORAS GB D NL ACE300 features a housing designed to accept two 12V 1 2A back up batteries which when connected to the electronic...

Page 12: ...normales 4 S assurerquelemotor ducteurestaliment 1 V rifier que le pignon dent soit en prise avec lacr maill re 2 Contr lerquelemotor ducteurnesoitpasen position manuelle d bloqu Contr ler que le moto...

Page 13: ...e Kolben in die Zahnstangegreift 2 Kontrollieren da sich der Getriebemotor in der manuellen Stellung deblockiert befindet Kontrollieren da der Getriebemotor nicht von einer der beiden mechanischen Ver...

Page 14: ...dangers pr sent s par l automation ainsi que les donn es d identification delamachine 8 Remettre l utilisateur final le mode d emploi les avertissements concernant la s curit et la d clarationCEdecon...

Page 15: ...Bediener die korrekte automatische und manuelle Funktionsweise sowie denNotbetriebderAutomatisierungverstandenhat 10 Den Benutzer schriftlich beispielsweise in der Bedienungsanweisung ber das Vorhand...

Page 16: ...ACE 300 3 2 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 3 23 24 51 25 26 28 27 29 30 31 32 33 34 36 35 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 3 16...

Page 17: ...COR0017 Corona dent D 70 Z 43 M1 5 plastica Couronne dent D 70 Z 43 M1 5 en plastique Corona dent 70 Z 43 M1 5 pl stico 26 SEG22EF Anello seeger D 22 UNI 7435 Anneau seeger D 22 UNI 7435 Anillo seege...

Page 18: ...5X42X13 6302 2RS Lager D 15X42X13 6302 2RS 25 COR0017 Gearwheel D 70 Z 43 M1 5 plastic Zahnkranz D 70 Z 43 M1 5 Plastik Getand kroonwiel D 70 Z 43 M1 5 plastic 26 SEG22EF Retaining ring D 22 UNI 7435...

Page 19: ...iano l 01 06 2006 Direttive 73 23 CEE Direttiva 93 68 CEE Direttiva 89 336 CEE Direttiva 92 31 CEE e che DECLARATION CE GEAR MOTOR DRIVE UNIT ACE300 The manufacturer Telcoma srl Via L Manzoni 11 31015...

Page 20: ...transporte del productoparalaraparaci nocambio GARANZIA GARANTIE GARANTIA GB D NL This warranty covers any failure and or malfunctioning due tomanifacturingfaultsand orbadworkmanship The warranty is a...

Reviews: