background image

211

Voda:

voda rehidrira i aktivira kvasac. Takođe hidrira skrob iz brašna i daje mekanu strukturu.

voda se može zameniti, delimično ili u celosti  mlekom ili drugom tečnošću. Temperatura:
pogledajte odeljak "priprema recepata" (strana 212).

Brašno: 

težina brašna značajno varira u zavisnosti od vrste brašna koja se koristi. U zavisnosti

od  kvaliteta  brašna,  takođe  mogu  da  variraju  i  rezultati  pečenja  hleba.  Brašno  čuvajte  u
hermetički zatvorenoj posudi, jer brašno reaguje na promene klimatskih uslova, upija ili gubi
vlažnost.  Poželjno  je  da  umesto  običnog  brašna  koristite  "oštro",  "za  hleb"  i  brašno  "za
pečenje". Dodavanjem ovsenih mekinja, pšeničnih klica, raži ili brašna za integralni hleb, hleb
će biti teži i manje će da naraste.

Korišćenje T55 brašna je preporučljivo, osim ako receptom nije drugačije predviđeno.
u  slučaju  korišćenja  specijalne  smese  brašna  za  hleb  ili  brioše  ili  hleba  sa  mlekom,
ukupna  težina  testa  ne  sme  da  pređe  1000  g.  Pogledajte  preporuke  proizvođača  za
korišćenje ovih smesa. 

Prosejavanje brašna takođe će uticati na rezultate: više brašna od

punog zrna (tj. sadrži deo opne zrna pšenice), manje testa više se narasta i hleb je gušći.

Šećer:

koristite beli, smeđi šećer ili med. Ne koristite šećer u kockama. Šećer hrani kvasac,

daje hlebu dobar ukus i poboljšava zapečenost kore.

sol: 

daje ukus hrani, a može regulisati aktivnost kvasca. Ne bi trebao da dođe u kontakt sa

kvascem.  Uz  dodatak  soli,  testo  je  čvrsto,  kompaktno  i  ne  podiže  se  prebrzo.  Takođe
poboljšava strukturu testa.

Kvasac: 

Pekarski kvasac postoji u nekoliko oblika: sveži u kockicama, aktivni suvi kvasac koji

se rehidrira ili suvi instant. kvasac se prodaje u supermarketima, ali takođe možete da kupite
sveži kvasac i u pekari. Sveži i suvi instant kvasac treba da se stavi direktno u posudu kućne
pekare  sa  ostalim  sastojcima.  Pobrinite  se  da  dobro  izmrvite  kockicu  svežeg  kvasca  da  bi
olakšali njegovo razlaganje. Samo kvasac suvi aktivni (male granule) treba da se pomeša sa
malo tople vode pre upotrebe. Izaberite temperaturu blizu 35°C jer će pri nižoj temperaturi
kvasac da bude manje efikasan i mogao bi da izgubi svoje dejstvo. Budite sigurni da sledite
propisane  doze  i  ne  zaboravite  povećati  količinu  ako  koristite  sveži  kvasac  (pogledajte
navedenu tabelu ekvivalencije).

Ekvivalentna količina/težina svežeg i suvog kvasca:

Sveži kvasac (u kubnim centrimetrima)
1   1,5    2    2,5    3    3,5    4    4,5    5
Sveži kvasac (u gramima)
9    13    18    22    25    31    36    40    45

Dodaci  (suvo  voće,  masline,  komadići  čokolade  itd.): 

Možete  da  prilagodite  recepte  sa

svim dodatnim sastojcima koje želite da stavite:
> kada dodajete sastojke pazite na zvučni signal, posebno kod osetljivih namirnica,
>  tvrda  zrna  (kao  lan  ili  susam)  možete  da  stavite  pri  početku  mešenja  da  bi  se  olakšalo
korišćenje aparata (npr. kod odloženog starta),
> zamrznite čokoladne komadiće za bolje prijanjanje prilikom mešenja,
> vrlo vlažne ili masne sastojke (npr. masline, slanina), stavite na papir da se osuše i pospite
malo brašna da bi se bolje umešale u testo,
>  ako  se  dobro  ne  umese,  postoji  opasnost  da  se  testo  neće  dobro  razviti.  Zato  sledite
količine navedene u receptima,
> da ne ispadnu van posude.

NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1  21/11/2014  11:01  Page211

Summary of Contents for PF6101 Home Bread Baguette

Page 1: ...0 11 2014 Bulgarian 1 25 Česky 26 49 Magyar 50 73 Polski 74 98 Română 99 122 Slovensky 123 146 English 147 170 Español 171 195 Srpski 196 219 Hrvatski 220 243 Slovensko 244 267 Bosanski 268 291 Türkçe 292 315 NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page 1 21 11 2014 10 49 PageA ...

Page 2: ...PL HU CS BG RO SK EN ES SR HR SL BS TR NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page 1 21 11 2014 10 49 PageB ...

Page 3: ...AINTENANCE 160 5 CYCLES 161 6 INGREDIENTS 161 7 PRACTICAL TIPS 163 8 PREPARING AND MAKING BAGUETTES 164 9 HOW TO IMPROVE YOUR RESULTS 167 10 TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE 170 11 WARRANTY 170 12 ENVIRONMENT 170 13 CYCLES TABLE 316 NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page 1 21 11 2014 10 56 Page147 ...

Page 4: ...ion d Buttons for setting the delayed start and setting the time for programme 12 e Operating indicator light f On off button g Select crust colour 1 2 3 4 Baguette cooking support 2 non stick baguette baking trays Accessories Slitter a Tablespoon measure tbsp b Teaspoon measure tsp Hook for lifting out kneading paddles Brush Graduated beaker 5 6 7 8 9 10 11 4 a4 4 a6 4 a5 4 a1 4 a2 4 a3 1 DESCRIP...

Page 5: ...ces and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...

Page 6: ...of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Children under the age of 8 years should not use this appliance unless continuous supervision by a responsible adult is given Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless the...

Page 7: ...ter or any other liquid Do not exceed the quantities indicated in the recipes In the bread pan do not exceed a total of 1500 g of dough do not exceed a total of 930 g of flour and 15 g of yeast In the baguette baking trays Do not cook over 450 g of dough at a time Do not use more than 280 g of flour and 6 g of yeast per cooking batch Use a cloth or a wet sponge to clean the parts in contact with f...

Page 8: ...the customer must be performed by an authorised service centre Do not immerse the appliance power cord or plug in water or any other liquid Do not leave the power cord hanging within reach of children The power cord must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance near a source of heat or over a sharp corner Never move the appliance while it is in use Do not touch the view...

Page 9: ...ither inside or on the outside of the appliance NO OK Warning This scoring tool is very sharp handle it with care 3 CLEANING ThE PAN Clean the pan of the appliance with a damp cloth Dry thoroughly A slight odour may be given off when used for the first time Then fit the mixers The kneading is improved if the kneading blades are set facing each other 2 BEFORE USING YOUR APPLIANCE Remove the baking ...

Page 10: ...our first loaf See the BAsIC BrEAD ProgrAmmE instructions on page 166 5 SELECT A PROGRAMME SEE ChARACTERISTICS IN ThE TABLE ON ThE NEXT PAGE A default setting is displayed for each programme You will therefore have to select the desired settings manually Choosing a programme triggers a series of steps which are carried out automatically one after another Press the menu button to choose from a vari...

Page 11: ... when using flour for wholemeal bread 7 sweet Bread Programme 7 is suited to recipes which contain more fat and sugar If you use ready made mixes for making brioches or milk loaves do not exceed 1000 g of dough in total 8 super fast White Bread Programme 12 is specific to the QUICk bread recipe which you will find in the recipe book supplied with the appliance The water for this recipe must be 35 ...

Page 12: ...as cooled c to finish baking in the event of a prolonged power cut during a baking cycle This programme cannot be used to bake individual loaves The breadmaker should not be left unattended when using programme 12 To stop the cycle before the end stop the programme manually by pressing the button for a long time 13 Bread Dough The Leavened Dough programme does not bake It is a kneading and rising ...

Page 13: ... lights up opposite 1500 g Press the button to set the chosen product 750 g 1000 g or 1500 g The indicator light against the selected setting comes on 7 SELECTING ThE CRUST COLOUR The crust colour is set to medium by default The browning setting is not available for programmes 13 15 16 Three choices are possible LOW MEDIUM hIGh If you want to change the default setting press the button until the i...

Page 14: ... make a mistake or wish to change the time setting press and hold down button until it emits an acoustic signal The default time is displayed Start the operation again Example 2 In the case of baguette programme 1 it is 8 00 and you want your baguettes to be ready at 19 00h Programme 11 hours using the and keys Press the button An acoustic signal is emitted PROG is displayed and the 2 dots on the ...

Page 15: ...out lay it on its side while still hot and hold it down with one hand wearing an oven glove with the other hand insert the hook in the axis of the kneading paddle and pull gently to release the kneading paddle repeat for the second kneading paddle turn the loaf upright and stand on a grid to cool To preserve the pan s non stick qualities do not use metallic utensils to turn out the bread 10 STOPPI...

Page 16: ...e as this could scratch its coating Unplug the device and leave it to cool with the lid open Remove the lid if you need to turn the product over Clean the outside and inside of the appliance with a damp sponge Dry carefully Wash the tank the mixing blades the baking tray and the non stick plates with hot soapy water If the kneading blades stay in the mixing bowl soak for 5 to 10 minutes 10 min If ...

Page 17: ...The operating indicator light flashes At the end of the cycle the appliance stops automatically and beeps several times Kneading rest rising Baking Warming For forming the dough s structure so that it can rise better Allows the dough to rest to improve kneading quality Time during which the yeast works to let the bread rise and to develop its aroma Transforms the dough into bread and gives it a go...

Page 18: ...st baker s yeast comes in several forms fresh in small cubes dried active yeast for rehydration or instant dried yeast Yeast is sold in supermarkets bakery or chilled sections but you can also buy fresh yeast at the bakery Fresh or instant dried yeast should be directly incorporated into the baking pan of your machine with the other ingredients however you can break up the fresh yeast with your fi...

Page 19: ...19 C make sure that the flour temperature is 19 C and the water temperature is 22 C 19 19 22 60 C It can also sometimes be useful to check the state of the dough during the second kneading it should form an even ball which comes away easily from the walls of the pan if not all of the flour has been blended into the dough add a little more water if the dough is too wet and sticks to the sides you m...

Page 20: ...h has been kneaded and has risen and the pilot lamp also flashes The baguette shaping indicator lights up After the dough kneading and rising stages you must use your dough within an hour of hearing the beeps Beyond that the machine resets and the programme is lost In this case we recommend using programme 3 for baking the baguettes 2 Example of preparation and baking of baguettes To help you thro...

Page 21: ...your bread maker instead of the pan Press the button again to restart the programme and start baking your baguettes At the end of the baking cycle there are 2 solutions available to you when baking 4 baguettes Unplug the bread maker Remove the baguette stand Always use oven gloves because the stand is very hot Remove the baguettes from the non stick plates and leave them to cool on a rack when bak...

Page 22: ...sed on the same principle you can make other traditional bread recipes such as French Bread Whole Bread Sweet Bread Quick Bread Gluten Free Bread Salt Free Bread Just select the corresponding program on your appliance menu BAGUETTE PROGRAM 1 Makes 4 baguettes weighing about 100 g each Browning Medium Ingrédients Water 170 ml Salt 1 tsp T55 Flour 280 g Dehydrated yeast 1 tsp tsp teaspoon tbsp table...

Page 23: ...gh Crust not golden enough Sides brown but bread not fully cooked Top and sides floury POSSIBLE CAUSES The button was pressed during baking Not enough flour Too much flour Not enough yeast Too much yeast Not enough water Too much water Not enough sugar Poor quality flour Wrong proportions of ingredients too much Water too hot Water too cold Wrong programme NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page ...

Page 24: ...ng The dough has been worked too much Leave to stand for 10 min before shaping Flour the work surface as little as possible Shape the dough by working it as little as possible Shape the dough in 2 stages with a 5 min rest in between The rolls touch each other and are not baked enough Incorrect positioning on the plates Optimise the space on the plates to set out the dough pieces Dough too liquid A...

Page 25: ...ough are not open The dough is sticky you have added too much water to the recipe Start the roll shaping stage again lightly flouring your hands but not the dough or the work surface if possible The blade is not sharp enough Use the blade supplied or if not a very sharp serrated knife Your cuts are not firm enough Cut with a swift movement without hesitation The cuts have a tendency to close up or...

Page 26: ...ome of the ingredients have fallen outside the pan let the machine cool down and clean the inside of the machine with a damp sponge and without any cleaning product The preparation has overflowed the quantity of ingredients used is too great notably liquid Follow the proportions given in the recipe 11 WArrAnTY This product has been designed for domestic use only Any professional use innapropriate ...

Page 27: ... 5 CICLOS 186 6 INGREDIENTES 186 7 CONSEJOS PRÁCTICOS 188 8 PREPARACIÓN Y ELABORACIÓN DE BAGUETTES 189 9 GUÍA PARA LA MEJORA DE SUS PRODUCTOS 192 10 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TÉCNICOS 195 11 GARANTÍA 195 12 MEDIO AMBIENTE 195 13 CUADRO DE CICLOS 316 NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page 1 21 11 2014 11 01 Page171 ...

Page 28: ...ción del peso d Botones de ajuste de puesta en marcha diferida y de ajuste del tiempo del programa 12 e Indicador luminoso de funcionamiento f Botón puesta en marcha parada 1 2 3 4 g Selección del dorado Soporte de cocción de baguettes 2 placas anti adherentes para baguettes Accesorios Cuña a Cucharada sopera c s b Teske c de c Gancho para retirar los mezcladores Pincel vaso graduado 5 6 7 8 9 10 ...

Page 29: ...s que no están cubiertos por la garantía en zonas de cocina reservadas al per sonal en tiendas oficinas y demás entornos profesionales en granjas por los clientes de hoteles moteles y demás entornos de tipo residencial en entornos de tipo casas de turismo rural Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas incluso niños cuyas capacidades físicas senso riales o mentales estén reduci...

Page 30: ... Servicio Técnico autori zado o una persona cualificada para evitar cualquier peligro Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y per sonas con capacidades físicas senso riales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o de co nocimiento siempre que dispongan de supervisión o hayan recibido instruc ciones sobre el uso seguro del elec trodoméstico y entiendan...

Page 31: ...l interior del hogar y a una altitud inferior a los 4000 m Precaución el uso indebido del disposi tivo podría producir lesiones Precaución la superficie del elemento calentador mantiene calor residual des pués de su utilización No debe sumergir el aparato No sobrepase las cantidades indicadas en las recetas En la cuba de pan no sobrepase los 1500 g de masa en total no exceda 930 g de harina y 15 g...

Page 32: ...e una cantidad superior a 450 g en cada ocasión No utilice más de 280 g de harina y 6 g de levadura por cocción Utilice un trapo o una esponja húmeda para limpiar las partes que entran en contacto con los alimentos NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page 1 21 11 2014 11 01 Page176 ...

Page 33: ...para evitar cualquier peligro Consultar la garantía Cualquier intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por parte del cliente debe realizarla un servicio técnico autorizado No introduzca el aparato el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro líquido No deje colgando el cable de alimentación al alcance de los niños El cable de alimentación no debe estar cerc...

Page 34: ...obre el exterior del aparato NO OK Advertencia Cuidado la cuña es muy afilada Manipularla con precaución 3 LIMPIEZA DE LA CUBA Limpie la cuba del aparato con un paño húmedo Séquelo bien se puede desprender un ligero olor durante la primera utilización no introduzca ninguna parte en el lavavajillas Se obtendrán mejores resultados en el amasado si los mezcladores se colocan el uno frente al otro 2 A...

Page 35: ...mente una tras otra Presione la tecla menu que le permite elegir cierto número de programas diferentes Para hacer pasar los programas de 1 a 16 presione sucesivamente la tecla menu El tiempo correspondiente al programa seleccionado se muestra automáticamente Desenrolle el cable y conéctelo a un enchufe eléctrico con toma de tierra Tras la señal sonora aparecerá en pantalla por defecto el programa ...

Page 36: ...con preparados de panadería 7 Pan Dulce Elprograma7estáadaptadoalasrecetasquecontienenmásmateria grasayazúcar Siutilizapreparacionesparabriochesopanconleche listos para su uso no sobrepase los 1000 g de masa en total Sugerimos el dorado LIGhT para su primera receta brioche 8 Pan rápido El programa 8 es específico para la receta del pan RÁPIDO En este programa no se puede ajustar el peso ni el colo...

Page 37: ... de pan Este programa no permite cocer baguettes La máquina panificadora debe supervisarse durante la utilización del programa 12 Para interrumpir el ciclo antes de su finalización pare el programa manualmente manteniendo presionado el botón 13 masa Para Pan El programa Masas subidas no cuece Corresponde a un programa de amasado y de subida para todas las masas subidas Ej la masa de pizza 14 Bizco...

Page 38: ...rente al peso de 1500 g Presione el botón para ajustar el producto elegido 750 g 1000 g o 1500 g El indicador visual se encenderá en frente del ajuste seleccionado 7 SELECCIÓN DEL GRADO DE TOSTADO DEL PAN El tostado del pan se establece por defecto en medio Los programas 13 15 16 no tienen regulación de tueste Se pueden elegir tres opciones LIGERO MEDIO FUERTE Si desea modificar el ajuste por defe...

Page 39: ... alguna Si comete un error o desea modificar el ajuste de la hora mantenga pulsada la tecla hasta que emita una señal sonora En pantalla aparecerá el tiempo por defecto Repita la operación Ej 2 En el caso del programa para 1 baguete son las 8 00 h y desea tener las baguetes listas a las 19 00 h Programe 11 h con las teclas y Pulse la tecla Oirá una señal sonora En pantalla aparecerá la palabra PRO...

Page 40: ...oldado el pan colóquelo todavía caliente sobre uno de sus lados y sujételo con la mano protegida por un guante aislante introduzca el gancho en el eje del mezclador y tire con cuidado para extraer el mezclador FIG 15 repita la operación con el otro mezclador enderece el pan y déjelo enfriar sobre una rejilla Para conservar las cualidades antiadherentes de la cuba no use utensilios metálicos para d...

Page 41: ...nto Desconecte el aparato y déjelo enfriar tapa abierta Quitar la tapa si necesita dar la vuelta al producto Limpiar el exterior y el interior de la máquina con una esponja húmeda Secar con precaución Seque cuidadosamente Lave la cuba la pala el Soporte de cocción y las placas antiadherentes en agua caliente jabonosa Si el mezclador queda en la cuba póngalo en remojo de 5 a 10 min 10 min Si result...

Page 42: ...r el tiempo de la columna extra del tiempo total de cocción Ej extra 2 51 y tiempo total 3 13 los ingredientes pueden añadirse al cabo de 22 min mantenimiento en caliente para los programas 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 14 puede dejar la preparación en el aparato Un ciclo de mantenimiento en caliente de una hora se activará automáticamente después de la cocción La pantalla permanecerá en 0 00 durante la h...

Page 43: ...resenta en distintas formas fresca en pequeños dados secaactivapararehidratarosecainstantánea Lalevadurapuedeadquirirseengrandessuperficies en los lineales de panadería o productos ultrafrescos pero también puede comprar levadura fresca en su panadería Tanto en forma fresca como seca instantánea la levadura ha de incorporarse directamente a la cuba de la panificadora con los demás ingredientes No ...

Page 44: ...ratura ambiente de su casa es de 19 C asegúrese de que la temperatura de la harina sea de 19 C y la temperatura del agua sea de 22 C 19 19 22 60 C Algunasvecesesútiltambiéncomprobarelestadodelamasaenmitaddelamasado debe formar una bola homogénea que se despegue bien de las paredes si queda harina no incorporada es que falta un poco de agua si no habrá que añadir ocasionalmente un poco de harina ha...

Page 45: ...carán que el amasado y la subida de la masa han acabado y el piloto de funcionamiento parpadeará El indicador de moldeado de baguettes se encenderá La masa debe ser utilizada durante la hora que sigue a las señales sonoras más allá de este tiempo la máquina se reinicia y el programa baguette se pierde En este caso le recomendamos que utilice el programa 3 para la cocción de baguettes 2 EJEMPLO DE ...

Page 46: ...dentro de la máquina en el lugar de la cuba Presione de nuevo la tecla para volver a empezar el programa y comenzar la cocción de sus baguettes Al acabar el ciclo de cocción dispondrá de 2 soluciones 2 para la cocción de 4 baguetes Desconecte la panificadora Retire el soporte para baguetes Utilice siempre manoplas aislantes pues el soporte está muy caliente Retire las baguetes de las placas antiad...

Page 47: ...pa 6 IMPORTANTE siguiendo el mismo principio resulta posible preparar otras recetas de panes tradicionales Pan francés pan entero pan dulce pan rápido pan sin gluten pan sin sal para ello basta seleccionar el programa correspondiente en el botón de menú BAGUETTE PROGRAMA 1 Para producir 4 baguettes de aproximadamente 100 g Dorado Medio Ingredientes Agua 170 ml Sal 1 cc harina T55 280 g Levadura de...

Page 48: ...se ha dorado bastante Lados quemados peroelpanno está bastante cocido Lados y parte superior con harina CAUSAS POSIBLES El botón se ha accionado durante la cocción Falta harina Demasiada harina Falta levadura Demasiada levadura Falta agua Demasiada agua Falta azúcar harina de mala calidad Losingredientesno estánenlas proporcionesadecuadas demasiadacantidad Aguademasiadocaliente Agua demasiado fría...

Page 49: ...sa está demasiado trabajada Déjela reposar 10 min antes de darle forma Enharine lo menos posible la superficie de ttrabajo Dele forma trabajando la masa lo menos posible Proceda al moldeado en 2 etapas con 5 min de descanso entre una y otra Los panecillos se tocan y no están bastante cocidos Están mal colocados sobre las placas Optimice el espacio sobre las placas para colocar los trozos de masa L...

Page 50: ...troducido demasiada agua en la receta vuelva a empezar la etapa de moldeado de los panecillos enharinándose ligeramente las manos pero no la masa ni la superficie de trabajo a ser posible La cuchilla no está afilada Utilice la cuchilla suministrada o en su defecto un pequeño cuchillo dentado muy cortante Sus incisiones son demasiado vacilantes Efectúe la incisión con un movimiento enérgico sin vac...

Page 51: ...rapados en el pan Utilice el accesorio de gancho página 184 Después de presionar en no pasa nada La panificadora está demasiado caliente Espere 1 hora entre 2 ciclos código de error E01 Se ha programado una puesta en marcha diferida Después de presionar en el motor gira pero no amasa La cuba no está completamente encajada No hay mezclador o el mezclador está mal colocado Después de una puesta en m...

Page 52: ...JE I ODRŽAvANJE 209 5 CIkLUSI 210 6 SASTOJCI 210 7 PRAkTIČNI SAvETI 212 8 PRIPREMANJE I PEČENJE BAGETA 213 9 vAŠ vODIČ ZA BOLJE REZULTATE 216 10 SMERNICE ZA UkLANJANJE TEhNIČkIh PROBLEMA 219 11 GARANCIJA 219 12 ZAŠTITA ŽIvOTNE SREDINE 219 13 TABELA CIkLUSA 316 NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page 1 21 11 2014 11 01 Page196 ...

Page 53: ...abir teÏine d Taster za pode avanje odloÏenog starta i vremena potrebnog za programe 12 e Indikator lampica svetli kad je aparat ukljuãen f Taster ukljuãi iskljuãi 1 2 3 4 g Izbor nivoa zapeãenosti Držač za pečenje bageta Dve nelepljive posude za bagete Pribor NoÏ za zarezivanje a Velika merna ka ika b Mala merna ka ika Kuka za va enje lopatica za me anje âetkica Merna posuda 5 6 7 8 9 10 11 1 oPI...

Page 54: ...celarijama i drugim radnim sredinama na farmama u hotelskim sobama motelima i drugim rezidencijalnim sredinama u pansionima Nije predviđeno da aparat koriste deca ni hendikepirane osobe Mogu ih koristiti samo ukoliko su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost Trebalo bi nadgledati decu da se ne bi igrala aparatom Ukoliko je kabl aparata oštećen mora ga zameniti proizvođač ili 2 NOTICE_H...

Page 55: ...aparata I predočene moguće opasnosti Deca ne treba da se igraju aparatom Čišćenje I održavanje aparata ne treba da obavljaju deca osim ako nisu starija od 8 godina I pod nadzorom Držite aparat I kabl za napajanje tako da nije deci na dohvatu ruke osim ako ona nisu starija od 8 godina Vaš aparat je namenjen korišćenju u domaćinstvu u zatvorenom prostoru i na nadmorskoj visini manjoj od 4000 m Oprez...

Page 56: ...načene u receptima U posudi za hleb neka ukupna težina testa ne pređe težinu od 1500g ne prelazite težinu od 930 g brašna i 15 g kvasca U kalupima za bagete Ne pecite više od 450g testa odjednom Ne koristite više od 280g brašna i 6g kvasca po seriji pripreme Pomoću krpe ili vlažnog sunđera očistite delove koji dolaze u dodir sa hranom NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page 1 21 11 2014 11 01 Pag...

Page 57: ...enja i svakodnevnog održavanja mora obavljati stručno lice u ovlašćenom servisu Ne potapajte aparat kabl ni utikač u vodu niti u neku tečnost Držite kabl van domašaja dece Kabl aparata ne sme doći u kontakt sa vrućim delovima aparata kao ni sa izvorom toplote ili oštrim ivicama Ne pomerajte aparat tokom rada Ne dodirujte prozor za nadgledanje tokom i neposredno posle procesa rada Može biti veoma v...

Page 58: ...Upozorenje Pribor noÏ za zarezivanje hleba vrlo je o tar Oprezno i paÏljivo ga upotrebljavajte 3 âI åENJE POSUDE Posudu aparata oãistite mokrom krpom Dobro osu ite Prilikom prve upotrebe moÏe se iriti blagi miris Namestite lopatice za mešenje Testo se bolje mesi ako su lopatice za m e a n j e postavljene jedna nasuprot drugoj 2 PRE UPOTREBE APARATA Uklonite posudu za pečenje povlačenjem ručke nago...

Page 59: ...jte listu za PROGRAM OSNOvNOG hLEBA strana 242 5 ODABERITE PROGRAM POGLEDAJTE TABELU NA SLEDEĆOJ STRANI Za svaki program na displeju se pojavljuju prethodno odabrani programi Zbog toga treba ruãno da odaberete Ïeljeni program postavke Izbor jednog programa pokreçe niz koraka koji se automatski odvijaju jedan za drugim Pritisnite taster menu koji Vam omoguçava odabir odre enog broja razliãitih prog...

Page 60: ...a koristite bra no za hleb od integralnih Ïitarica 7 Slatki hleb Program 7 je prilago en receptima koji sadrÏe vi e masnoça i eçera Ukoliko veç korisite pripremljena testa za brio e ili mleãni hleb nemojte staviti vi e od ukupno 1 000 g testa 8 Super brzi beli hleb Program 8 je posebno razra en za pripremu prema receptima za brzi hleb koji çete naçi u knjiÏici recepata uz aparat Za taj recept voda...

Page 61: ...u koricu uãinili hrskavijom c za zavr etak peãenja u sluãaju duÏeg nestanka struje za vreme jednog ciklusa peãenja hleba Ovaj program ne podrazumeva peãenje pojedinaãnih hlebova Kuçnu pekaru ne smete ostaviti bez nadozora prilikom kori çenja programa 12 Za prekidanje ciklusa pre kraja ruãno zaustavite program dugim pritiskom na taster 13 Testo za hleb Program za testa ne predvi a peãenje Odgovara ...

Page 62: ...se indikator lampica na odabranoj teÏini 7 NIVO ZAPEâENOSTI HLEBA Na poãetku zapeãenost je na srednjem nivou Nema moguçnosti pode avanja zapeãenosti u programima 13 15 16 Postoji moguçnost izbora tri nivoa zapeãenosti NIZAk SREDNJI vISOk Ukoliko Ïelite da promenite nivo zapeãenosti pritisnite taster j dok indikator lampica ne pokaÏe Ïeljenu poziciju 8 AKTIVIRAJTE PROGRAM Da biste pokrenuli odabran...

Page 63: ...aster dok se ne oglasi zvučni signal Prikazano je zadato vreme Ponovo pokušajte da uradite istu operaciju Primer 2 U slučaju programa 1 za baget pretpostavimo da je 8 časova i želite da su vaši bageti gotovi u 19 časova Programirajte 11 00 uz pomoć tastera i Pritisnite taster START STOP Oglašava se zvučni signal Pojavljuje se PROG i trepere 2 tačke za minute Započinje odbrojavanje Uključuje se ind...

Page 64: ...Ïite ga jo toplog na stranu i pridrÏavajte ga rukom na koju ste stavili kuhinjsku rukavicu umetnite kuku za va enje lopatica u osovinu lopatice za me enje i blago povucite da biste je uklonili ponovite ovaj postupak kod druge lopatice za me enje podignite iznova hleb i ostavite ga da se hladi na re etki Da bi se oãuvao nelepljivi sloj na posudi ne koristite metalne predmete za va enje hleba iz pos...

Page 65: ...dite kabl aparata iz utiãnice i ostavite aparat sa podignutim poklopcem da se ohladi Skinite poklopac ukoliko je to potrebno VlaÏnim sun erom oãistite spolja nju i unutra nju stranu aparata Dobro ih osu ite Operite vruçom vodom i deterdÏentom posudu za hleb lopatice za me enje postolje za peãenje i nelepljive posude Ako lopatice za me enje ostanu zaglavljene u posudi potopite ih u vodu na 5 do 10 ...

Page 66: ...nja na toplom Zvuãni se signal ogla ava u pravilnim razmacima Treperi indikator lampica koja pokazuje da aparat radi Na kraju ciklusa aparat se automatski zaustavlja nakon nekoliko zvuãnih signala Me enje Me enjem se oblikuje struktura testa da bi bolje naraslo Mirovanje Omoguçava testu da se opusti da bi se pobolj ao kvalitet me enja Narastanje Vreme za koje kvasac omoguçava hlebu da naraste i ra...

Page 67: ...testa Kvasac Pekarski kvasac postoji u nekoliko oblika sveži u kockicama aktivni suvi kvasac koji se rehidrira ili suvi instant kvasac se prodaje u supermarketima ali takođe možete da kupite sveži kvasac i u pekari Sveži i suvi instant kvasac treba da se stavi direktno u posudu kućne pekare sa ostalim sastojcima Pobrinite se da dobro izmrvite kockicu svežeg kvasca da bi olakšali njegovo razlaganje...

Page 68: ... a temperatura vode 22 C 19 19 22 60 C Ponekad je korisno proveriti stanje testa za vreme me enja testo treba da ima oblik homogene lopte koja se lako moÏe odlepiti od ivica posude ako je ostalo bra na koje se nije ume alo u testo potrebno je dodati samo malo vode u suprotnom biçe potrebno eventualno dodati malo bra na Potrebno je polako dodavati odjednom se moÏe maksimalno dodati jedna supena ka ...

Page 69: ...e i podizanje testa a zatim treperi indikator lampica rada aparata Indikator za oblikovanje bageta je upaljen Nakon etapa me enja i narastanja testa treba da upotrebite testo u roku od jednog sata posle zvuãnog signala Posle tog vremena aparat se ponovo vraça na poãetak a program je izgubljen u tom slučaju preporučujemo da koristite program 3 to je program za pečenje bageta 2 Primer pripreme i peč...

Page 70: ...tavite rešetku u kućnu pekaru umesto posude Ponovo pritisnite taster za aktiviranje programa i proces pečenja počinje nakon ciklusa pečenja možete da izaberete 2 opcije pečenje 4 bageta Isključite kućnu pekaru Izvadite rešetku Uvek koristite kuhinjske rukavice jer je rešetka vrela Izvadite rešetku sa plehovima i ostavite je da se ohladi pečenje 8 bageta 2x4 Izvadite rešetku Uvek koristite kuhinjsk...

Page 71: ...om principu možete primeniti druge tradicionalne recepte za hleb francuski hleb integralni hleb slatki hleb brzi hleb bezglutenski hleb neslani hleb dovoljno je samo da odaberete odgovarajući program na tasteru meni BAGET PROGRAM 1 Da biste dobili 4 bageta od oko 100 g Preplanulost kore srednja sastojci voda 170 ml So 1 kk Oštro brašno 280 g Suvi kvasac 1 kk kk kafena kašičica sk supena kašika Za ...

Page 72: ...o zapeãena korica Hleb je sa strane zapeãen a iznutra nedovoljno peãen Povr ina i strane hleba su bra naste MOGUåI UZROCI Za vreme peãenja ukljuãen je taster Nema dovoljno bra na Previ e bra na Nema dovoljno kvasca Previ e kvasca Nema dovoljno vode Previ e vode Nema dovoljno eçera Bra no lo eg kvaliteta Sastojci nisu u dobroj razmeri prevelika koliãina Pretopla voda Suvi e hladna voda Neodgovaraju...

Page 73: ...lo vode na početku mešenja Testo je suviše mekano Ostavite ga 10 minuta pre stavljanja u kalup Pospite brašnom radnu površinu što je manje moguće Stavite u kalup i mesite testo što kraće Nastavite da oblikujete testo u dva koraka uz 5 minuta pauze između svakog koraka Mali hlebovi se dodiruju i nisu dovoljno pečeni Nepravilan raspored na plehovima Razmestite testa na plehovima za bolji položaj Tes...

Page 74: ...e male hlebove kada ih stavljate na plehove Urezi u testu nisu otvoreni Testo je lepljivo sipali ste suviše vode u smesu Ponovite oblikovanje malih hlebova i malo pobrašnite ruke ali ne i testo i radnu ploču Sečivo nije dovoljno oštro Upotrebite priloženo sečivo ili kao što je predviđeno vrlo oštar nož sa sitnim zupcima vaši urezi su premali Zarežite brzim pokretom bez zadrške Urezi se zatvaraju i...

Page 75: ...g starta Kvasac je do ao u dodir sa solju i ili vodom Nema lopatica za me enje Miris izgorelog hleba Deo sastojaka je pao pored posude za hleb ostavite da se pekara ohladi i oãistite unutra njost aparata vlaÏnim sun erom bez sredstva za ãi çenje Testo se preliva prevelika koliãina sastojaka posebno teãnih Po tujte koliãine iz recepata 11 GARANCIJA Aparat je namenjen iskljuãivo za upotrebu u domaçi...

Page 76: ...ARM hours ES PESO g DORADO TIEMPO TOTAL h TIEMPO DE PREPARACIÓN MOLDEADO COCCIÓN deprimera HORNADA h COCCIÓN desegunda HORNADA h TIEMPOMOSTRADO ALSONAR ELPITIDO MANTENI MIENTO ENCALIENTE h SR TEŽINA g NIVO ZAPEČENOSTI UKUPNO VREME h TRAJANJE PRIPREME OBLIKO VANJE PEČENJE1 SERIJE h PEČENJE2 SERIJE h VREME ZVUČNOG SIGNALA h ODRŽAVANJ ETOPLOTE h HR TEŽINA g TAMNJENJE UKUPNO VRIJEME h VRIJEME PRIPREME...

Page 77: ...ours EXTRA h ES PESO g DORADO TIEMPO TOTAL h TIEMPO DE PREPARACIÓN COCCIÓN h MANTENIMIENTO ENCALIENTE h EXTRA h SR TEŽINA g NIVOZAPEČEN OSTI UKUPNO VREME h TRAJANJE PRIPREME PEČENJE h VREME ZVUČNOG IGNALA h ODRŽAVANJE TOPLOTE h HR TEŽINA g TAMNJENJE UKUPNO VRIJEME h VRIJEME PRIPREME PEČENJE sati VRIJEMEOZNAČENO ZVUČNIM SIGNALOM sati ODRŽAVANJE TOPLINE sati SL TEŽA g PORJAVITEV SKUPNI ČAS h ČAS PRI...

Page 78: ...g 01 38 00 55 01 22 750 g 01 28 00 45 01 12 1000 g 01 33 00 50 01 17 1500 g 01 38 00 55 01 22 6 750 g 03 05 02 05 01 00 01 00 02 42 1000 g 03 10 01 05 02 47 1500 g 03 15 01 10 02 52 750 g 03 05 01 00 02 42 1000 g 03 10 01 05 02 47 1500 g 03 15 01 10 02 52 750 g 03 05 01 00 02 42 1000 g 03 10 01 05 02 47 1500 g 03 15 01 10 02 52 5 750 g 03 00 02 00 01 00 01 00 02 37 1000 g 03 05 01 05 02 42 1500 g ...

Page 79: ... 05 02 37 1000 g 03 05 01 10 02 42 1500 g 03 10 01 15 02 47 11 750 g 03 10 02 10 01 00 01 00 02 37 1000 g 03 15 01 05 02 42 1500 g 03 20 01 10 02 47 750 g 03 10 01 00 02 37 1000 g 03 15 01 05 02 42 1500 g 03 20 01 10 02 47 750 g 03 10 01 00 02 37 1000 g 03 15 01 05 02 42 1500 g 03 20 01 10 02 47 12 750 g 0 10 t 1 10 0 10 t 1 10 1000 g 1500 g 750 g 1000 g 1500 g 750 g 1000 g 1500 g A B C D E K J L ...

Page 80: ...NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page 1 21 11 2014 11 03 Page321 ...

Page 81: ...NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page 1 21 11 2014 11 03 Page322 ...

Page 82: ...NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page 1 21 11 2014 11 03 Page323 ...

Page 83: ...NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page 1 21 11 2014 11 03 Page324 ...

Page 84: ...NOTICE_HBB_ SANS NC00126320_Mise en page 1 21 11 2014 11 03 Page325 ...

Reviews: