background image

Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?

PROBLEME

MÖGLICHE URSACHEN

LÖSUNGEN

Aus den Öffnungen in

der Sohle tritt Wasser

aus.

Die gewählte Temperatur ist zu

niedrig zur Dampfproduktion.

Sie betätigen die Dampftaste bevor

der Bügelautomat die dazu nötige

Temperatur erreicht hat.

Sie verwenden die Dampfstoßtaste

zu oft.

Die Dampfleistung ist zu hoch

eingestellt.

Sie haben den Bügelautomaten

liegend aufbewahrt, ohne ihn zu

leeren und ohne den Dampfregler

auf

zu stellen.

Stellen Sie das Thermostat auf die

Dampfzone (von •• bis 

MAX

) ein.

Warten Sie bis die Kontrollleuchte ausgeht.

Lassen Sie zwischen jeder Betätigung einige

Sekunden verstreichen.

Verringern Sie die Dampfleistung.

Lesen Sie den Abschnitt „Aufbewahrung des

Bügelautomaten”.

Aus den Öffnungen der

Sohle fließt eine braune

Flüssigkeit, die Flecken

auf der Wäsche

hinterlässt.

Sie verwenden chemische

Entkalkungsmittel.
Sie benutzen nicht das geeignete

Wasser.

In den Öffnungen der Sohle haben

sich Wäschefasern angesammelt

und verbrennen.

Sie haben die Wäsche nicht

ausreichend gespült oder Sie

bügeln ein neues, ungewaschenes

Kleidungsstück.

Geben Sie niemals Entkalkungsmittel in den

Wassertank.
Führen Sie eine Selbstreinigung durch und

lesen Sie das Kapitel „Welches Wasser

benutzen”.
Führen Sie eine Selbstreinigung durch und reinigen

Sie die Bügelsohle mit einem feuchten Schwamm.

Reinigen Sie die Öffnungen der kalten Sohle von

Zeit zu Zeit mit einem Staubsauger.

Versichern Sie sich, dass die Wäsche gut

gespült ist. Eventuelle Ablagerungen von Seife

und chemischen Produkten auf neuen

Kleidungsstücken müssen entfernt werden. 

Die Sohle des

Bügelautomaten ist

verschmutzt oder braun

und kann Flecken auf der

Wäsche hinterlassen.

Sie bügeln mit zu hoher

Temperatur.

Sie verwenden Stärke.

Reinigen Sie die Sohle wie oben beschrieben.

Lesen Sie den Abschnitt über die

Temperatureinstellung.
Reinigen Sie die Sohle wie oben beschrieben.

Sprühen Sie die Stärke stets auf die Rückseite

des zu bügelnden Stoffs.

Es tritt kein oder nur

wenig Dampf aus. 

Der Wassertank ist leer.

Der Anti-Kalk-Stab ist schmutzig.
Ihr Bügelautomat ist verkalkt.

Ihr Bügelautomat wurde zu lange

zum Trockenbügeln verwendet.

Füllen Sie den Wassertank.

Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab.
Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab und führen

Sie eine Selbstreinigung durch.
Führen Sie eine Selbstreinigung durch.

Die Sohle ist verkratzt

oder beschädigt.

Sie haben Ihren Bügelautomaten

mit der Sohle auf eine metallische

Unterlage gestellt.

Stellen Sie den Bügelautomaten immer auf

das Heck.

Der Bügelautomat gibt

beim Füllen des

Wassertanks Dampf ab.

Der Dampfregler steht nicht auf

der Position

.

Sie haben den Wassertank zu voll

gemacht.

Stellen Sie den Dampfregler auf die 

Position

.

Achten Sie darauf, die auf dem Wassertank

angegebene Höchstfüllmenge nicht zu

überschreiten. 

Die Spray-Funktion

funktioniert nicht.

Es befindet sich kein Wasser im

Wassertank.

Befüllen Sie den Wassertank.

20

DE • Welches Wasser ist zu verwenden?

Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es mit Leitungswasser funktioniert.
Dennoch sollten Sie die Dampfkammer regelmäßig reinigen
(Selbstreinigung), um gelösten Kalk auszuspülen. Ist Ihr Wasser sehr
kalkhaltig (dies können Sie bei Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem
Wasserwerk erfragen), sollte das Gerät mit einer Mischung aus 50%
Leitungswasser und 50% handelsüblichem entmineralisiertem Wasser
betrieben werden.

Welches Wasser darf nicht verwendet

werden?

Durch die Hitze kommt es beim Verdampfen zur Ansammlung der im
Wasser enthaltenen Partikel. Destilliertes Wasser aus dem Handel (ohne
Zugabe von Leitungswasser), Wasser aus dem Wäschetrockner,

parfümiertes Wasser, enthärtetes Wasser, Kühlschrankwasser,
Batteriewasser, Klimaanlagenwasser und Regenwasser enthalten
organische Substanzen oder Mineralstoffe, die zum stoßartigen
Herausspritzen des Wassers, braunen Ausfluss und vorzeitiger Alterung
Ihres Gerätes führen können. Derartige Wasserqualitäten dürfen
deshalb nicht verwendet werden.

Umwelt

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet
werden können.

Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer
Stadt oder Gemeinde ab.

Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle. 

1800129047 FV37XX E0 A11_110x154  28/06/13  12:07  Page20

Summary of Contents for MAESTRO FV3730

Page 1: ...EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL UK ET LV LT TH RC FA AR MAESTRO 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 13 12 07 Page1 ...

Page 2: ... IT Secondo il modello ES Según el modelo PT Consoante maodelo DA Afhængig af model NO Alt etter modell SV Beroende på modell FI Mallin mukaan EL Ó ÏÔ ÌÂ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti od modelu 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 13 12 07 Page2 ...

Page 3: ...elu RO În func ie de model SR Prema modelu BG В зависимст от моделиа PL Zaleķznie od modelu UK Зaлежно вiд моделі ET talla puhastus LV Pamatnes têrêéana LT Pado valymas TH RC FA AR 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 13 12 07 Page3 ...

Page 4: ...ečnostní brožuru HU Kérjük hogy a készülék használatát megelőzően olvassa el a biztonsági tájékoztatót SK Pred použitím prístroja si prečítajte brožúru o bezpečnosti HR Molimo pogledajte knjižicu o sigurnosti prije uporabe aparata SL Prosimo vas da pred uporabo naprave preberete varnostna navodila RO Vă rugăm să consultați manualul de instrucțiuni înainte de a folosi aparatul SR Molimo vas da pre ...

Page 5: ...OK NO OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 First use 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 13 12 07 Page5 ...

Page 6: ...nen käyttökerta EL ÚÒÙË Ú ÛË CS První pouÏití HU ElsŒ használat SK Prvé pouÏitie HR Prva uporaba SL Prva uporaba RO Prima utilizare SR Prva upotreba BG Първа употреба PL Pierwsze u ycie UK Перед першим використанням ET esmane kasutamine LV Pirma izmantoéana LT Pirmąkartą naudojant TH ก อนการใช งานครั งแรก RC 第一次使用 FA AR Ë O s Ø U d œ ù ß F L U K L d Ò _ Ë v 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 1...

Page 7: ...Ô Â Ô ÓÂÚÔ CS Naplnûní vodní nádrÏky HU Víztartály feltöltése SK Naplnenie vodnej nádrÏky HR Otvor za punjenje spremnika vode SL Polnjenje rezervoarja RO Umplere rezervor de apã SR Punjenje rezervoara za vodu BG Пълнене на резервоара с вода PL Nape nianie zbiornika UK Наповніть резервуар водою ET veepaagi täitmine LV U dens tvertnes uzpildêéana LT Vandens talpos pildymas TH การเติมน ำในแท งค RC 水箱...

Page 8: ...3 1 Temperature setting 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 13 12 07 Page8 ...

Page 9: ...sa se stinga în timpul calcatului SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене PL GaÊni cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania UK Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним явищем ET On normaalne et märgutuli süttib ja kustub triikimise...

Page 10: ... Höyryn säätö EL ƒ ıÌÈÛË ÙÔ ÙÌÔ CS Nastavení páry HU GŒzmennyiség beállítása SK Nastavenie pary HR Izbornik jaãine pare SL Nastavitev pare RO Setarea cantitã ii de abur SR Pode avanje pare BG Настройка на парата PL Ustawienia pary UK Оберіть рівень подачі пари ET auru valik LV Tvaika iesta têéana LT Garų srauto parinkimas TH การเลือกปริมาณไอน ำ RC 蒸汽m定 AR FA M E r ª U j ª U 1800129047 FV37XX E0 A1...

Page 11: ... FA ß á d È ª Ò U Œ DE Extra Dampfstoß FR Superpressing NL Extra stoom IT Extra vapore ES Vapor extra PT Super Vapor DA Ekstra damp NO Ekstra damp SV Extra ånga FI Lisähöyry EL ŒÍÙÚ ÙÌfi CS Extra parní v stup HU Extra gŒz SK Extra parn v stup HR Dodatni udar pare SL Dodatna para RO Abur suplimentar SR Dodatna para BG Допълнителна пара PL Extra para UK Для отримання більшої кількості пари ET lisaaur...

Page 12: ...I Pystyhöyrytys EL ıÂÙÔ ÙÌfi CS Svislé napafiování HU FüggŒleges gŒzölés SK Zvislé naparovanie HR Okomiti udar pare SLO Vertikalna para RO Abur vertical SR Vertikalna para BG Вертикална пара PL Prasowanie w pionie UK Вертикальне відпарювання ET vertikaalaur LV Vertika ls tvaiks LT Vertikalus garų srautas TH การรีดผ าแนวตั ง RC 立体垂直熨 AR FA ª U B u L u œ È ª U L u œ Í 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154...

Page 13: ...Förvaring av strykjärnet FI Silitysraudan säilytys EL Ôı ÎÂ ÛË ÙÔ Û ÂÚÔ CS Uskladnûní Ïehliãky HU Vasaló tároló SK Uskladnenie Ïehliãky HR Pohrana glaãala SL Spravljanje likalnika RO Depozitarea fierului SR Odlaganje pegle BG Съхранение на ютията PL Przechowywanie elazka UK Зберігання праски ET triikaraua hoidmine LV GludekÖa uzglaba éana LT Lygintuvo laikymas TH การเก บเตารีด RC R藏熨斗 AR FA ª e Ê ...

Page 14: ...8 Anti calc valve cleaning once a month 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 13 12 07 Page14 ...

Page 15: ...OdvápÀovací systém ãi tûní jedenkrát mûsíãnû HU VízkŒképzŒdést gátló rendszer havi tisztítás SK OdvápÀovací systém ãistenie raz mesaãne HR tapiç protiv kamenca ãi çenje provoditi jednom mjeseãno SL âi ãenje vodnega kamna enkrat meseãno RO Curã area tijei anti calcar odatã pe lunã SR âi çenje ventila protiv kamenca jednom meseãno BG Почистване на анти варовиковата игла веднъж месечно PL Odkamienian...

Page 16: ...9 Self cleaning once a month 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 13 12 07 Page16 ...

Page 17: ...ÙÔ Ì Ó CS Samoãi tûní jedenkrát mûsíãne HU Öntisztító havi tisztítás SK Samoãistenie raz mesaãne HR Funkcija samo i çenja ãi çenje provoditi jednom mjeseãno SL Samodejno ãi ãenje enkrat meseãno RO Auto curã are odatã pe lunã SR Samoãi çenje jednom meseãno BG Самопочистване веднъж месечно PL Samoczyszczenie raz w miesiàcu UK Система автоочищення щомісяця ET isepuhastus kord kuus LV Paéattêrêéana 1 ...

Page 18: ...ryksulan FI Pohjan puhdistus EL ı ÚÈÛÌfi ÙË Ï Î CS âi tûní Ïehlicí plochy H Vasalótalp tisztítása SK âistenie Ïehliacej plochy HR âi çenje podnice SL âi ãenje likalne plo ãe RO Curã tarea tãlpii SR âi çenje grejne ploãe BG Почистване на плочата PL Czyszczenie stopy UK Очищення підошви ET talla puhastus LV Pamatnes têrêéana LT Pado valymas TH การทำความสะอาดแผ นหน าเตารีด RC 清洁底板 FA AR M E O n F q L ...

Page 19: ...Fill it Clean the anti calc valve Clean the anti calc valve and carry out a self clean Carry out a self clean The soleplate is scrat ched or damaged You have placed your iron flat on a metallic rest plate or ironed over a zip Always set your iron on its heel Do not iron over zips Steam or water come from the iron as you finish filling the tank The steam control is not set to the position The water...

Page 20: ...i Kalk Stab ist schmutzig Ihr Bügelautomat ist verkalkt Ihr Bügelautomat wurde zu lange zum Trockenbügeln verwendet Füllen Sie den Wassertank Reinigen Sie den Anti Kalk Stab Reinigen Sie den Anti Kalk Stab und führen Sie eine Selbstreinigung durch Führen Sie eine Selbstreinigung durch Die Sohle ist verkratzt oder beschädigt Sie haben Ihren Bügelautomaten mit der Sohle auf eine metallische Unterlag...

Page 21: ...peur Le réservoir est vide La tige anti calcaire est sale Votre fer est entartré Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec Remplissez le Nettoyez la tige anti calcaire Nettoyez la tige anti calcaire et faites un auto nettoyage Faites un auto nettoyage La semelle est rayée ou abîmée Vous avez posé votre fer à plat sur un repose fer métallique Posez toujours votre fer sur son talon Le fer vaporis...

Page 22: ...g zonder stoom gebruikt Vul het reservoir met kraanwater Maak het anti kalkstaafje schoon Maak het anti kalkstaafje schoon en pas de zelfreinigingsfunctie toe Pas de zelfreinigingsfunctie toe De strijkzool vertoont krassen of is beschadigd U hebt uw strijkijzer op een metalen strijkijzerplateau gezet Zet het strijkijzer altijd op de achterkant Er komt stoom uit het strijkijzer bij het vullen van h...

Page 23: ...oppo a lungo a secco Riempitelo Pulite l astina anticalcare Pulite l astina anticalcare e eseguite l auto pulizia Eseguite l auto pulizia La piastra è graffiata o danneggiata Avete appoggiato il ferro da stiro su un poggia ferro da stiro metallico Posate il ferro da stiro sempre sul tallone di appoggio Il ferro produce vapore alla fine del riempimento del serbatoio Il cursore del comando vapore no...

Page 24: ... haga funcionar la limpieza automática Haga funcionar la limpieza automática La suela está rayada o dañada Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo sobre un reposa planchas metálico Apoye siempre la plancha encima del talón La plancha pulveriza cuando se ha llenado el depósito El cursor del mando de vapor no está en la posición El depósito de agua está lleno Compruebe que el mando de vapor ...

Page 25: ...Encha o Limpe a vareta anti calcário Limpe a vareta anti calcário e accione a auto limpeza Accione a auto limpeza A base está riscada ou danificada Colocou o ferro na horizontal num suporte metálico Coloque sempre o ferro na vertical O ferro pulveriza no final do enchimento do reservatório O cursor de comando do vapor não está na posição O reservatório tem água em excesso Certifique se que o curso...

Page 26: ...agneten og foretag en selvrensning Foretag en selvrensning Strygesålen er ridset eller beskadiget Strygejernet har været anbragt på en metalholder på strygesålen Stil altid strygejernet på hælen Strygejernet sender damp ud når vandbeholderen fyldes helt op Dampindstillingen står ikke på Vandbeholderen er overfyldt Kontroller at dampindstillingen står på Fyld aldrig vandtanken til mere end angivels...

Page 27: ...ventilen Rengjør avkalkingsventilen og foreta selvrensing Foreta selvrensing Strykesålen er ripet eller skadet Strykejernet er blitt lagt med strykesålen ned på strykebrettets metalldel Plasser alltid strykejernet på høykant Strykejernet damper når vanntanken er blitt fylt opp Dampinnstillingen er ikke blitt stilt på Det er for mye vann i vanntanken Sjekk at dampinnstillingen er blitt stilt på La ...

Page 28: ...net har använts för länge till torrstrykning Fyll på vattentanken Rengör kalkstickan Rengör kalkstickan och gör ett självrensningspass Gör en självrengöring Stryksulan är repig eller skadad Järnet har stått horisontellt på stryksulan på ett metallställ eller du har strykt på ett blixtlås Ställ järnet på hälen Järnet ångar i slutet av påfyllningen av vattentanken Ångreglaget är inte i läge Vattenta...

Page 29: ... kuivana Täytä säiliö Puhdista kalkinpoistopuikko Puhdista kalkinpoistopuikko ja tee automaattinen puhdistus Tee automaattinen puhdistus Pohja on naarmuuntunut tai pilaantunut Silitysrauta on laskettu silityslaudan metallialustalle Laita rauta aina pystyasentoon Silitysrauta muodostaa höyryä säiliön täytön lopuksi Höyrynsäädin ei ole asennossa Vesisäiliö on liian täynnä Varmista että höyrynsäädin ...

Page 30: ...ÂÌ ÛÙ ÙÔ ı Ú ÛÙ ÙË Ú Ô Î Ù ÙˆÓ Ï ÙˆÓ ı Ú ÛÙ ÙË Ú Ô Î Ù ÙˆÓ Ï ÙˆÓ Î È Î ÓÙ ÌÈ È ÈÎ Û ÙÔÎ ı ÚÈÛÌÔ ÓÙ ÌÈ È ÈÎ Û ÙÔÎ ı ÚÈÛÌÔ Ï Î Â Ó È Ú ÁÌ ÓË Ï ÛÌ ÓË µ Ï Ù ÙÔ Û ÂÚfi Û ÔÚÈ fiÓÙÈ Óˆ Û ÌÂÙ ÏÏÈÎ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ Ôı ÙËÛË Û ÂÚÔ Ô ÔıÂ٠٠ÓÙ ÙÔ Û ÂÚfi Û Óˆ ÛÙË ÛË ÙÔ Ô Û ÂÚÔ ÂÎ ÂÈ ÙÌfi ÌÂÙ ÙÔ Á ÌÈÛÌ ÙÔ Ô Â Ô Â ÎÙË ÙÔ È Îfi ÙË ÙÌÔ ÂÓ Ú ÛÎÂÙ È ÛÙË ı ÛË Ô Ô Â Ô ÓÂÚÔ Â Ó È ÂÚ ÔÏÈÎ ÁÂÌ ÙÔ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô È Îfi ÙË ...

Page 31: ...ji Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku a proveďte automatické čištění Proveďte automatické čištění Žehlicí plocha je poškrábaná nebo poškozená Položili jste žehličku naležato na kovovou podložku Žehličku pokládejte vždy svisle na její zadní část Žehlička vypouští páru ke konci plnění nádržky Nastavení napařování není v pozici Nádržka na vodu je pře...

Page 32: ...szú ideig használta a vasalót szárazon Tőltse fel csapvízzel Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat és használja az öntisztító funkciót Használja az automatikus tisztítást A vasaló talpát megkarcolta vagy megrongálta valami Vasalóját fémes vasalótartóra fektette le Mindig álló helyzetben kell a vasalót letenni A tartály feltöltése után a vasaló gőzt bocsát ki A gőzt jelz...

Page 33: ... kameňom Žehlička bola príliš dlho používaná nasucho Naplňte nádržku Vyčistite odvápňovaciu tyčinku Vyčistite odvápňovaciu tyčinku a použite automatické čistenie Použite automatické čistenie Žehliaca plocha je poškriabaná alebo poškodená Položili ste žehličku vo vodorovnej polohe na kovovú podložku Žehličku ukladajte vždy zvisle na jej zadnú časť Zo žehličky v závere plnenia nádržky vychádza para ...

Page 34: ...enca Vaše glačalo je predugo radilo na suho Napunite ga s vodom iz vodovoda Očistite štapić protiv stvaranja kamenca Očistite štapić protiv stvaranja kamenca i aktivirajte automatsko čišćenje Aktivirajte automatsko čišćenje Podnica je oštećena ili izgrebana Položili ste glačalo u vodoravnom položaju na metalnom odlagalištu Glačalo uvijek ostavljajte uspravno na stražnjem dijelu Para izlazi iz glač...

Page 35: ...ode Napnlnite ga s tekočo vodo iz pipe Očistite klin proti apnencu Očistite klin proti apnencu in vključite samodejno čiščenje Vključite samodejno čiščenje Likalna pIošča je opraskana ali poškodovana Likalnik ste odložili z likalno ploščo na kovinski podstavek Likalnik vedno odložite v navpičen položaj Likalnik ustvarja para na koncu polnjenja rezervoarja Stikalo za paro ni postavljeno na SUHO Rez...

Page 36: ...ã a i tija anti calcar Curã a i tija anti calcar si efectua i o auto curã are Efectua i o auto curã are Talpa este zgâriatã sau deterioratã A i depozitat fierul la orizontalã pe un suport metalic Depozita i întotdeauna fierul în pozi ie verticalã pe suportul propriu Fierul dvs de cãlcat produce aburi când termina i de umplut rezervorul Cursorul comenzii pentru aburi nu este în pozi ia Apa din reze...

Page 37: ...amenca je prljava U vašoj pegli je nataložen kamenac Vaša pegla je suviše dugo upotrebljavana nu suvo Napunite rezervoar Očistite šipku za uklanjanje kamenca Očistite šipku za uklanjanje kamenca i uključite sistem samočišćenja Uključite sistem samočišćenja Podloga je izgrebana ili oštećena Stavili ste peglu o horizontalni položaj na metalnu podlogu Vašu peglu uvek odlažite na postolje Para izlazi ...

Page 38: ...виковата игла е замърсена В ютията е отложен котлен камък Твърде дълго сте използвали ютията в режим сухо гладене Напълнете го Почистете анти варовиковата игла Почистете анти варовиковата игла и извършете самопочистване Пристъпете към самопочистване Плочата е надраскана или наранена Поставяли сте ютията в хоризонтално положение върху метална поставка за ютия Винаги поставяйте ютията във вертикално...

Page 39: ...było zbyt długo używane w pozycji prasowania na sucho Napełnić go wodą z kranu Oczyścić sztyft antywapienny Oczyścić sztyft antywapienny i uruchomić system samooczyszczania Włączyć system samooczyszczania Stopa jest porysowana lub zniszczona Żelazko było zostawione na metalowej podstawie Umieszczać zawsze żelazko w pozycji pionowej Z żelazka wydobywa się para pod koniec napełniania pojemnika Regul...

Page 40: ...рвуар є порожнiм Протинакипний стрижень забруднений Ваша праска забруднена накипом Ваша праска довго експлуатувалася без використання води Наповнiть його Почистiть протинакипний стрижень Почистiть протинакипний стрижень та зробiть операцiю самоочищення Зробiть операцiю самоочищення Пiдошва подряпана або зiпсована Ви поставили вашу праску пiдошвою донизу на металеву пiдставку Ставте завжди вашу пра...

Page 41: ...ud Teie triikraud on katlakivi täis Teie triikrauda on liiga kaua kasutatud kuivalt Täitke paak Puhastage lupjumisvastase süsteemi klappi Puhastage lupjumisvastase süsteemi klappi ja teostage automatpuhastus Teostage automaatpuhastus Tald on kriimustatud või kahjustatud Te olete asetanud triikraua metallist triikrauahoidjale Asetage triikraud alati kannale Triikrauast tuleb paagi täitmise lõppedes...

Page 42: ...nosēdumi Jūsu gludeklis pārāk ilgi tika lietots sausajā režīmā Piepildiet to Notīriet atkaļķošanas stieni Notīriet atkaļķošanas stieni un veiciet auto tīrīšanu Veiciet auto tīrīšanu Pamatne ir saskrāpēta vai bojāta Jūs nolikāt jūsu gludekli uz metāla gludekļu paliktni Vienmēr novietojiet jūsu gludekli uz tā papēdi Gludeklis laiž tvaiku rezervuāra piepildīšanas beigās Tvaika komandas kursors nav uz...

Page 43: ...mina garo Rezervuaras yra tuščias Prieškalkinis strypelis yra užsiteršęs Jūsų lygintuvas yra apsinešęs nuosėdomis Jūsų lygintuvas buvo per ilgai naudojamas sausam lyginimui Papildykite jį Nuvalykite prieškalkinį strypelį Nuvalykite prieškalkinį strypelį ir atlikite automatinį valymą Atlikite automatinį valymą Padas yra subraižytas arba apgadintas Jūs dėjote lygintuvą horizontaliai ant metalinio ly...

Page 44: ...56 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 13 12 08 Page56 ...

Page 45: ...57 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 13 12 08 Page57 ...

Page 46: ...58 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 13 12 08 Page58 ...

Page 47: ...59 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 13 12 08 Page59 ...

Page 48: ...03 21012 1800129047 18 13 FMH 1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 28 06 13 12 08 Page60 ...

Reviews: