background image

gen. 

ens

rgede

ren 

nedover

ge

t (A).

or du
s ved

verens

••

eller

.) før
uster

med

0V). Før

(120V

.
ts (220-

ning,

es ut av

k vil føre

ken.
et på

din

s er varm, 

EG

et.

•••

eller

.

om hver

sonen og

1 min.).

der på

bryteren

eparatør. 

rsk

3

1

4

5

6

7

8

Täytä säiliö.

• Aseta höyryn säädin asentoon 

(C).

Huom.! 

Silitysraudassa käytetään ainoastaan vesijohtovettä.  

•  Avaa vesisäiliön tulppa ja täytä säiliö vedellä 

(E)

.

Huom.! 

Älä täytä säiliötä suoraan vesihanan alla. 

• Sulje 

tulppa.

Valitse lämpötila.

•  Aseta termostaatin säädin silitettävän kangaslaadun mukaan sopivaan

asentoon  (

•••

ou Max.) 

(D)

.

•  Voit asettaa höyryn säätimen asentoon 

sen jälkeen, kun rauta on

lämmennyt (noin 1 min.) 

(F)

.

Huom.! 

Raudasta tulee höyryä vain silloin, kun säädin on asetettu väritetylle
alueelle.

Höyrysilitys

Silitettäessä vaakasuorassa asennossa.

•  Ripusta vaate henkarille ja pingota kangasta. Aseta termostaatin

säädin asentoon Max. 

(G)

.

•  Paina lisähöyry-painiketta 

sykäyksittäin ja silitä ylhäältä 

alaspäin 

(H)

.

Huom.! 

Kun silität arkoja kankaita, pidä rauta muutaman senttimetrin
etäisyydellä kankaasta, ettei se pala.

Itsepäisten ryppyjen silittäminen.

•  Jos painat lisähöyry-painiketta 

sykäyksittäin, saat enemmän

höyryä kerrallaan 

(I)

.

Käytä lisähöyry-painiketta

NB. Lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne.

Suomi

Säädä jännitesäädintä, katkaisimesta (A). 

(sijaitsee kantapään

alapuolella).

•  Säädä silitysrauta oikean jänniteseen (riippuen paikasta), käyttäen

kolikkoa tai samankaltaista esinettä. Jos jännite on säädetty 120, niin

silitysrauta toimii 100-127v. Jos taas jännite on säädetty 240, niin

silitysrauta toimii 220-240v.

Huom.! 

Tarkista, että sinulla on maan turvamääräykset täyttävä muuntaja.

Aseta kädensija silitysasentoon.

• Nosta kädensijaa ylös kunnes avausnuppi naksahtaa 

(B)

.

E

NNEN SILITYSTÄ

Vinkki

Aloita silitys ilman höyryä kankaista, jotka silitetään alhaisella
lämpötilalla (

) ja silitä viimeiseksi kankaat, jotka kestävät korkean

lämpötilan (

•••

tai Max). Jos lasket raudan lämpötilaa, odota noin 1

min, ennen kuin alat silittää uudestaan. Jos silität sekoitekangasta:
valitse silityslämpötila alimman materiaalin mukaan.

•  Aseta höyryn säädin asentoon

(C)

.

Valitse lämpötila 

• Aseta termostaatin säädin silitettävälle kankaalle sopivaan asentoon

(

••

•••

tai Max) 

(D)

.

Silitys ilman höyryä

•  Huomaa, että laitetta voidaan käyttää 120V:n (100V - 127V) tai 240V:n (220V -

240V) verkkovirrassa. Tarkista ennen käyttöä, että verkkovirranvalitsin on
oikeassa asennossa (120V tai 240V) ja vastaa oleskelumaan verkkovirtaa.

•  Kytke silitysrauta ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Jos käytät jatkojohtoa,

tarkista että pistotulppa on kaksinapainen (10A) ja että siinä on maadoitusjohdin.

•  Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se on välittömästi vaihdettava uuteen

valtuutetussa huoltopisteessä, jotta vältyttäisiin vaaratilanteelta.

•  Laite ei ole suunniteltu ammattikäyttöön, ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön.
•  Älä koskaan upota silitysrautaa veteen!
•  Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta aina ennen vesisäiliön täyttämistä tai

tyhjentämistä.

•  Jos rauta putoaa, tarkistuta sen kunto alan ammattilaisella ennenkuin alat

käyttää laitetta uudelleen. Ulkoisesti huomaamattomat viat voivat aiheuttaa
vaaratilanteita.

•  Silitysraudan pohja voi olla hyvin kuuma:

- älä koskaan koske pohjaan
- anna raudan jäähtyä, ennenkuin laitat sen säilytyspaikkaansa
- älä koskaan jätä pistokkeessa olevaa tai vielä kuumaa rautaa ilman valvontaa,
- älä koskaan jätä silitysrautaa lasten ulottuville.

• ÄLÄ AVAA ITSE SILITYSRAUTAASI, VAAN OTA AINA YHTEYS

VALTUUTETTUUN HUOLTOLIIKKEESEEN.

Raudan huoltaminen

•  Irrota pistotulppa pistorasiasta ja odota kunnes raudan pohja on jäähtynyt.
•  Aseta höyryn säädin asentoon 

ja tyhjennä säiliö 

(J)

.

Huom.!

Irrota raudan pistotulppa ja anna sen jäähtyä ennen puhdistamista.

•  Puhdista jäähtyneen raudan pohja kostealla rievulla 

(K)

.

Huom.!

Älä käytä puhdistamiseen puhdistus- tai kalkinpoistoainetta. Älä
puhdista rautaa suoraan vesihanan alla.

Raudan säilytys

• Vapauta kädensijan lukitus ja taita se 

(L)

.

•  Pakkaa rauta ja johto säilytyspussiin.

Huom.!

Anna raudan jäähtyä ennen sen pakkaamista.

R

AUDAN

/S

ÄILYTYS HUOLTAMINEN

T

URVALLISUUSOHJEITA

Ongelmat ja 

mahdolliset syyt

• Lämpötila on liian alhainen.

• Höyryn säädin on asennossa

.

• Vesisäiliössä ei ole vettä.

• Käytät lisähöyrypainiketta liian

usein .

• Höyryä on painettu ennen kuin

rauta on riittävän lämmin.

• Rautaan on valunut vettä

vesisäiliöstä.

•  Jos ongelma ei poistu.

Ratkaisu

Aseta termostaatin säädin
asentoon

•••

tai Max.

Aseta höyryn säädin asentoon

.

Täytä säiliö.

Odota muutama sekunti ennen
kuin painat höyryä uudestaan.

Aseta termostaatti höyryalueelle
ja odota kunnes rauta on riittävän
kuuma (noin 1 min.).

Tyhjennä vesisäiliö ennen kuin
pyyhit raudan ja aseta höyryn
säädin asentoon  

.

Ota yhteys valtuutettuun
huoltoon.

M

AHDOLLISIA ONGELMIA

Raudasta tulee vähän tai ei ollenkaan höyryä

Pohjan reistä vuotaa vettä.

3

1

4

5

6

7

8

Заполните  резервуар.

Установите  регулятор  пара  на  знак 

(C)

.

Внимание!

Используйте  исключительно  воду  из-под  крана. 

Откройте  крышку  резервуара  и  заполните его 

(E)

.

Внимание!

Не  заполняйте  утюг  прямо  под  краном. 

Закройте крышку.

Отрегулируйте  температуру. 

Установите  термостат  в  положение,  соответствующее типу  ткани  (

•••

или

Макс.)  

(D)

.

Когда  утюг  нагреется  (приблизительно  через  1  мин.),  установите
регулятор  пара  на  знак  Пар 

(F)

.

Внимание!

Ваш   утюг  производит  пар,  только  лишь  когда  регулятор  пара  находится
в цветной  зоне.

Использование пара

Глажение  в  вертикальном  положении.

Повесьте  Ваше  изделие  и  натяните  ткань. Установите  термостат  в

положение  Макс 

(G)

.

Нажмите  на  кнопку 

несколько раз  подряд  короткими нажимами  и  

проведите  утюгом в  направлении  сверху  вниз 

(H)

.

Внимание!

Для  того,  чтобы  не  сжечь  ткань,  держите  утюг  на  расстоянии  нескольких
сантиметров  от  ткани.

Разглаживание трудных складок

Нажмите  несколько  раз  короткими  нажимами  на  кнопку

для  того,  чтобы

получить  больше  пара 

(I)

.

И

CПOЛЬЗOВAHИE KHOПKИ «CУПEP-ПAP»

NB. 

Внимательно прочитайте эту

инструкцию и сохраните ее.

Установите правильное напряжение

(

расположен прямо под пятой

утюга) 

(A)

.

Исполъзуя монетку, установите регулятор напряжения на утюге в
соответствии с напряжением в сети в стране вашего местонахождения. Если
выбранное напряжение -120 вольт, то утюг будет работатъ при напряжении в
сети от 100 до127 вольт. Если выбранное напряжение -240 вольт, то утюг
будет работатъ при напряжении в сети от 220 до 240 вольт.

Внимание!

Проверьте, если   это  необходимо,  наличие адаптера,  соответствующего
нормам  техники  безопасности  страны.

Установите  ручку  в  положение  глажения.

Выпрямите  ее  до  щелчка  блокировки 

(B)

.

Перед началом глажения

Наши советы

Начинайте  гладить  с  тканей,  требующих  низкoй  температуры  глажения (

),

затем  переходите  на  глажение  тканей  с  более  высокой  температурой
глажения  (

•••

или Макс.). Если  Вы  устанавливаете термостат на минималъную

температуру,  подождите немного (прибл. 1 минуту) перед тем, как снова
гладить. При  глажении тканей  из  смешанных  волокон  установите  температуру
для  глажения  ткани  с  самой  низкой  температурой.

Установите  регулятор  на  знак  

(C)

.

Отрегулируйте  температуру

Установите  термостат  в  положение,  соответствующее  названию  ткани 
(

••

•••

или Max.) 

(D)

.

Глажение без пара

• 

Внимание!  Ваш утюг  может  быть  использован  при  напряжении 120В (от 100В

до 127В) или 240В (от 220В до 240В). Перед  использованием  установите
напряжение  (120В или 240В)  в  соответствии  с  напряжением,  принятым  в
стране  Вашего  местонахождения.

Этот утюг должен обязательно подключаться к розетке с заземлением. Если вы

используете удлинитель, убедитесь, что он биполярного типа (10 А) с
проводником заземления.

В случае повреждения электрошнура немедленно замените его в
уполномоченном сервисном центре во избежание риска несчастного случая.

• 

Этoт утюг предназначен тoлькo для дoмашнего иcпoльзoвaния. Любoe

иcпoльзoвaниe в пpoфeccиoнaльных цeлях влeчcт зa coбoй aннyлиpoвaниe
гapaнтии.

Никогда не погружайте утюг в воду!

Перед заполнением или опорожнением резервуара утюг должен быть
отключен.

Если утюг упал, проверьте его у профессионала перед повторным
использованием: невидимые повреждения могут оказаться опасными для ваc.

Подошва утюга может нагреваться до высокой температуры:
- никогда не трогайте ее  пальцами;
- дайте утюгу охладиться перед тем, как его убрать;
- никогда не оставляйте включенный утюг без присмотра, или когда его
подошва еще горячая;
- храните утюг в недоступном для детей месте.

Никогда не разбирайте ваш утюг: обращайтесь всегда в уполномоченный
сервисный центр.

Правила ухода

Отключите  утюг  и  дайте  ему  остыть.

Установите  регулятор  пара  на  знак  

и  опорожните  резервуар 

(J)

.

Внимание!

Перед  очисткой  Вашего  утюга  отключите  его  и  дайте  ему остыть.

Очищайте  подошву  утюга, пока  она  теплая,  при  помощи  влажной ткани 

(K)

.

Внимание!

Не  используйте  никаких  средств  бытовой  химии  или  средств  для очистки
от  накипи.Никогда  не  подставляйте  утюг  под  кран.

Как сложить утюг

Разблокируйте  ручку  и  сложите  ее 

(L)

.

Уложите  утюг  и  шнур  в  его  сумку.

Внимание!

Перед  тем,  как  сложить  утюг,  дайте  ему  остыть.

Правила ухода

Для Вашей безопасности

Неполадки  

• 

Установлена  слишком  низкая

температура.

• 

Регулятор  пара  установлен  в

положение 

.

• 

В  резервуаре  нет воды.

• 

Вы  используете  пар

слишком  часто

.

• 

Вы  используете  пар  до  того,

как  утюг  достаточно
нагреется

.

• 

Утюг был  сложен  с  водой  в

резервуаре

.

• 

Проблему  невозможно

устранить

.

и мeтoды их  устранения

Установите  термостат  на знак

•••

или Макс.

Установите  регулятор  на  знак
Пар 

.

Наполните  его.

Подождите  несколько  секунд
перед  каждым  его
использованием.

Установите  термостат  в

положение  «Пар»  тогда,  когда
утюг  нагреется
(приблизительно,  через 1 мин.)

.

Перед  тем,  как  сложить  утюг,
опорожните  резервуар

.

Обращайтесь  в
уполномоченный  сервисный
центр

.

Возможные  неполадки

Утюг  не  вырабатывает  пар

Вода  вытекает  из  отверстий  подошвы

Глажение

Pусский

3

1

4

5

6

7

8

2

Su haznesini doldurun.

Buhar ayarını KURU’ya getirin

(C)

.

Dikkat !

Ütünüz yalnızca musluk suyuyla çalışmak üzere tasarlanmıştır. 

Su haznesinin kapağını açın ve doldurun 

(E)

.

Dikkat !

Musluğun altında doldurmayın. 

Kapağı kapatın.

Sıcaklığı ayarlayın.

Termostat ayar düğmesini, ütülenecek kumaşın adının üzerine getirin
(

•••

veya Max.) 

(D)

.

Belirtilen sıcaklığa erişildiğinde (yaklaşık 1 dakika içinde), buhar ayarını
BUHAR’a getirin 

(F)

.

Dikkat !

Ütünüz yalnızca buhar düğmesinin ibresi renkli bölümde bulunduğu
zaman buhar üretecektir.

Buharlı ütüleme için

Dikey Ütüleme için.

Elbiseyi asın ve kumaşı gerin. Termostat ayarını MAKS konumuna 
getirin 

(G)

.

• 

Şok Buhar düğmesine peş peşe hızla basın ve yukarıdan aşağıya bir
hareketle ütüleyin 

(H)

.

Dikkat ! 

Hassas kumaşları yakmamak için ütüyü kumaşın birkaç santim uzağında
tutun.

Zor kırışıklıkları düzeltmek için

• 

Daha güçlü bir buhar çıkışı  elde etmek için Şok Buhar düğmesine peş
peşe hızla basın 

(I)

.

Şok Buhar düğmesini kullanın

NB. Bu kÝlavuzu dikkatlice okuyun ve saklayÝn.

Voltaj seçicisini ayarlayın

(A)

(arkada yer alan düğme ile)

.

• 

Ütünüzü madeni para veya benzer bir nesne kullanarak, bulunduğunuz

yerin voltajına ayarlayÝn. Seçilen voltaj 120 volt ise, ütü 100-127 volt

arasında çalışacaktir. Eğer 240 volta kurulmuşsa, ütü 220-240 volt

arasında çalışacaktır.

Dikkat ! 

Gerekiyorsa, lütfen ülkenizdeki güvenlik standartlarına uygun bir
adaptörünüz olduğundan emin olun.

Sapı ütüleme konumuna getirin.

• 

Tıklama sesini duyana kadar sapı yukarı kaldırın 

(B)

.

Ü

TÜLEMEDEN ÖNCE

Önerimiz

Önce düşük sıcaklıkta (

) ütülenen kumaşlarla kuru olarak başlayın ve daha

yüksek ısı gerektiren (

••• 

veya MAKS) kumaşlarla bitirin. Termostatı daha

düşük bir sıcaklığa ayarladıysanız, yeniden ütülemeye başlamadan önce 1
dakika kadar bekleyin. Farklı türde liflerden oluşan bir kumaşı ütülüyorsanız,
sıcaklığı en hassas malzemeye göre ayarlayın.

• 

Buhar ayarını KURU’ya getirin

(C)

.

Sıcaklığı ayarlayın

Termostat ayar düğmesinin ibresini ütülenecek kumaşın adının bulunduğu
konuma getirin (

••

•••

veya Max.) 

(D)

.

Kuru ütüleme için

Dikkat, ütünüz 120 V (100-127 V arası) veya 240 V (220 V-240 V arası)
çalışabilir. Her kullanımdan önce, voltaj seçicisinin bulunduğunuz ülkedeki voltaja
uygun konuma (120V veya 240V) getirildiğinden emin olun.  

Bu ütü mutlaka toprak hattı olan bir prize bağlanmalıdır. Uzatma kablosu
kullanıyorsanız, bunun çift kutuplu (10A) ve toprak hatlı olduğundan emin
olunuz.

Elektrik kablosunun hasar gördüğü durumlarda her hangi bir tehlikeye yol
açmaması için en kısa zamanda bir Yetkili Servis tarafından değiştirilmesini
sağlayınız.

Latitude Seyahat ütüsü sürekli ve profesyonel kullanÝm için uygun değildir. Sadece
kişisel seyahatlerinizde ve evinizde kullanÝlmak üzere tasarlanmÝştÝr.

Ütüyü hiçbir zaman suya daldırmayınız !

Su haznesini boşaltmadan veya doldurmadan önce ütüyü mutlaka fişten
çekiniz.

Cihaz düştüğünde tekrar çalıştırmadan önce bir yetkilinin kontrol etmesini
sağlayın: Görünmeyen hasarlar güvenliğiniz için tehlikeli olabilir.

Ütünün tabanı çok sıcak olabilir:
- Hiçbir zaman dokunmayınız, 
- saklamadan önce soğumasını bekleyiniz, 
- ütünüzü, fise takılı olduğu veya tabanının sıcak olduğu süre boyunca
mutlaka gözetim altında tutunuz, 
- ütünüzü çocukların ulaşabilecekleri yerlerde bırakmayınız.

CiHAZI HiÇBiR ZAMAN SÖKMEYiNiZ: HER ZAMAN BiR YETKiLi SERViS
MERKEZiNE BAŞVURUNUZ.

Ütünüzün bakÝmÝ

Ütünün fişini çekin ve tabanının soğumasını bekleyin.

Buhar ayarını KURU’ya 

getirin ve su haznesini boşaltın 

(J)

.

Dikkat !

Silmeden önce ütünüzün fişini çekin ve soğumasını bekleyin.

Tabanı, nemli bir bezle sıcaklığı düşük durumdayken silin 

(K)

.

Dikkat !

Hiçbir bakım malzemesi veya çözücü kullanmayın. Ütüyü asla musluğun
altından geçirmeyin.

Ütünüzü yerleşt¡rmek için

Sapının sürgüsünü açın ve katlayın 

(L).

Ütüyü ve kordonunu çantanın içine koyun.

Dikkat !

Ütünüzü yerleştirmeden önce soğumaya bırakın. 

Ü

TÜNÜZÜN BAKIMI

G

ÜVENL

i

Ğ

i

N

i

Z

i

Ç

i

N

Sorunlar ve muhtemel 

nedenleri

• 

Seçilen sıcaklık çok düşük

.

Buhar ayarı KURU’da 

.

• 

Su haznesinde su yok

.

Şok Buhar 

düğmesini çok sık

kullanıyorsunuz

.

Buhar, ütü yeterince ısınmadan

kullanılıyor

.

Ütü haznesinde su kalmış

.

Sorun devam ediyor

.

Çözümler

Termostat ibresini 

•••

veya Maks

konumuna getirin.

Buhar ayarını BUHAR’a getirin

.

Su haznesini doldurun.

Her kullanımdan sonra birkaç saniye
bekleyin.

Termostat ibresini buhar bölümüne
getirin ve ütünün ısınmasını bekleyin
(yaklaşık 1 dakika).

Yerleştirmeden önce su haznesini
boşaltın ve buhar ayarını KURU’ya
getirin .

Ütünüzü yetkili bir Servis Merkezine
götürün.

Ü

TÜNÜZLE İLGİLİ SORUNLAR

Ütünüz az buhar üretiyor veya hiç üretmiyor

Tabandaki deliklerden su akıyor

Ü

TÜLEMEK İÇİN

Turkish

3

1

4

5

6

7

8

2

R`G ”»'¡SG ¿e ¿q» d  »˙‚'dG CGbG :ƒMe

.¿eBG  e  `ƒflMG …K ˙L „¡H

 

 “

“e

 

Ö

¡

¡S

S

Éæàà

d

 

á

˙

˙£

£‚

‚#

#d

dG

  

 ⁄

Ñ

¡

¡V

VG

G

a˜a

 

 ´

´‚

‚j

j

ó

'

'

à

d

 

á

˙

˙f

f

ó

'

'e

 

á

‚»

»Y

 „

„»

»'

'

à

¡

¡S

SG

 Q

Q

É

˙

˙

à

d

dG

G

O˜L˜G)

 (IY†dG

(A)

.

GPEG .¶dP ´H¡T e hCG ˙f'e †f '£b ¶dP  k»'¡e ,¶d‘e ˙£‚ah ¡S j   ˙£‚fldG æ˙'d IG˜ G ⁄¡VG

Q˙dG  c GPEG en

CG .⁄d˜a 127 ¯Mh 100 ¿e hGºj Q˙H „‹¡ ¡S IG˜ G qEa ⁄d˜a 120 Q ıG Q˙dG  c

.d˜a 240 ¯Mh 220¿e hGºj Q˙H „‹¡J –˜¡S IG˜ G qEa ,d˜a 240 Q ıG

:

:

á

ƒ

ƒM

M

Ó

e

e

 ¡S j ¨FH`c A¨j`o

e „»'¡J ¶q

fCG ¿e  q

c

CJ

 ,kjQh¡V  c GPEG !‘ƒMe

.

¨

µ

d

dG

 

á

˙

˙'

¡V

Vh

 

 

 ¢

¢

†Ñ

Ÿ

G

 “

“¡

¡V

V

 ˙¡dG ´˙'¡Vh   j ¯M ¢ †G “aQG

(B)

.

¨dG „b

3

1

 •

 – G ¨dG ˙'¡Vh ¯‚Y Q dG  … dG ⁄¡VG

(C)

.

I

IQ

QG

G

ô◊

G

 

á

L

LQ

QO

 ⁄

Ñ

¡

¡V

VG

G

 •

 ´˙c ˜‚£G ¢T»†dG ˙Y˜d †aG˜G ˙'¡V˜dG ¯‚Y  ¡S˜edG  … dG ⁄¡VG

(D)

.

– G ¨dG

A

A

ÉŸ

G

 

¿

G

G

õ

N

 C

C

Ó

e

eG

G

 – G ¨dG ˙'¡Vh ¯‚Y Q dG  … dG ⁄¡VG

(C)

.

:

:

á

ƒ

ƒM

M

Ó

e

e

A„e „b Q˙dG Q¡e ¿Y IG˜ G „¡a ¿e k»FGO cCJ .⁄†a Q˜ ¡dG ˆ˙e ‰G ¡SH „»'‚d »»¡e IG˜ G

.A G GN

 •

 A»dH  G G CeGh  G G A£Z  aG

(E)

.

:

:

á

ƒ

ƒM

M

Ó

e

e

  .¯¡bCG A G q‘M k

G‘

Hn

CG Rh J  !‘ƒMe

 •

.G G A£Z ‡‚ZCG

IQG G LQO ⁄¡VG

 •

) ´˙c ˜‚£G ¢T»†dG “e ‡aG˜˙d ¯‚Y  ¡S˜edG  … dG ⁄¡VG

•••

 LQO ¯¡bCG hCG

MAX

 

(

(D)

.

 •

  ¨dG ˙'¡Vh ¯‚Y Q dG  … dG ⁄¡VG ,(kj†J IMGh †˙bO 'H) ˙¡dG IQG G LQO EG ”˜¡U˜dG  Y

 ¢¡TA Q dH

(F)

.

:

:

á

ƒ

ƒM

M

Ó

e

e

.fq

˜‚G †£ G ¿»¡V Y˜¡V˜e `˙a …q dG IQ¡TEG fc GPEG EG Q dG IG˜ G q‘¡J  !‘ƒMe

Q dH ¨dG

kjO˜»Y  ˙£dG dGRE

 •

.˙¡ dG j˜¡Jh `˙c ˜‚£G '£†dG ‡˙‚'H …b

 •

 LQO ¯¡bCG ¯‚Y  ¡S˜edG  … dG ⁄¡VG

MAX

(G)

.

 •

 Q dG ·WEG QR ¯‚Y ⁄‹¡VG ¥

  .„fl¡SCG EG ¯‚YCG ¿e '£†dG ¯‚Y IG˜ G ¶j— “e ,“£†e æ¡b „¡j

 iNCGh £‹¡V „c H mG˜K “¡ d  ƒfG

(H)

.

:

:

á

ƒ

ƒM

M

Ó

e

e

.†˙bdG ¡»bCG ·M ¨¡T d ¢H G ¿Y Gº» ¡S '¡H IG˜ G 'HCG !‘ƒMe

. '¡dG  ˙£dG dGRE

 •

 Q dG ·WEG QR ¯‚Y ⁄‹¡VG

   Q dG ¿e ØcCG ˙»c ¯‚Y ”˜¡ ‚d ˙d e Ge I'd

(I)

.

 Q dG ·WEG QR ‰ ¡SG

5

4

 •

.M˜‚dG OØJ ¯M `cJGh Q˙dG Q¡e ¿Y IG˜ G „¡aG

 •

 A»dG GN fiaCGh ,– G ¨dG ˙'¡Vh ¯‚Y Q dG  … dG ⁄¡VG

(J)

.

:

:

á

ƒ

ƒM

M

Ó

e

e

“¡J  .˙ƒJ OG˜e jCG ”»'¡SG ‰Y   `fl˙ƒJ „b OØJ `cJh Q˙dG ¿Y IG˜ G „¡a  j !‘ƒMe

.M˜fle  q

˙fl M — k

G‘HCG IG˜G

 •

  WQ ˙¡T»b '£b ‰G ¡SH ,aGO ˜gh IG˜ G £¡S ƒf

(K)

.

IG˜ G ¿j J

 •

 ‚dG EG ˆYCGh ´J K ¿e ¢ †G QM

(L)

.

 •

.¡¡ıG  ˙†G  ¨FH`dG ¶‚¡dGh IG˜ G  N

:

:

á

ƒ

ƒM

M

Ó

e

e

.`j J „b IG˜ G OhH ¿e  q

cCJ !‘ƒMe

IG˜ G f˙¡U

6

¶e¡S „LCG ¿e

7

.¶‘JG˜e ‘q

ƒf

”˜‚G

 ¯‚Y  ¡S˜edG ¡TD˜e ⁄¡VG

•••

LQO ¯¡bCG hCG

MAX

.

Q dH ¨dG ˙'¡Vh ¯‚Y Q dG  … dG ⁄¡VG

STEAM

.

.G G CeG

.iNCGh £‹¡V „c H mG˜K “¡ d ƒfG

f˜‚G Q dG †£e OhM   ¡S˜edG ⁄¡VG

.

(kj†J IMGh †˙bO) IG˜ G ¿¡J ¯M ƒfGh

 … dG ⁄¡VGh IG˜ G ¿j J „b  G G fiaCG

 – G ¨dG ˙'¡Vh ¯‚Y Q dG

.DRY

.»'G  e G ce “LGQ

‚» G  ¡ Gh „c¡ G

.k

GL ¡fl e IQ ıG IQG G LQO

– G ¨dG ˙'¡Vh ¯‚Y 'e Q dG  … dG

DRY

.

.A G ¿e m

”N  G G

.Q dG ·WEG QR ‰G ¡SG ¿e Q cEG

. dG „¡dH IG˜ G ¿¡J CG „b Q dG ‰G ¡SG

.‚  G Gh IG˜ G ¿j J

.I»¡e ‚¡ G ”GJ 

„c

c

É

¡

¡

ûŸ

G

 ¯

¯‚

‚Y

 

Ö

‚‹

à

d

dG

G

·WEG ¯‚Y A¨¡T  hCG Q dG ¿e „˙‚†dG ‡‚£J IG˜ G

.¨dG £¡S 

a ¿e A G ¡J

 ce

j G

–˜¡U

¿£b

c

••

•••

MAX

¯‚Y Q dG  … dG

– G ¨dG ˙'¡Vh

¯‚Y Q dG  … dG

Q dH ¨dG ˙'¡Vh

– G ¨dG

Q dH ¨dG

Q dG ·WEG

: ƒM e

 CG ¿e cCJ .(⁄‚" 240 - 220) ⁄‚" 240 hCG (⁄‚" 127 - 100) ⁄‚" 120 ¯‚Y IG˜ G ‰G ¡SG ¿

.‰G ¡SG ‚d (d˜a 240 hCG 120)  ¡S G ˙'¡V˜dG  ˙£‚#dG j—

   (æeCG 10)  £bCG ˙F K `fCG ¿e cCJ ,‚¡Uh ‰ ¡J  c GPEG .¨¡VQCG ¢Hb IG˜ G „˙¡U˜J  j

.¢VQCG “e

.IQ˜£N ¿e ¶dP ´‚¡j   ,»'e eN ce CG id Q˜fldG ¯‚Y ´dG ¡SG  j ,¶‚¡dG ‚J ”M 

 •

ŒˇUF˙ weML˙  ULF•§   jI› XLL UNMJŁ ,w›d”˙  ULF•§   ˙uJL˙  c‡ rLB¢ r

wB»A ˙ ULF•§  

Łˆ

 •

.

k

GHCG A G  IG˜ G »‹J 

.G G ›jflJ hCG A„e „b Q˙dG Q¡e ¿Y IG˜ G „¡a  j

 ¡j b gƒdG æZ ‚dG :˙fK `eG ¡SG „b ¢  „b ¿e `¡ a L˜j IG˜ G £†¡S GPEG

.IQ˜£N

:

k

GL ¿N¡S ¨dG £¡S ˜j b

k

GHCG ´¡»‚J  -

IG˜ G ¿j J „b OØj ´YO -

.

kN¡S ¨dG £¡S  c GPEG hCG ,Q˙dG Q¡  ‚¡ e ˜J  e Y  bGe hH IG˜ G •ºJ  -

.”flWCG ”h e ¿Y k

G˙'H IG˜ G §flMG -

.»'G  e G ce id IQ¡ ¡SG ‚WG :IG˜ G ¶˙flJ ”h— 

– U 

† MB

‘  ¡

t

˙ {¶j

  ˙L

J u˙ 

« Kv 

Ł {FO

W  ˙J

w  ˙„

U Æ, 

Ł ˙¡b

ˆ  ¡J

w  ˙_

fi LAW

  «Kv

  ˇ⁄

W  ¥d

˙ 

– M»H

C W (

>

)   fi¶q

˙† •IU fi

L AW 

˙• w ¢

• DKV

  ¥d˙

  ˆ«K

v  (

>  >

  >

)  ˆŁ

  ´fiB

v  ˇ⁄

W ,  

    ¯

— ˙ ˆ

ˇ 

˙• d–u

§ •U 

† ”u

ˇ⁄ W ¥

d ˙

  ˆfiq

,  ˙†

• Ed 

fi KOº

  (¥u

˙w  ˇfi

O IW)

  fi¶q

  ˙¶

b ` ¡

UJ w –

s  ⁄b

· b. 

¯ —˙ 

fl MX 

¢ JuŒ

  ˆfiL

A W

– Ju†

W  –s

  «b 

ˆ †u˙ 

– s ˙M

… OZ:

  ˆ{¶

j  ¥d

˙ 

˙L Ju˙ •z

r  ˙M

… OZ 

˙ _

.

Super
ressing

Silittäminen 

ilman

höyryä

Höyryn

säädin  

••

Tekokuidut 

Silkki

Villa

Höyrysilitys 

Höyryn

säädin

•••

Max.

Puuvilla

Pellava

Lisähöyry

S

ILITTÄMINEN

2

Kuru ütüleme

Buhar Ayarı

KURU’da

••

Sentetik

İpek

Yünlü

Buharlı 

ütüleme

Buhar Ayarı 

BUHAR’da

•••

Maks.

Pamuklu

Keten

Şok Buhar

Глажение 

без  пара

Peгyлятop  пapa

Знак 

••

Искусственный

Шелк

Шерсть

Глажение  с

использова-

нием пара

Peгyлятop  пapa

Знак 

•••

Max.

Хлопок

Лен

Супер-пар

2

¨dG

2

Fer Latitude Inter 019519 ok  18/06/01  11:53  Page 9 (2,2)

Summary of Contents for Latitude 30

Page 1: ... bügeln muß die Bügeltemperatur des empfindlicheren Gewebes eingestellt werden ZUM BÜGELN 2 Einstellen der gewünschten Voltzahl A Schalter befindet sich unter dem Sockel Stellen Sie mit Hilfe einer Münze oder ähnlichem die für Ihr Reiseland benötigte Voltzahl ein Wenn Sie 120V gewählt haben so wird das Bügeleisen mit einer Spannung von 100 bis 127V betrieben Sollten Sie 240V eingestellt haben so l...

Page 2: ... espere aproximadamente 1 minuto antes de planchar Si plancha un tejido de fibras combinadas regule la temperatura de planchado de acuerdo a la fibra más frágil NOTA Lea atentamente el modo de empleo y guarde bien las instrucciones Ajuste el selector de tensión A interruptor situado bajo el talón Ajuste el voltaje de la plancha al voltaje del lugar donde se encuentra utilizando una moneda o simila...

Page 3: ... bügeln muß die Bügeltemperatur des empfindlicheren Gewebes eingestellt werden ZUM BÜGELN 2 Einstellen der gewünschten Voltzahl A Schalter befindet sich unter dem Sockel Stellen Sie mit Hilfe einer Münze oder ähnlichem die für Ihr Reiseland benötigte Voltzahl ein Wenn Sie 120V gewählt haben so wird das Bügeleisen mit einer Spannung von 100 bis 127V betrieben Sollten Sie 240V eingestellt haben so l...

Page 4: ... espere aproximadamente 1 minuto antes de planchar Si plancha un tejido de fibras combinadas regule la temperatura de planchado de acuerdo a la fibra más frágil NOTA Lea atentamente el modo de empleo y guarde bien las instrucciones Ajuste el selector de tensión A interruptor situado bajo el talón Ajuste el voltaje de la plancha al voltaje del lugar donde se encuentra utilizando una moneda o simila...

Page 5: ...ksanvisningen nøye og oppbevar den Still spenningsbryten som befinner seg bak på strygejernet A Still spenningsbryteren på posisjon for landets spenning uansett hvor du befinner deg Bryk en mynt eller noe lignende Apparatet kan brukes ved 120 V 100 V til 127 V eller 240 V 220 V til 240 V Forsiktig Kontroller om nødvendig at du har en adapter som stemmer overens med landets sikkerhetsstandarder Set...

Page 6: ...пара установлен в положение В резервуаре нет воды Вы используете пар слишком часто Вы используете пар до того как утюг достаточно нагреется Утюг был сложен с водой в резервуаре Проблему невозможно устранить и мeтoды их устранения Установите термостат на знак или Макс Установите регулятор на знак Пар Наполните его Подождите несколько секунд перед каждым его использованием Установите термостат в пол...

Page 7: ...ksanvisningen nøye og oppbevar den Still spenningsbryten som befinner seg bak på strygejernet A Still spenningsbryteren på posisjon for landets spenning uansett hvor du befinner deg Bryk en mynt eller noe lignende Apparatet kan brukes ved 120 V 100 V til 127 V eller 240 V 220 V til 240 V Forsiktig Kontroller om nødvendig at du har en adapter som stemmer overens med landets sikkerhetsstandarder Set...

Page 8: ...пара установлен в положение В резервуаре нет воды Вы используете пар слишком часто Вы используете пар до того как утюг достаточно нагреется Утюг был сложен с водой в резервуаре Проблему невозможно устранить и мeтoды их устранения Установите термостат на знак или Макс Установите регулятор на знак Пар Наполните его Подождите несколько секунд перед каждым его использованием Установите термостат в пол...

Reviews: