Telcoma Automations RAPPER4TL Operation And Programming Instructions Download Page 23

E

E

22

23

ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA INSTALACIÓN

- La instalación de la automatización tiene que efectuarla con todas las de la ley personal cualificado que disponga de los 

requisitos legales y de acuerdo con la directiva máquinas 2006/42/CE.

- Comprobar el estado de eventuales cables ya presentes en el equipo.
- Efectuar un análisis de los riesgos de la automatización y adoptar por consiguiente los dispositivos de seguridad y de 

señalización necesarios.

- Instalar los comandos (por ejemplo el interruptor de llave) de forma que el usuario no se encuentre en una zona peligrosa.
- Al  final  de  la  instalación,  probar  varias  veces  los  dispositivos  de  seguridad,  de  señalización  y  de  desbloqueo  de  la 

automatización.

- Aplicar en la automatización la etiqueta o la placa de características CE que contiene las informaciones de peligro y los 

datos de identificación.

- Entregar al usuario final las instrucciones de uso, las advertencias para la seguridad y la declaración CE de conformidad.
- Verificar  que  el  usuario  haya  entendido  el  correcto  funcionamiento    automático,  manual  y  de  emergencia  de  la 

automatización.

- Informar al usuario por escrito (por ejemplo en las instrucciones para el uso):

* de la eventual presencia de riesgos secundarios no protegidos y del mal uso previsible.
*  de  desconectar  la  alimentación  cuando  se  lleva  a  cabo  la  limpieza  en  el  área  de  la  automatización  o  se  efectúan 

pequeñas intervenciones de mantenimiento (ej: repintar).

* de controlar con frecuencia que no existan desperfectos visibles en la automatización y si se encuentran, de advertir de 

forma inmediata al instalador 

* de no permitir que los niños jueguen en los alrededores de la automatización

- Preparar previamente un programa de mantenimiento del equipo (por lo menos cada 6 meses para los dispositivos de 

seguridad) anotando en un registro específico las intervenciones efectuadas.

 ELECCIÓN DEL MUELLE

RAPPER4TL

SNAPPER4

SN PSR

SN SRS

SN SRS + PSR

MSNYELLOW

MSNYELLOW

Tipo mástil

Longitud mástil

4 m

3 m

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN MSNRED

 / 

MSNRED

MSNGREEN

CARACTERÍSTICAS

SNAP4  es una barrera electromecánica que se utiliza en los accesos a: aparcamientos, fábricas, entes públicos, hospitales, 
edificios de apartamentos, etc.
Está formada por un armario en cuyo interior se encuentra el motorreductor y la unidad central electrónica de comando. El 
movimiento es irreversible con posibilidad de desbloqueo manual.

Accesorios disponibles

SNAPPER4

Mástil rígido de sección circular de 4250 mm de longitud total. 

PAF

Base de apoyo fija.

PSR

Base de apoyo móvil.

SRS

Faldilla de plástico de 2000 mm de longitud. 

SNR

Articulación.

FIX SNAP4

Accesorios de fijación.

ADEK

Adhesivo catadióptrico para SNAPPER4 de 4000 mm de longitud. 

STICKERS

12 stickers reflectantes.

LEDSNAPPER   

Luces led para SNAPPER4

CB24

Cargador de baterías 24V, a utilizar con unidades centrales de 24V. 

SPB24

Caja de exterior con 2 baterías de 12V 7Ah.

SUN POWER

Kit de alimentación con paneles solares aplicables en todas las automatizaciones de 24Vdc. 

H230T

Calentador para garantizar el funcionamiento de los motorreductores incluso a bajas temperaturas. 

Alimentación de 230V con absorción 10W equipado con termostato.

COMPROBACIONES PRELIMINARES E INSTALACIÓN DE TIERRA

VISIÓN DE CONJUNTO (fig. C)

1.

Fotocélulas

2.

Soporte fijo

3.

Mástil en aluminio

4.

Adhesivo catadióptrico

5.

Interruptor de llave

6.

Faldilla

Antes de pasar a la instalación propiamente dicha, le aconsejamos que compruebe que la sede de emplazamiento de la 
barrera sea sólida y apropiada y permita que la barrera se mueva de forma correcta.
Si la SNAP4 se apoya sobre una base de cemento sólida, se puede fijar directamente en el suelo con 4 tacos de expansión 
D.12 (Fig. E1), o ayudándose con la contraplaca (FIXSNAP4), equipada con pernos de anclaje (Fig. E2); en ese caso efectúe 
lo siguiente:
1.

Realice un agujero de cimentación, teniendo en cuenta las medidas de la contraplaca de cimentación .

2.

Coloque los canales de toma de los cables de alimentación y de conexión en el agujero.

3.

Efectúe el montaje contraplaca-pernos tal como se muestra en la Fig. E2.

4.

Cubra con hormigón los canales y la contraplaca de cimentación y controle su horizontalidad.

5.

Desatornille las tuercas de los 4 pernos cuando el hormigón se haya solidificado.

6.

Coloque sobre la contraplaca la SNAP4, fijándola con las 4 arandelas y las 4 tuercas que se entregan de serie.

APERTURA ARMARIO (Fig. B)

Para abrir el compartimiento de la centralita de la SNAP4, gire la cerradura 1 (Fig. B) en el sentido de las agujas del reloj 
y levante luego la tapa girándola tal como se muestra en la Fig. B punto 2.
Después de sacar la tapa le será posible sacar la puerta estirándola hacia arriba.

INSTALACIÓN DE LA BARRERA

NOTA: las informaciones siguientes se refieren a una instalación a la derecha de la barrera, tal como se muestra en la 

figura C.

Para la conexión eléctrica se aconseja utilizar un cable de alimentación 3x1.5.
1.

Entierre una vaina para pasar los cables de alimentación eléctrica y los de los dispositivos de seguridad.

2.

Instale la barrera a tierra con las modalidades descritas anteriormente.

3.

Coloque la barrera en la posición de mástil bajado desbloqueando el mástil. El lado del balancín sobre el que se ha 

fijado el muelle tiene que encontrarse arriba. Véase Fig. G2 (barrera DERECHA).

4.

Fije la placa de anclaje del soporte del mástil con los cuatro tornillos con el lado largo en horizontal (Fig. F1). El par 

de apriete de los tornillos tiene que superar los 70 Nm.

5.

Monte el soporte del mástil colocando los cuatro tornillos. El lado del soporte donde se encuentra un tornillo de tope 

tiene que encontrarse en la parte opuesta del área de paso (véase flecha de la fig. F2).

6.

Introduzca el mástil en el soporte (lado con refuerzo) hasta la parada (tornillo de tope).

7.

Apriete hasta el final los tornillos del soporte del mástil, introduzca el tapón (Fig.F3).

8.

Coloque el mástil a 90 grados y acople el muelle.

9.

Estire luego el muelle de forma que el mástil (desbloqueado) permanezca en equilibrio a 45 grados. Es posible 

efectuar una ulterior regulación desplazando el eje del muelle sobre el balancín (Fig. G): acercando el eje disminuye 
el tiempo total, viceversa, alejándolo aumenta.

10. Compruebe que a 20 y 70 grados el mástil permanezca prácticamente parado.
11.

Bloquee el motorreductor.

12. Efectúe las conexiones eléctricas necesarios conectando la línea de alimentación a los bornes situados dentro de la 

caja situada dentro del armario.

13. Continúe con la instalación y la configuración de la unidad central (véanse capítulos sucesivos).

DESBLOQUEO DE LA BARRERA

Para 

desbloquear 

la barrera, siga las imágenes de la figura D:

1.

Introduzca la llave de desbloqueo y déjela en su sede.

2.

Gire la llave hexagonal 270 grados en el sentido contrario 

de las agujas del reloj

 hasta el tope mecánico

El mástil se encuentra ahora separado del motorreductor.

Para 

bloquear de nuevo

 el mástil:

1.

Introduzca la llave de desbloqueo (1) y déjela en su sede.

2.

Gire en el sentido 

de las agujas del reloj

 la llave hexagonal 270 grados.

7.

SNAP4

8.

Luz intermitente

9.

Antena

10.

Interruptor diferencial

11.

Interruptor general

12.

Línea de alimentación

Summary of Contents for RAPPER4TL

Page 1: ...ation et la programmation pag 14 BARRERA ELECTROMEC NICA Instrucciones de uso y de programaci n pag 22 ELECTROMECHANICAL BARRIER Operation and programming instructions pag 30 ELEKTROMECHANISCHE SCHRAN...

Page 2: ...de passage utile 4000 mm E ancho de paso libre 4000 mm GB usable opening 4000 mm D Nutzbarer lichter Durchgang 4000 mm NL nuttige breedte doorgang 4000 mm I Misure espresse in mm E Medidas expresadas...

Page 3: ...QUADRO D ASSIEME TABLEAU D ENSEMBLE CUADRO DEL CONJUNTO GENERAL ASSEMBLY GESAMTANSICHT OVERZICHTSTEKENING I F E GB D NL 7 6 9 8 3 4 2 1 5 10 1 11 12 Fig C I F E GB D NL 3...

Page 4: ...I F E GB D NL 270 Fig D min 200 mm 310 240 m in 400 227 160 min 350 Fig E1 Fig E2 4...

Page 5: ...I F E GB D NL Fig F Fig G 4 5...

Page 6: ...i all automazione e nel caso ve ne siano avvertire immediatamente l installatore Di non far giocare i bambini nelle immediate vicinanze dell automazione Predisporre un piano di manutenzione dell impia...

Page 7: ...zione elettrica e di sicurezza 2 Installare la barriera a terra nei modi precedentemente descritti 3 Portare la barriera in posizione di asta abbassata sbloccando l asta Il lato del bilancino su cui f...

Page 8: ...nettore luci LED interne 4 Uscita motore 24V 5 Morsettiera collegamento encoder 6 Jumper TEST e FCS TEST togliendo questo jumper si disabilitano gli ingressi sicurezze part 7 con barriera chiusa FCS t...

Page 9: ...Passo Passo Comando Chiude Comando Apre Costa in Chiusura Comando Stop Fotocellula in chiusura Contatto porta Alimentazione fotocellule Alimentazione 32 33 34 D Uscita Motore 24V Dispositivo V I max F...

Page 10: ...per Lampeggiante Apre Chiude alta Contatto per Luce di cortesia Apre Stop Chiude Il lampeggiante viene alimentato contemporaneamente al motore Funzione esclusa Dopo una apertura completa la centrale...

Page 11: ...ere pi volte P P per spostare il punto verso l apertura oppure P3 per spostarlo verso la chiusura 9 Premere PROG STOP per memorizzare il punto prescelto 10 Portare il gommino antivibrante in appoggio...

Page 12: ...era secondaria SLAVE lasciare tutto come da fabbrica Collegare solamente la costa se presente Mettere il dip 8 in posizione ON Fare un reset 4 Collegare l uscita Slave della barriera MASTER all ingres...

Page 13: ...funzionamento Grado di protezione Peso 20 55 C CARATTERISTICHE GENERALI U M IP 54 Kg 50 SMALTIMENTO Questo prodotto formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze inquinant...

Page 14: ...n y a pas de dommages visibles l automatisme et s il y en a avertir imm diatement l installateur de ne pas laisser les enfants jouer proximit imm diate de l automatisme Pr parer un plan de maintenanc...

Page 15: ...sol suivant les indications qui pr c dent 3 Mettre la barri re dans la position lisse abaiss e et bloquer la lisse Le c t du balancier sur lequel est fix le ressort doit se trouver en haut Voir fig G...

Page 16: ...ED internes 4 Sortie moteur 24V 5 Bornier connexion encodeur 6 Cavalier TEST et FCS TEST en enlevant ce cavalier on d sactive les entr es s curit part 7 avec barri re ferm e FCS enlever ce cavalier si...

Page 17: ...de Fermeture Commande Ouverture Bord sensible en fermeture Commande Stop Photocellule en fermeture Contact porte Alim photocellules Alimentation 32 33 34 D Sortie Moteur 24 V Dispositif V I max Foncti...

Page 18: ...pour Clignotant Ouv Ferm haute Contact pour cl automatique Ouv Stop Ferm Le clignotant est aliment en m me temps que le moteur Fonction exclue Apr s une ouverture compl te la logique de commande refer...

Page 19: ...ture 9 Presser PROG STOP pour m moriser le point choisi 10 Mettre le joint antivibratoire en appui sur le balancier 11 D bloquer la lisse et la porter au point d quilibre environ 45 degr s 12 Abaisser...

Page 20: ...ion ON Faire une r initialisation 4 Connecter la sortie Slave de la barri re MASTER l entr e P P de la barri re SLAVE La borne 5 de la MASTER l entr e C 22 de la SLAVE et la borne D 6 de la MASTER l e...

Page 21: ...onctionnement Indice de protection Poids 20 55 C Caract ristiques G n rales U M IP 54 Kg 50 ELIMINATION Ce produit est constitu de divers composants qui pourraient leur tour contenir des substances po...

Page 22: ...ibles en la automatizaci n y si se encuentran de advertir de forma inmediata al instalador de no permitir que los ni os jueguen en los alrededores de la automatizaci n Preparar previamente un programa...

Page 23: ...con las modalidades descritas anteriormente 3 Coloque la barrera en la posici n de m stil bajado desbloqueando el m stil El lado del balanc n sobre el que se ha fijado el muelle tiene que encontrarse...

Page 24: ...ida motor 24V 5 Terminal de conexiones conexi n codificador 6 Jumper TEST y FCS TEST sacando este jumper se desactivan las entradas de los dispositivos de seguridad part 7 con barrera cerrada FCS saqu...

Page 25: ...ral Comando Paso Paso Comando Cerrar Comando Abrir Banda en Cierre Comando Stop Fotoc lula en cierre Contacto puerta Alimentaci n fotoc lulas Alimentaci n 32 33 34 D Salida Motor 24V Dispositivo V I m...

Page 26: ...s a Abrir Stop Cerrar La luz intermitente se alimenta de forma contempor nea con el motor Funci n excluida Tras una apertura completa la unidad central cierra de nuevo s lo con un comando manual Funci...

Page 27: ...o P3 para desplazarlo hacia el cierre 9 Pulse PROG STOP para memorizar el punto escogido 10 Coloque el tap n de goma antivibraci n en apoyo al balanc n 11 Desbloquee el m stil y col quelo en el punto...

Page 28: ...necte s lo la banda si se encuentra disponible Coloque el dip 8 en posici n ON Efect e un reset 4 Conecte la salida Slave de la barrera MASTER a la entrada P P de la barrera SLAVE El borne 5 de la MAS...

Page 29: ...de funcionamiento Grado de protecci n Peso 20 55 C CARACTER STICAS GENERALES U M IP 54 Kg 50 ELIMINACION Este producto est constituido por varios componentes que podr an a su vez contener sustancias c...

Page 30: ...the installer immediately if any damage is found That children must not be allowed to play in the immediate vicinity of the automation That a maintenance schedule must be drawn up for the plant at lea...

Page 31: ...d as already described 3 Release the rod bringing the barrier to the rod lowered position The side of the swing arm on which the spring is fixed should be upward See fig G2 RIGHT HAND barrier 4 Fix th...

Page 32: ...fast 3 Internal LED light connector 4 Motor output 24V 5 Encoder connection terminal board 6 TEST and FCS jumpers TEST removing this jumper disables the safety inputs item 7 with barrier closed FCS r...

Page 33: ...unction output GROUND contact OPEN limit switch CLOSE limit switch Stepping control Close command Open command Closing edge Stop command Closing photocell Door contact Photocell power supply Power sup...

Page 34: ...ight contact Opens Stops Closes The flashing light operates together with the motor Function disabled After complete opening the barrier can only be closed by a manual command Function disabled Functi...

Page 35: ...s P P repeatedly to move the point in the opening direction or P3 for the closing direction 9 Press PROG STOP to save the point selected 10 Put the rubber vibration damper against the rod 11 Release t...

Page 36: ...lt settings unchanged on the secondary SLAVE barrier Only connect the edge if installed Set the 8 dip switches ON Perform a reset 4 Connect the Slave output of the MASTER barrier to the P P input of t...

Page 37: ...Operating temperature Degree of protection Weight 20 55 C GENERAL DATA U M IP 54 Kg 50 DISPOSAL This product is made up of various components that could contain pollutants Dispose of properly Make en...

Page 38: ...are Sch den zu berpr fen und ggf unverz glich den Installateur zu benachrichtigen Vorschrift Kinder nicht in der unmittelbaren N he desAutomationssystems spielen zu lassen Einen Wartungsplan f r die A...

Page 39: ...Schranke wie oben beschrieben auf dem Boden installieren 3 Die Stange der Schranke absenken dazu die Stange entsperren Die Seite der Traverse auf der die Feder befestigt ist muss oben liegen Siehe Abb...

Page 40: ...mmleiste f r den Encoderanschluss 6 Jumper TEST und FCS TEST Wird dieser Jumper entfernt werden die Sicherheitseing nge Det 7 bei geschlossener Schranke gesperrt FCS Diesen Jumper entfernen wenn ein M...

Page 41: ...Befehl Schrittbetrieb Befehl Schlie en Befehl ffnen Schaltleiste in Schlie ung Befehl Stop Fotozelle in Schlie ung Kontakt Port Versorgung Fotozellen Versorgung 32 33 34 D Ausgang f r 24V Motor Vorri...

Page 42: ...altet Eingeschaltet Eingeschaltet ffnen Schlie en mit gesperrter Umkehrfunktion beim ffnen mittel hoch Kontakt f r Blinklicht ffnet Schlie t hoch Kont f r Zusatzlicht ffnet Stopp Schlie t Das Blinklic...

Page 43: ...ng zu verschieben oder P3 um ihn in Richtung Schlie ung zu verschieben 9 PROG STOP dr cken um den gew hlten Punkt zu speichern 10 Den Schwingungsd mpfer aus Gummi wieder auf die Traverse auflegen 11 D...

Page 44: ...t durchf hren 4 Den Slave Ausgang der MASTER Schranke an den Eingang P P der Slave Schranke anschlie en Die Klemme 5 der MASTER Schranke an C 22 der SLAVE Schranke und die Klemme D 6 der MASTER Schran...

Page 45: ...55 C ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN M E IP 54 Kg 50 ENTSORGUNG Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen die ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten k nnen Sachgerecht entsorgen Infor...

Page 46: ...erk over de noodzaak vaak te controleren of de automatisering geen zichtbare schade vertoont in het geval van zichtbare schade dient de gebruiker de installateur hiervan onmiddellijk op te hoogte te s...

Page 47: ...n veiligheidskabels 2 Installeer de slagboom zoals hiervoor beschreven 3 Zet de slagboom in de stand met neergelaten slagboom door de slagboom te ontgrendelen De kant van het balanselement waarop de v...

Page 48: ...tgang motor 24V 5 Klemmenbord aansluiting encoder 6 Jumper TEST en FCS TEST door deze jumper te verwijderen worden de ingangen van de veiligheidsinrichtingen gedeactiveerd det 7 wanneer de slagboom di...

Page 49: ...ingsinstructie Sluit Bedieningsinstructie Open Contactlijst in sluitbeweging Bedieningsinstructie Stop Fotocel in sluitbeweging Contact poort Voeding fotocellen Voeding 32 33 34 D Uitgang motor 24V In...

Page 50: ...idden hoog Contact voor knipperlicht Open Sluit hoog Contact voor Gebruikerslicht Open Stop Sluit Het knipperlicht wordt tegelijkertijd met de motor gevoed Functie uitgesloten Na een complete openings...

Page 51: ...erdere malen op P P om het punt in openingsrichting te verplaatsen of op P3 om het in sluitrichting te verplaatsen 9 Druk op PROG STOP om het gekozen punt op te slaan in het geheugen 10 Breng het tril...

Page 52: ...ligheidsinrichtingen fotocellen 3 Op de secundaire slagboom SLAVE laat u alles zoals in de fabriek ingesteld Sluit alleen de contactlijst aan indien aanwezig Zet de dip 8 op ON Voer een reset uit 4 Ve...

Page 53: ...derdelen die ook weer verontreinigende stoffen kunnen bevatten Het product mag niet zomaar weggegooid worden Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het product en neem daarbij de w...

Page 54: ...NOTE...

Page 55: ......

Page 56: ...hip The warranty is automatically invalidated if the product is temperedwithorusedincorrectly During the warranty period Telcoma srl undertakes to repair and or replace faulty parts provided they have...

Reviews: