Teeter FitSpine X1 Owner'S Manual Download Page 8

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Figure 4

Figure 5

Figure 6

Figure 9

FitSpine X1

MC

 – Manuel d’utilisation  -  2

Réglages de l'utilisateur

Charnières pivotantes : Sélectionnez un réglage de trous

Il y a quatre (4) paramètres de l’utilisateur offert sur votre Teeter®, lesquels doivent être ajustés spécifiquement à vos besoins personnels et à votre 
morphologie. Prenez votre temps pour trouver votre réglage idéal. 

Avant chaque utilisation de la table d’inversion, assurez-vous que les paramètres de 

l’utilisateur sont ajustés à vos réglages personnels.

Les images du produit au fil du document peuvent différer de votre modèle. 

Les charnières pivotantes permettent de contrôler la sensibilité ou le degré de 
rotation. Il y a trois trous de réglage; le choix du trou dépend aussi bien de  
votre poids que de la sensibilité de rotation désirée (diagramme de droite).  
Pour les utilisateurs qui ne font que commencer à apprendre à utiliser la  
table d’inversion, utilisez le réglage « Débutant / inversion partielle ». 

Modifier le réglage de la charnière pivotante

1.  Tirez la goupille d’arrêt du réglage de la hauteur et glissez l’axe principal  
     jusqu’au tout dernier trou (le réglage de rangement près de l’arrière  
  des chevillières). Relâchez et engagez la goupille (Figure 1).

2.  Placez-vous devant le dossier de la table et faites-le pivoter dans le sens opposé à l’utilisation (Figure 2) pour qu’il repose contre la  
     barre transversale du cadre en A.

3.  Attrapez chaque charnière pivotante sous les pivots, en utilisant vos pouces pour ouvrir les crochets autobloquants sur les pivots (Figure 3).  
     Soulevez en même temps les deux côtés du dossier hors du cadre en A et posez la tête du dossier sur le sol.

4.  Ouvrez complètement chaque dispositif de blocage à came. Désengagez la charnière pivotante de la goupille de support et faites-la glisser  
     jusqu’au réglage désiré (Figure 4). Engagez la goupille de support dans le même trou de réglage que la charnière pivotante de chaque côté.  
     Serrez le dispositif de blocage à came.

5.  Rattachez le dossier de la table dans les plaques charnières du cadre en A (Figure 5).  Assurez-vous que les crochets autobloquants sont bien  
     refermés sur chaque pivot de charnière pivotante. Faites pivoter le dossier de la table jusqu’à la position d’utilisation et ajustez l'axe principal  
     pour l’utilisation (Figure 6).

A  

80-120 lbs

120-220 lbs

36-54 kg

220-300 lbs

54-100 kg

100-136 kg

Débutant / Inversion partielle

Suggérée pour Inversion complète

À l’opposé de la goupille

Trou du bas

Près de la goupille

Trou du haut

Trou du milieu

B  

C  

Plus

sensible

Moins

sensible

Un réglage inadéquat de ces ajustements peut entraîner une inversion trop rapide ou une difficulté à revenir en position verticale.

AVERTISSEMENT

!

Axe principal : Réglage de la hauteur

1.   Placez-vous debout du côté gauche du cadre en A. Tirez sur la goupille d'arrêt du réglage de la hauteur à l'aide de  

  votre main droite tout en faisant glisser l'axe principal avec la main gauche (Figure 7). Pour un ajustement facile,  
  descendez l’axe principal en dessous de l’horizontale pour l’allonger et levez l’axe principal au-dessus de  
  l’horizontale pour le raccourcir.

2.  Commencez par glisser l'axe principal jusqu'à ce que le dernier réglage visible dépasse votre hauteur d'un pouce.  

  Par exemple, si vous mesurez 178 cm (5 pi 10 po) les derniers chiffres que vous devez pouvoir lire devront être  
  180 cm (5 pi 11 po). Cela contribue à garantir que la rotation de la table ne soit pas trop rapide  Vous devrez  
  ensuite le tester pour voir si le réglage vous convient. Votre réglage idéal de hauteur dépendra de la  
  distribution de votre poids et peut varier de plusieurs pouces (centimètres) de plus ou de  
  moins par rapport à votre hauteur réelle. 

3.  Relâchez la goupille d'arrêt de réglage de la hauteur actionnée par ressort afin qu'elle  

  s'engage complètement dans un trou. Soyez vigilant pour éviter de vous pincer les doigts.  
  Assurez-vous que la goupille passe complètement à travers l’axe principal.

Étiqueté 
directement sur l’équipement 

Figure 7

1 Réglez la hauteur 

Fixer la courroie d’attache angulaire à la barre en U sous le dossier de la table (Figure 8) pour limiter le degré de rotation. 
Faites glisser la boucle ou raccourcissez la courroie pour prédéfinir l’angle d’inversion maximum souhaité, ou détachez 
entièrement la courroie lorsque vous êtes prêt(e) à effectuer une inversion complète.

Courroie d'attache angulaire : Prédéterminez l’angle

La molette confort pour les chevilles peut pivoter dans le réglage (Figure 9) de position Haute (1) ou Basse (2), avec une 
variance de 2,5 cm (1 po). Ajustez le réglage confort pour cheville de façon à ce que les rouleaux en mousse et les chevillères 
arrière soient fixés autour de la partie la plus étroite des chevilles (avec la distance la plus courte possible entre le système 
de blocage des chevilles et le haut de votre pied). Cela réduira le glissement du corps sur le dossier de la table au cours de 
l’inversion, ce qui peut provoquer un déplacement de la répartition du poids et entraver la facilité avec laquelle vous pouvez 
contrôler la rotation.

Cadran de confort pour les chevilles Ankle Comfort Dial 

MC 

: Trouvez votre réglage

Étiqueté 
directement sur l’équipement 

Figure 8

Réglez l'angle

2

Summary of Contents for FitSpine X1

Page 1: ...les boots high tops or any shoe that extends above the anklebone DO NOT use the inversion table until it is adjusted properly for your height and body weight Improper settings can cause rapid inversio...

Page 2: ...e Cam Lock 5 Re attach the Table Bed into the A Frame Hinge Plates Figure 5 Ensure the Self Locking Hooks snap closed over each Roller Hinge Pivot Pin Rotate the Table Bed to the use position and adju...

Page 3: ...s and the top of your feet refer to Ankle Comfort Dial Find Your Setting Verify that no part of your footwear or garments touch or interfere with the T Pin Lock in any way during inversion SECURE YOUR...

Page 4: ...bending your knees Your ideal balance settings are determined by your body type and weight distribution this is why your Main Shaft setting may differ from your actual height It s important to take ti...

Page 5: ...5 4 Pull up on the Spreader Arms to fold the A Frame Figure 26 leaving the A Frame legs open to a width of 16 20 for stability Use caution to prevent pinching fingers Tipping Hazard Leave A Frame open...

Page 6: ...nefits you will feel Add Stretching Movement Intermittent Traction alternating inversion with rest periods or oscillation rhythmic rocking can help you get used to the feeling of inversion and encoura...

Page 7: ...IFIEZ et TESTEZ que le syst me de blocage des chevilles est engag bien fix et s curis CHAQUE FOIS que vous utilisez l quipement Portez TOUJOURS des chaussures lacets correctement nou s et semelle plat...

Page 8: ...lle Trou du haut Trou du milieu B C Plus sensible Moins sensible Un r glage inad quat de ces ajustements peut entra ner une inversion trop rapide ou une difficult revenir en position verticale AVERTIS...

Page 9: ...isser une cheville la fois de chaque c t Figure 11 des chevill res avant et arri re en pla ant votre pied sur le r glage confort pour chevilles NE PAS ins rer votre pied dans les chevilli res comme si...

Page 10: ...n suite Correctement quilibr e L axe principal se d colle l g rement de la barre transversale Rotation dans l inversion Pour s assurer que la table d inversion ne pivote pas trop et trop vite v rifiez...

Page 11: ...s entre le cadre en A et le dossier Figure 24 Suivez les instructions indiqu es la page pr c dente pour revenir en position verticale D montage 1 Passez votre index et votre majeur autour de la goupil...

Page 12: ...cement r gulier est particuli rement b n fique pour les personnes qui cherchent juste s habituer la sensation d inversion et elle peut encourager la d tente des muscles Int grez des mouvements et des...

Reviews: