background image

13

WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE

Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte
dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung
beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden
Warnungen.
Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß als Ersatz für ein altes Gerät dienen, das noch mit einem
Schnappschloß ausgerüstet ist, so machen Sie bitte dieses Schloß unbrauchbar, bevor Sie das Gerät
beiseite stellen oder zum Müll geben. Sie verhindern damit, daß spielende Kinder sich selbst
einsperren und damit in Lebensgefahr kommen.
Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem Schutz anderer erarbeitet. Wir bitten Sie daher, diese
aufmerksam zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.

Sicherheit

•  Dieses Gerät wurde hergestellt, um von

Erwachsenen benutzt zu werden. Es ist
unbedingt darauf zu achten, daß Kinder es nicht
anfassen oder es als Spielzeug verwenden.

•  Es ist gefährlich, die Eigenschaften dieses

Gerätes zu ändern.

•  Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des

Gerätes sowie beim Auswechseln der Glühlampe
(bei damit ausgestatteten Geräten) das Gerät
spannungslos machen.

•  Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach nicht sofort

essen, es könnte Kälte-Brandwunden
verursachen.

•  Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte

darauf achten!

•  Beachten Sie, dan während der Bewegung

des Gerätes der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird.

•  Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe

von Heizkörpern oder Gasherden aufgestellt
werden.

Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung
sollte vermieden werden.

•  Eine ausreichende Luftzirkulation an der

Geräterückseite muß gewährleistet sein.
Jegliche Beschädigung des Kühlkreislaufes
ist zu vermeiden.

•  NUR FÜR GEFRIERSCHRÄNKE (Einbaugeräte

ausgenommen): ein optimaler Aufstellungsort
ist der Keller.

•  Keine Elektrogeräte (z.B. Eismaschinen) in das

Gerät stellen, mit Ausnahme von jenen Gerät-
en, die vom Hersteller genehmigt wurden.

Störungen - Kundendienst

•  Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung

der elektrischen Hausinstallation verlangen, so
darf diese nur von Elektro-Fachkräften
durchgeführt werden.

•  Eventuelle Reparaturen dürfen nur von einem

ELPRO-Kundendienst oder sonstigen
autorisierten Stellen durchgeführt werden.

•  Es ist wichtig, daß nur Original-Ersatzteile

verwendet werden.

•   Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf

Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die
Wartung und das Nachfiillen ausschließlich von
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.

•   Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät

zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.

•  Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen

Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Elektrogeräte dürfen nur von Elektro-Fachkräften
repariert werden, da durch unsachgemäße
Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen
können. Wenden Sie sich bitte an die nächste
ELPRO-Kundendienststelle.

Aufstellung

•  Sich vergewissern, daß das Gerät nach der

Installation nicht auf dem Netzkabel steht.

Wichtig:

Beschädigte Versorgungskabel müssen

durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz
ersetzt werden, die beim Hersteller oder den
Kundendienst erhältlich sind.

•  Während das Gerät in Betrieb ist, werden der

Verflüssiger und der Kompressor, die sich auf der
Rückseite des Gerätes befinden, heiß. Es ist
darauf zuachten, dass die Luft um das Gerät frei
zirkulieren kann, damit die Wärme abgeführt
werden kann. Eine ungenügende Luftzirkulation
kann einen unregelmässigen Betrieb bzw.
Schäden am Gerät verursachen. Achten Sie auf
die Installationsanweisungen.

•  Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse,

Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht
frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich
ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine
Wand gestellt werden.

•  Während des Transports kann es vorkommen, daß

das im Motorkompressor enthaltene Öl in den

56

•  Volg de raadgevingen van de fabrikant op met

betrekking tot waar en hoe u spijzen en dranken
bewaart of invriest. Ontdooide diepvriesproduc-
ten mogen, om gezondheidsredenen, niet
wederom ingevroren worden.

•  De vriezende binnenwanden of -vlakken in het

apparaat bevatten koelmiddel. Plaats geen
scherpe voorwerpen tegen zo’n wand of vlak en
schraap evenmin met metalen voorwerpen rijp of
ijs af. Lekkage ken het gevolg zijn, hetgeen een
onherstelbare schade aan het apparaat en
bederf van de levensmiddelen veroorzaakt.

Plaats geen koolzuurhoudende of mousserende
dranken in het vriesvak, het vriesgedeelte of de
vriezer; de blikjes of flesjes kunnen door
bevriezing van de inhoud exploderen.

Installatie

•  Overtuig u er van dat het apparaat niet op het

aansluitsnoer staat.

Belangrijk:

als de voedingskabel beschadigd

raakt, moet de kabel, eventueel met stekers,
vervangen worden; deze onderdelen zijn
verkrijgbaar bij de fabrikant of het
servicecentrum.

•  De warmte welke het apparaat aan de spijzen en

dranken ontrekt, moet onbelemmerd aan de
omgeving afgestaan kunnen worden. Slechte
ventilatie onder, achter en boven het apparaat
resulteert in slechte koel-en/of vriesrestaties door
ongewild tijdelijk iutschakelen van de kompressor
of onjuiste werking van de absorptieunit .

•  Plaats het apparaat met z’n achterkant zo dicht

mogelijk bij een muur. Hiermee voorkomt u
verbrandingsletsel door aanraking van hete tot
zeer hete delen.

•  Afhankelijk van de wijze van transport kan olie

vanuit de compressor in het koelcircuit gevloeid
zijn. Wacht, na het plaatsen van het apparaat, ten
minste een half uur alvorens de steker in het

stopcontact te steken. Na achteroverliggend
vervoer ten minste een halve dag. Daarmee geeft
u de olie de gelegenheid in de compressor terug
te vloeien. Apparaten welke van een absorptie-
unit voorzien zijn kunnen direct in bedrijf
genomen worden. Controleer cirka 24 uur na het
in bedrijf stellen of het apparaat naar behoren
werkt.

Milieubescherming

Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in de
isolatie, geen ozononvriendelijke stoffen.

Het apparaat mag niet samen met huisvuil of
gesloopte apparaten weggegooid worden.
Afgedankte koel- en vriesapparaten moeten volgens
de plaatselijke regelingen op deskundige wijze
verwerkt worden. Informeer bij uw gemeente naar de
mogelijkheden in uw woonplaets.

Vermijd dat het koelcircuit wordt beschadigd, vooral
aan de achterkant in de buurt van de
warmtewisselaar.

De materialen in dit apparaat die voorzien zijn van

het symbool  

zijn geschikt voor recycling.

Weggooien van oude apparaten

Het  symbool 

op  het  product  of  op  de

ver pakking  wijst  erop  dat  dit  product  niet  als
huishoudafval  mag  worden  behandeld,  maar  moet
worden  afgegeven  bij  een  verzamelpunt  waar
elektrische  en  elektronische  apparatuur  wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste  manier  wordt  verwijderd,  voorkomt  u  mogelijk
negatieve  gevolgen  voor  mens  en  milieu  die  zich
zouden  kunnen  voordoen  in  geval  van  verkeerde
afvalverwerking. Voor  gedetailleerdere  informatie
over  het  recyclen  van  dit  product,  kunt  u  contact
opnemen  met  de  gemeente,  de  gemeentereiniging
of de winkel waar u het product hebt gekoch.

AANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN
VAN VERPAKKINGSMATERIAAL

Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische
huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van
houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij het
kringloopafval worden gezet. Wij bevelen u aan om:

Papier, karton en golfkarton in de speciale
papierbakken te werpen.

Plastik verpakkingsmateriaal in de speciaal
daarvoor bestemde plastic-containers te gooien.
Indien dit soort bakken in uw buurt nog niet
voorkomen mag u hat materiaal aan de
vuilnisman meegeven.

Als verpakkingsmateriaal gebruiken wij slechts
recycleerbare kunststoffen, zoals bijv.:
In de voorbeelden staatt

PE voor Polyethyleen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD

PP voor Polypropyleen

PS voor Polystyrol

PLASTIC BESTANDDELEN

Om er gemakkelijker achter te komen hoe u het
materiaal van dit apparaat moet wegwerpen en /of
recycleren zijn er op verschillende punten
herkenbare symbolen op aangebracht.

PS

SAN

ABS

02**

PE

05

PP

06

PS

Summary of Contents for TKI 170

Page 1: ...2110 1 3542115 Indonesia Jakarta PT TEKA BUANA 62 21 390 5274 21 390 5279 Italy Frosinone TEKA ITALIA S P A 39 0775 898271 0775 294681 Korea Rep South Seoul TEKA KOREA CO LTD 82 2 599 4444 222 345 668 Malaysia Selangor Darul Ehsan TEKA KÜCHENTECHNIK MALAYSIA SDN 60 3 7620 1600 3 7620 1626 Mexico Mexico D F TEKA MEXICANA S A de C V 52 555 133 0493 55 5762 0517 Pakistan Lahore KÜPPERSBUSCH TEKA PAKI...

Page 2: ...evitar el daño del circiuto refrigerante sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador Las informaciones sobre los centros de recepción son suministradas por las autoridades municipales Prestar la máxima atención durante las operaciones de desplazamiento para no dañar las partes del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de líquido El aparato no debe ser colocado ce...

Page 3: ...egar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto...

Page 4: ...o se determina teniendo en cuenta que la temperatura interna depende de la temperatura ambiente de la frecuencia de aperatura de la puerta de la cantidad de alimentos conservados de la colocación del aparato La posición intermedia es generalmente la más indicada Importante En las posiciones de máximo frío con temperatura ambiente elevada el funcionamiento puede ser continuo con consiguiente formac...

Page 5: ...acenamiento de alimentos de varias dimensiones se pueden colocar les repisas a diferentes alturas Procedan de esta manera Empujen la repisa en el sentido de la flecha inasta cuando no esté libre y volverla a colocar a la altura deseada D338 Rejillas movibles En las paredes del compartimento existen unas guías que consienten poner las rejillas a distintas alturas Para usar mejor el espacio los semi...

Page 6: ...ora rápidamente Los alimentos con bajo contenido de grasas se conservan mejor que los que tienen mucha grasa La sal alli donde se encuentre reduce la duración de la conservación Los alimentos por congelar tienen que encerrarse en bolsitas impermeables al aire o en recipientes especiales Cierre cuidadosamente les bolsitas o los recipientes sacando todo el aire de su interior No meta nunca en el con...

Page 7: ...ndo el limpiador adecuado que se encuentra en el agujero para evitar que el agua de desescarche caiga sobre los alimentos Lámpara de iluminación Se puede acceder a la lámpara de iluminación del compartimento refrigerante efectuando las siguientes operaciones desatornillar el tornillo de fijación del cubrelámpara desenganchar la parte móvil como se indica en la Si con la puerta abierta la luz no se...

Page 8: ...o No usar dispositivo mecánico alguno u otro medio artificial para acelerar el processo de desescarche excepto los recomendados Un aumento de la temperatura de los alimentos ultracongelados durante el desescarche podria reducir el tiempo de conservación PR151 61 Elektrische aansluiting Overtuig u ervan dat de netspanning en de netfrekwentie welke op het typeplaatje in de kast staan aangegeven over...

Page 9: ...a un conducto de ventilación con estas medidas profundidad 50 mm ancho 540 mm 50 mm min 200cm2 200cm 2 min D567 PR01 540 50 B T H 60 PR151 Het ontdooien Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch plaats elke keer dat de kompressor stopt Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de kompressor bevindt Hier verdampt het ...

Page 10: ...nsmiddelen toe vries uitsluitend verse goed schoongemaakte en eerste kwaliteit levensmiddelen in verdeel de levensmiddelen in handzame porties Deze vriezen sneller in en bij later gebruik hoeft u slechts de benodigde hoeveelheid te ontdooien verpak de levensmiddelen in handzame porties Deze vriezen sneller in en bij later gebruik hoeft u slechts de benodigde hoeveelheid te ontdooie zorg ervoor dat...

Page 11: ...et maken van ijsblokjes geleverd Vul ze met drinkwater en plaats ze in het vriesvak Gebruik geen metalen voorwerpen om de laatjes los te wrikken Bewaren van diepvriesprodukten Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemt of haar weer gebruikt na een periode van stilstand dient u de thermostaatknop op de koudste stand te draaien Plaats vervolgens de diepvriesprodukten na twee uur in de kast...

Page 12: ...elkast is nu in werking De werking van de kast kan geheel gestopt worden door de knop in de stand O te draaien Temperatuurinstelling De temperatuur wordt automatisch geregeld en kan verhoogd worden minder koud door de knop naar een lager cijfer te draaien of verlaagd worden kouder door de knop naar een hoger cijfer te draaien Bij het instellen van de juiste stand dient u er rekening mee te houden ...

Page 13: ...dgevingen van de fabrikant op met betrekking tot waar en hoe u spijzen en dranken bewaart of invriest Ontdooide diepvriesproduc ten mogen om gezondheidsredenen niet wederom ingevroren worden De vriezende binnenwanden of vlakken in het apparaat bevatten koelmiddel Plaats geen scherpe voorwerpen tegen zo n wand of vlak en schraap evenmin met metalen voorwerpen rijp of ijs af Lekkage ken het gevolg z...

Page 14: ...t huis van waaruit u verhuist achterblijven dan dient de nieuwe gebruik st er over het instruktieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken Indien dit apparaat in de plaats van een oud model met haak of veersluiting opgesteld wordt dan is het raadzaam de sluiting van het oude apparaat dat terzijde gezet wordt onbruikbaar te maken Hiermee wordt voorkomen dat spelende kinderen...

Page 15: ...niedrigere Einstellungen oder verringert kälter durch das Drehen auf höhere Zahlen Die richtige Einstellung erhält man unter Berücksichtigung folgender die Innentemperatur beeinflussender Faktoren Raumtemperatur Häufigkeit des Türöffnens Menge der eingelagerten Lebensmittel Aufstellung des Gerätes Die mittlere Einstellung ist meistens die geeignetste Wichtig Höchste Kälteeinstellung bei hoher Raum...

Page 16: ... Lebensmittel innerhalb kurzer Zeit zu verbrauchen eine Temperaturerhöhung der Tiefkühlkost verkürzt die Aufbewahrungsdauer Höhenverstellbare Abstellregale Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geändert werden Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen Zum besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile auf die rückwärtigen hinaufgel...

Page 17: ...der Gemüseschale über den Gemüseschalen befindet legen In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1 2 Tage aufbewahrt werden Gekochte Nahrungsmittel kalte Platten usw zugedeckt aufbewahren Sie können auf jeden beliebigen Rost gelegt werden Obst und Gemüse nach vorherigem Säubern und Waschen in der Gemüseschale in den Gemüseschalen aufbewahren Butter und Käse in speziellen Behältern aufbe wahren ode...

Page 18: ...er einem Staubsauger reinigen Dies begünstigt den guten Betrieb mit folglicher Stromersparnis D037 51 E necessário que o nicho estaja equipado com uma conduta de ventilação que tentha as seguintes dimensões profundidade 50 mm largura 540 mm Instruções para encastrar Altura 1030 mm Profundidade 550 mm Largura 560 mm Por razões de segurança a ventilação deve ser como indicado na respectiva figura At...

Page 19: ...vermieden werden kann Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mittel für einen schnelleren Abtauprozeß mit Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen Ein Temperaturanstieg der Tiefkühlkost während des Abtauens könnte die Aufbewahrungsdauer verkürzen 50 INSTALAÇÃO Se este aparelho munido de fecho magnético veio substituir um outro que tinha portas com fecho de mola aconselhamos a inutilizar este f...

Page 20: ...steht 2 D022 1 2 49 MANUTENÇÃO Antes de qualquer intervenção no aparelho aconselhamos que se desligue a tomada de corrente Aviso Este electrodoméstico contém hidrocarbonetos no sistema de refrigeração a manutenção e a recarga deve ser portanto executada apenas por técnicos autorizados Limpeza periódica Lave as paredes e acessórios com água tépida e bicarbonato de soda Enxague e seque cuidadosament...

Page 21: ...r congelados em 24 horas é indicada na placa sinalética o processo de congelação dura 24 horas nesse período não introduza novos produtos para congelar congele só alimentos de excelente qualidade frescos e bem lavados Reparta tudo em pequenos pacotes proporcionados ao consumo familiar de forma a serem utilizados de uma só vez Os pacotes de pequenas dimensões permitem obter uma congelação rápida e ...

Page 22: ...o que indica a seta até desencaixa la Depois monte a no lugar desejado fazendo a operação inversa D338 Prateleiras amovíveis Nas paredes do compartimento há calhas que permitem colocar as prateleiras a diferentes alturas Para uma melhor utilização do espaço pode sobreporse as meias prateleiras anteriores às meias prateleiras posteriores Descongelação Os alimentos congelados devem ser descongelados...

Page 23: ...e maniera a permitir a descongelação automàtica e por conseguinte USO E FUNCIONAMIENTO um menor consumo de energia eléctrica Refrigeração dos alimentos Para obter um melhor rendimento do seu aparelho reparta as provisões de maneira a que o ar possa circular facilmente à volta delas não introduza na caixa alimentos ainda quentes ou líquidos em evaporação cubra os alimentos de especial modo se são a...

Page 24: ...storage recommendations should be strictly adhered to Refer to relevant instructions The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes If these should be punctured this would damage the appliance beyond repair and cause food loss DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice Frost may be removed by using a plastic scraper Under no circumstances s...

Page 25: ...ra pessoa o manual de utilização deve como acima se faz notar acompanhá lo de maneira que o utilizador possa ser informado do seu funcionamento das advertências e conselhos Se este aparelho munido de fecho magnético veio substituir um outro que tinha portas com fecho de mola aconselhamos a inutilizar este fecho antes do aparelho ser posto definitivamente de lado Esta precaução procura evitar que c...

Page 26: ...food so that air can circulate freely round it Storage of frozen food When first starting up or after a period out of use before putting the products in the compartment let the appliance run for at least two hours on the coldest setting then turn the thermostat knob to the normal operating position Important If there is a power failure when food is in the freezer do not open the door of the freeze...

Page 27: ...containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible Milk bottles these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door Bananas potatoes onions and garlic if not packed must not be kept in the refrigerator 42 Séparer les pièces Ha Hb Hc Hd comme l indique de la figure PR266 Ha Hb Hc Hd Appliquez les caches C D sur les ailettes des butée...

Page 28: ...dly and cannot be refrozen Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation Warning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians Periodic cleaning Clean the inside with warm water and bicarbonate of sod...

Page 29: ...la figure 4 épongez et séchez soigneusement les parois et le fond 5 ramenez le bouton du thermostat sur la position désirée ou rebranchez l appareil 6 Après 2 3 heures de fonctionnement l appareil est à nouveau prêt à la con servation des produits surgelés Important Pour cette opération n utilisez jamais d objet métallique qui risquerait de détériorer l appareil N utilisez jamais de dispositifs mé...

Page 30: ... relevant pins at the top and at the bottom Instructions for totally built in appliances 50 mm min 200cm2 200cm 2 min D567 Building in instructions Dimensions of housing Height 1030 mm Depth 550 mm Width 560 mm For safety reasons minimum ventilation must be as shown in Fig Attention keep ventilation openings clear of obstruction 39 Dégivrage Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s effectue au...

Page 31: ...néralement marquée sur les paquets Conseils pour la réfrigeration Où placer les denrées Viandes de toutes sortes enveloppez la dans des sachets en plastique et placez la sur la tablette en verre au dessus du des bac s à légumes La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum Aliments cuits plats froids etc placez les bien couverts sur une clayette Fruits et légumes bac s à légumes une foi...

Page 32: ...cs d eau potable et les placer dans le congélateur N employez pas d objet métallique pour décoller les bacs à glace Conservation des produits surgelés A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé faites fonctionner l appareil pendant deux heures au moins avec le bouton du thermostat sur la position de froid maximum Ramenez ensuite le thermostat sur une position moyenne Attention...

Page 33: ...nts encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve couvrez les aliments surtout s ils sont aromatiques placez les denrées de façon à ce que l air puisse circuler tout autour Congélation Le compartiment à 4 étoiles sert à congeler des aliments frais et à conserver des denrées congelées et surgelées pendant un certain temps Pour congeler les aliments frais il n est pas nécessaire de régler...

Page 34: ...efluer dans le compresseur Utilisation Les réfrigérateurs et ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et ou congélation des aliments et des boissons Pour le bon fonctionnement de votre appareil la température ambiante du local doit être comprise entre 18 C et 43 C Classe T 18 C et 38 C Classe ST 16 C et 32 C Classe N 10 C et 32 C Classe SN La classe d appartenance est in...

Reviews: