background image

Vertical steam ironing

• Set the iron temperature dial and the steam flow adjustment dial (according to

model) to the max. position.

• Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one

hand. 

As steam is very hot : never attempt to remove creases from a gar-

ment while it is being worn, always hang garments on a coat hanger.

• Press repeatedly on the steam control button 

- fig.6

.(on the iron handle) moving

the iron from top to bottom 

- fig.7

.

Filling the boiler during use

• VERY IMPORTANT : Before opening your boiler, ensure that there is no more steam left inside by pres-

sing the steam control button

- fig.6

located on the handle of the iron and keep it pressed down until

there is no more steam.

• Stop the steam station by pressing the on/off switch and disconnecting the plug.
• Slowly unscrew the boiler cap.
• Using a water jug, fill with maximum 1 litre of water.
• Fill the boiler 

fig.4

, taking care that the water does not spill over. If this occurs, remove the excess water.

• Replace the boiler cap, screwing on tightly, reconnect your steam station to the mains, and switch it on.
• Wait until the boiler heats up. After approximately 8 minutes or when the steam ready indicator light

comes on (according to model), the steam is ready.

Storing the steam station

• Warning: do not touch the soleplate while still hot.
• Fold the carrying arm down onto the iron until it clicks into position, ensuring that your iron is safely locked onto

its housing (depending on model).

• Store the electrical cord in its storage place -

fig.8.

• Storing the steam cord

- fig.9

.

• Leave the iron (and the iron rest) to cool down for 1 hour before storing it away.

Maintenance and cleaning

Before cleaning, ensure that your steam station is unplugged and that the soleplate and the iron rest have cooled
down.
Do not use detergent or descaling products for cleaning the soleplate or the base unit.
Never hold the iron or the base unit under the tap.

Cleaning the soleplate

• Regularly clean the soleplate with a non-metallic sponge. 

Cleaning the unit

• Clean the plastic parts of the appliance occasionally with a soft dampened cloth.

Rinsing the boiler

(once a month)

  • Be careful : To extend the life of your boiler and to avoid the building up of scale, it is

essential that you rinse out the boiler at least after every 10 uses (approximately once
a month).

• Check that the steam station is cold and unplugged for more than 2 hours.
• Using a jug, fill the boiler 3/4 full with untreated tap water

- fig.10

• Shake the base unit for a few moments and then empty it completely over your sink

- fig.11

.

• To obtain the best results, we advise you to repeat this operation.

23

Never unscrew
the boiler cap
while it’s still
steaming.

For fabrics other than linen
or cotton, hold the iron a
few centimetres from the
garment to avoid burning
the fabric.

If your water is hard,
increase the frequency.
In particular, do not
use descaling agents
for rinsing out the boi-
ler, as they could da-
mage it.

Environment protection first !

i

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

Leave it at a civic waste disposal centre.

1800129574 GV69XX E0 A11_110x154  18/04/13  15:59  Page23

Summary of Contents for GV6920 PRESSING PROFILE

Page 1: ...1800129574 16 13 GTI 1800129574 GV69XX E0 A11_110x154 18 04 13 15 59 Page1 ...

Page 2: ...PRESSING profile www tefal com EN NL PT EL RU UK 1800129574 GV69XX E0 A11_110x154 18 04 13 15 59 Page2 ...

Page 3: ...1 2 4 5 6 13 14 15 16 7 8 9 10 3 17 11 9 10 12 1800129574 GV69XX E0 A11_110x154 18 04 13 15 59 Page3 ...

Page 4: ...fig 1 fig 4 fig 2 fig 5 fig 6 fig 9 fig 7 fig 10 fig 12 fig 13 fig 11 fig 8 fig 3 1800129574 GV69XX E0 A11_110x154 18 04 13 15 59 Page4 ...

Page 5: ...stable heat resistant surface When you place the iron on the iron rest make sure that the surface on which you place it is stable This appliance is not intended to be used by persons including children with reduced or impaired physical sensory or mental capacities or persons lacking appropriate knowledge or experience unless a person responsible for their safety provides either supervision or appr...

Page 6: ...acent to the metallic parts Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains until it has cooled down around 1 hour Before rinsing the boiler rinsing the anti scale valve depending on the model wait until the appliance is completely cold and has been unplugged for at least 2 hours before unscrewing the boiler rinse cap the scale collector cover Warning if the boiler cap or th...

Page 7: ...20 V and 240 V Alternating current only a socket outlet with a earth connection Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will invalidate your guarantee If you are using a mains extension lead ensure that it is correctly rated 16A with an earth connection and is fully extended Completely unwind the power cord before plugging into an earthed socket outlet The...

Page 8: ...jzerplateau zet controleer dan of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is Zet het strijkijzerplateau nooit op de hoes van de plank of op een zacht oppervlak Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen of kinderen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen die te weinig ervaring of kennis hebben tenzij ze onder de supervisie staan van een persoon die voo...

Page 9: ...it aan toegankelijke metalen onderdelen en plastic onderdelen bij de metalen onderdelen Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer de stekker nog in het stopcontact zit zolang het apparaat nog niet gedurende 1 uur is afgekoeld Voordat u de stoomtank leegt het kalkop vangsysteem omspoelt afhankelijk van het model moet u altijd de stekker uit het stopcontact halen en ten minste 2 uur wachten to...

Page 10: ...erkingsstoornissen het teveel aan stoom laat ontsnappen een thermische beveiliging om oververhitting te voorkomen Sluit uw apparaat altijd aan op een elektriciteitsnet waarvan de spanning ligt tussen 220 en 240 V een geaard stopcontact Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken Tevens vervalt het recht op garantie Wanneer u een verlengsnoer gebruikt controleer dan of de stekker ...

Page 11: ... colocar o ferro sobre a respectiva base de suporte do ferro certifique se de que a superfície onde a colocou é estável Não colocar o gerador de vapor sobre a cobertura da tábua de engomar ou sobre uma superfície mole Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo crianças cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de e...

Page 12: ... o aparelho está em funcionamento a temperatura das superfícies pode ser elevada o que pode provocar queimaduras Não toque nas superfícies quentes do aparelho partes metálicas acessíveis e partes de plástico próximas das partes metálicas Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando este está ligado à corrente durante cerca de 1 hora até arrefecer Antes de esvaziar a caldeira enxaguar o colector de...

Page 13: ...zação doméstica O aparelho está equipado com 2 sistemas de segurança uma válvula que evita qualquer sobrepressão e que em caso de mau funcionamento do aparelho liberta o excesso de vapor um fusível térmico para evitar o sobreaquecimento Ligue sempre o seu gerador de vapor a uma instalação eléctrica cuja tensão esteja compreendida entre 220 e 240 V a uma tomada eléctrica tipo terra Os erros de liga...

Page 14: ...ο βάζετε είναι σταθερή Μην τοποθετείτε τη θήκη επάνω στο σιδερόπανο της σιδερώστρας σας ή σε μαλακή επιφάνεια Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών με μειωμένες σωματικές αντιληπτικές ή πνευματικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις εκτός αν τα άτομα αυτά είναι σε θέση να λάβουν μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους επίβλεψηήπρ...

Page 15: ...υνδεδεμένη με την ηλεκτρική παροχή για περίπου 1 ώρα μετά μέχρι να κρυώσει Πριν να αδειάσετε το μπόιλερ να ξεπλύνετε το συλλέκτη αλάτων ανάλογα με το μοντέλο περιμένετε πάντοτε να κρυώσει η γεννήτρια ατμού και βεβαιωθείτε ότι δεν είναι στην πρίζα εδώ και πάνω από 2 ώρες πριν να ξεβιδώσετε το πώμα αδειάσματος το συλλέκτη Προσοχή αν το καπάκι του δοχείου νερού ή το καπάκι ξεβγάλματος του δοχείου νερ...

Page 16: ...η γεννήτρια ατμού σας με μία ηλεκτρική εγκατάσταση με τάση από 220 ως 240 V με ηλεκτρικό ρευματοδότη γειωμένου τύπου Οποιοδήποτε σφάλμα σύνδεσης είναι δυνατό να προκαλέσει ανεπανόρθωτες βλάβες και να ακυρώσει την εγγύηση Αν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης βεβαιωθείτε ότι ο ρευματοδότης είναι διπολικού τύπου 16A με αγωγό γείωσης Ξετυλίξτε εντελώς το ηλεκτρικό καλώδιο πριν να το συνδέσετε με ρευματ...

Page 17: ...р водой или споласкивать парогенератор прежде чем чистить прибор после каждого использования Прибор должен использоваться и храниться на стойкой поверхности устойчивой к воздействию тепла Когда Вы ставите утюг на подставку убедитесь в том что поверхность на которую Вы ставите прибор устойчивая Не оставляйте утюг на гладильной доске или на влажной поверхности Данный прибор не предназначен для испол...

Page 18: ...ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями при условии что они получили предварительные инструкции об использовании прибора и осознают риски связанные с ним Детям не следует играть с прибором Операции по чистке и уходу за прибором могут осуществлять дети старше 8 лет если они делают это под присмотром взрослых Храните прибор и провод питания от него в местах не доступных для ...

Page 19: ... промывочная крышка бойлера в зависимости от модели падала или по ней был нанесен сильный удар замените ее в Авторизированном Сервисном центре поскольку она может быть повреждена При промывании парогенератора не наполняйте его водой прямо из под крана Запрещено открывать крышку бойлера во время его использования Не пользуйтесь прибором если он упал если на нём видны явные повреждения если он проте...

Page 20: ...заземленной электрической розетке Неправильное подключение прибора может привести к непоправимым поломкам и гарантия на прибор в таком случае аннулируется Если Вы пользуетесь удлинителем убедитесь в том что штепсельная розетка принадлежит к двухполюсному типу рассчитана на 16А и оснащена заземляющим проводом Полностью размотайте электрический провод прежде чем подключать прибор к заземлённой розет...

Page 21: ...оліскувати парогенератор перш ніж чистити прилад після кожного використання Прилад слід використовувати і зберігати на стійкій поверхні що не боїться тепла Коли Ви ставите праску на підставку переконайтеся в тому що поверхня на яку Ви ставите прилад є стійкою Не залишайте прилад на прасувальній дошці або на вологій поверхні Даний прилад не призначений для використання особами в тому числі дітьми з...

Page 22: ... за умови що вони отримали попередні інструкції з використання приладу і усвідомлюють ризики пов язані з ним Дітям не слід грати з приладом Операції по чистці і догляду за приладом можуть здійснювати діти старше 8 років якщо вони роблять це під наглядом дорослих Зберігайте прилад і його провід живлення у місцях не доступних для дітей молодше 8 років В процесі работи поверхня приладу нагрівається і...

Page 23: ...есений сильний удар замініть її в Авторизованому Сервісному центрі оскільки вона може бути пошкоджена При промиванні парогенератора не наповнюйте його водою безпосередньо з під крану Заборонено відкривати кришку бойлера під час його використання Не користуйтеся приладом якщо він впав або на ньому є явні ушкодження якщо він протікає або якщо Ви помітили відхилення в його роботі Ніколи самостійно не...

Page 24: ...ня приладу може призвести до непоправних поломок і гарантія на прилад в такому випадку анулюється Якщо Ви користуєтесь подовжувачем переконайтеся в тому що штепсельна розетка належить до двополюсного типу розрахована на 16А і оснащена заземлюючим проводом Повністю розмотайте електричний провід перш ніж підключати прилад до заземленої розетки Підошва Вашої праски і підставка до приладу можуть нагрі...

Page 25: ...rew the boiler cap Using a water jug fill with maximum 1 litre of water Fill the boiler taking care that the water does not spill over fig 4 If this occurs remove the excess water Replace the boiler cap screwing on firmly but not over tight Using the Easycord system Your iron is equipped with an extension cord system to prevent the cord from dragging over the laundry and creasing it again when iro...

Page 26: ...on handle fig 6 The steam will stop when you release the button Start with the fabrics to be ironed at a low temperature and finish with those which need higher temperatures or Max To prime the steam circuit either before using the iron for the first time or if you have not used the steam function for a few minutes press the steam control but ton fig 6 several times in a row holding the iron away ...

Page 27: ...re the electrical cord in its storage place fig 8 Storing the steam cord fig 9 Leave the iron and the iron rest to cool down for 1 hour before storing it away Maintenance and cleaning Before cleaning ensure that your steam station is unplugged and that the soleplate and the iron rest have cooled down Do not use detergent or descaling products for cleaning the soleplate or the base unit Never hold ...

Page 28: ...eplate is dirty or brown and may stain the linen You are ironing at too high a tempe rature Your linen is not rinsed sufficiently or you have ironed a new garment be fore washing it You are using starch See our recommendations regarding temperature control setting Ensure linen is rinsed thoroughly to remove any soap deposits or chemi cals on new garments which may be sucked up by the iron Always s...

Page 29: ...jven het duurt even voor dat dit probleem opgelost is Wij raden u aan de stoomfunctie voor de eerste keer te testen op een gebruikte doek die weggegooid kan worden om zo beschadiging van uw kleren te voorkomen Vul de stoomtank Plaats de stoomgenerator op een hittebestendige stabiele en horizontale ondergrond Gebruik bij voorkeur een stoomdoorlatende strijkplank Controleer of de stekker niet in het...

Page 30: ...t Wanneer u de temperatuur van het strijkijzer tijdens het strijken verhoogt kunt u onmiddellijk strijken Verhoog het stoomdebiet pas wanneer het controlelampje van het strijkijzer is gedoofd Het controlelampje van het strijkijzer gaat branden Om stoom te verkrijgen houdt u de stoomknop onder de handgreep van het strij kijzer ingedrukt fig 6 Zodra u deze stoomknop loslaat stopt de stoom Begin met ...

Page 31: ... de aan uit knop Na ca 8 minuten of wanneer het controlelampje stoom klaar gaat branden afhankelijk van het model is de stoom klaar De stoomgenerator opbergen Haal de stekker uit het stopcontact Berg het snoer op Klap de steunboog terug op het strijkijzer tot u een vergrendelings klik hoort uw strijkijzer wordt zo op veilige wijze geblokkeerd op zijn houder afhankelijk van hetmodel Zorg dat u de n...

Page 32: ...de een kort ogenblik en leeg deze vervolgens boven de gootsteen fig 11 Om een goed resultaat te verkrijgen raden wij u aan deze handeling een aantal keren te herhalen Het strijkijzer niet op een meta len plateau plaatsen dat de zool zou kunnen beschadigen Zet het strijkijzer liever op het plateau van de stoomtank het plateau is voorzien van anti slipprofiel en is speciaal ontwik keld voor hoge tem...

Page 33: ... komt bruine vloeistof uit de gaatjes van de strijkzool wat vlekken op het strijkgoed veroorzaakt U gebruikt chemische ontkalkings middelen of voegt producten toe aan het strijkwater bijv stijfsel of geparfumeerd water Voeg nooit een product aan het water in de stoomtank boiler toe zie onze tips over het te gebruiken water Neem contact op met een erkend reparateur of rechtstreeks met de consumente...

Page 34: ...superfície estável e horizontal resistente ao calor Certifique se de que o aparelho está desligado da corrente e que está frio Desaperte a tampa da caldeira Utilize uma garrafa de água e encha a com um litro de água no máximo Encha a caldeira sem deixar transbordar a água Se a água transbordar deite fora o excesso fig 4 Feche a tampa da caldeira apertando a bem Utilize o sistema Easy Cord O ferro ...

Page 35: ...inoso do ferro se apaga e que o indicador luminoso verde situado no painel de visualização fica fixo Durante a sessão assim que aumenta a temperatura do ferro pode passar imediatamente mas tenha atenção para não aumentar o débito de vapor uma vez que o indicador luminoso do ferro está apagado Se soltar o comando o vapor pára Comece por engomar os tecidos que só podem ser engomados a temperaturas b...

Page 36: ...mário ou num espaço estreito Pode arrumar o gerador de vapor emtotal segurança Limpeza e manutenção Antes de efectuar qualquer tipo de manutenção certifique se de que o aparelho está desligado da corrente e que a base do ferro e a base de repouso do ferro estão frias Não utilize nenhum produto de limpeza ou de remoção de calcário para limpar a base ou a caldeira Evite passar o ferro ou a caldeira ...

Page 37: ... um Centro de Assistência Autori zado A base do ferro está suja ou acastanhada e pode manchar a roupa Está a utilizar uma temperatura dema siado alta A roupa não foi suficientemente enxa guada ou engomou uma nova peça antes de a lavar Está a utilizar goma Consulte os nossos conselhos relativos à regu lação das temperaturas Certifique se que a roupa está suficiente mente enxaguada para eliminar os ...

Page 38: ...ίως στην περίπτωση των φίλτρων νερού Αν συναντήσετε αυτό το πρόβλημα σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ακατέργαστο νερό βρύσης ή εμφιαλωμένο νερό Μόλις αλλαχτεί το νερό θα απαιτούνται πολλές χρήσεις για να λυθεί το πρόβλημα Συνιστάται να δοκιμάσετε τη λειτουργία ατμού για πρώτη φορά σε ένα χρησιμοποιημένο πανί το οποίο να μπορείτε στη συνέχει να πετάξετε προκειμένου να μην προκαλέσετε ζημιές στα ρ...

Page 39: ...Yπτη ΞεκινWστε πρ τα µε τα υφUσµατα που σιδερ νονται σε χαµηλW θερµοκρασXα και τελει στε µε αυτU που απαιτοZν υψηλYτερη θερµοκρασXα W Max ΚατU την πρ τη χρWση W εUν δεν Vχετε χρησιµοποιWσει τον ατµY για µερικU λεπτU πιVστε αρκετVP συνεχYµενεP φορVP τον διακYπτη ατµοZ εικ 6 µακριU απY το ροZχο που σιδερ νετε ΑυτY θα σαP επιτρVψει να αφαιρVσετε το κρZο νερY του κυκλ µατοP ατµοZ Για τα ευαXσθητα υφUσ...

Page 40: ...δερου και η βUση σXδερου εXναι κρZεP Μην χρησιµοποιεXτε κανVνα προ Yν συντWρησηP W αφαXρεσηP αλUτων για να καθαρXσετε την πλUκα W τη βUση Μην τοποθετεXτε ποτV το σXδερο W τη βUση κUτω απY νερY βρZσηP Καθαρ2στε την πλ κα ΚαθαρXζετε τακτικU την πλUκα µε Vνα σφουγγUρι που δεν εXναι µεταλλικY Καθαρ2στε τη β ση ΚαθαρXζετε ανU τακτU χρονικU διαστWµατα τα πλαστικU µVρη τηP συσκευWP µε Vνα ελαφρ P βρεγµVν...

Page 41: ... εριβάλλοντος i H συσκευή σας εριέχει ολλλά αξιο οιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με ένα κέντρο διαλογής ή με την εταιρεία Ανακύκλωση Α Ε 210 5319780 η οποία θα αναλάβει την επεξεργασία της BεβαιωθεXτε Yτι η συσκευW εXναι σωστU συνδεδεµVνη στο ρεZµα και πατWστε τον φωτεινY διακYπτη λειτουργXαP ON OFF Ε ν δεν µπορε2τε να βρε2τε την ...

Page 42: ...применений прибора Чтобы не испортить одежду рекомендуется в первый раз опробовать функцию парообразования на какой нибудь старой ненужной вещи Наполнение паронагревателя Установите парогенератор на устойчивой и горизонтальной жаростойкой поверхности Убедитесь что ваш прибор выключен и остыл Открутите пробку паронагревателя Используйте графин для воды наполните его максимум одним литром воды и нап...

Page 43: ... постоянно При увеличении температуры утюга в ходе глаженья Вы без перерыва можете продолжать гладить вещи однако будьте внимательны и увеличивайте мощность подачи пара только после того как погаснет индикатор утюга Чтобы произошла подача пара нажмите на регулятор подачи пара расположенный на ручке утюга рис 6 Подача пара прекращается когда Вы отпускаете регулятор пара Начинайте сначала с тканей к...

Page 44: ...овой шланг рис 9 Если вы хотите убрать прибор на хранение в шкаф или в узкое Техническое обслуживание и очистка Прежде чем приступить к любой операции по техническому обслуживанию убедитесь что прибор отключен что подошва и подставка остыли Не применяйте никаких средств бытовой химии или средств для удаления накипи для очистки подошвы или корпуса Никогда не подставляйте утюг или его корпус под кра...

Page 45: ...кают белье Вы наполнили резервуар водой в которой добавлены химические средства для удаления накипи или другие примеси Заливайте в резервуар только чистую воду смотри Какую воду можно использовать На подошве есть загрязнения или затемнения которые могут пачкать белье Вы используете слишком высокую температуру Ваше белье недостаточно прополоскано или вы погладили новую одежду предварительно не пост...

Page 46: ...11 по 12 08 2014 Выдан OC Сертинформ ВНИИНМАШ Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161 2 3 2005 МЭК 60335 2 3 2002 ГОСТ Р 51318 14 1 2006 СИСПР 14 1 2005 раздел 4 ГОСТ Р 51318 14 2 2006 СИСПР 14 2 2001 разделы 5 7 ГОСТ Р 51317 3 2 2006 МЭК 61000 3 2 2005 разделы 6 7 ГОСТ Р 51317 3 3 2008 МЭК 61000 3 3 2005 Срок службы изделия 2 года с даты продажи Участвуйте в охране окружающей среды i Ваш прибор со...

Page 47: ...ькох використань приладу Щоб не пошкодити одяг під час першого використання рекомендується спочатку випробувати функцію пароутворення на старій речі яку не шкода викинути Наповнiть бойлер Поставте генератор на стiйку горизонтальну поверхню що не боїться високої температури Пересвiдчiться що ваш пристрiй не ввiмкнено i що вiн холодний Знiмiть кришку бойлера Користуйтеся графином для заливу води Зал...

Page 48: ...і вприскуватиме воду в котел Це створює шум що є нормальним явищем Користування Парове прасування Повернiть кнопку регулювання температури праски мал 8 та кнопку регулювання витрати пару до позначки що вiдповiдає типу тканини яку ви прасуєте див таблицю нижче Світловий індикатор праски засвітиться Увага на початку процесу прасування а також при зниженні температури протягом прасування прилад є гот...

Page 49: ...кришку з бойлера Користуйтеся графином для заливу максимум однiєї лiтри води Заповнiть бойлер таким чином щоб уникнути переповнення мал 4 У випадку переповнення вилийте надлишок Надягнiть та закрутiть щiльно кришку бойлера потiм приєднайте до мережi та ввiмкнiть прилад Зачекайте поки бойлер нагрiється Приблизно через 8 хвилин або коли згасне сигнальна лампочка готовностi пари що розташована на пан...

Page 50: ...я накипу ви повиннi обов язково промивати бойлер раз на кожнi 10 разiв використання приблизно раз на мiсяць Пересвiдчiться що генератор охолов та не був ввiмкнений протягом 2 годин Наповнiть бойлер за допомогою графина на 3 4 водою з крану мал 12 Потрясiть корпус кiлька разiв а потiм вилийте воду до раковини мал 13 Для досягнення кращого результату радимо повторити цю операцiю двiчi Подбаймо про з...

Page 51: ...акип не був вчасно видалений Промийте котел див розділ Миття котла З отворів у підошви праски виходять коричневі патьоки які забруднюють білизну Ви додаєте в воду для прасування хімічні засоби для видалення накипу або якісь добавки Не додавайте жодних речовин у резервуар див розділ про те яку воду можна використовувати Зверніться до уповноваженого сервіс центру Підошва праски брудна або має коричн...

Reviews: