Teesa TSA0034 Manual Download Page 5

KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA

Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, 

nawet w przypadku wcześniejszego używania podobnego sprzętu. 

Instrukcję należy zachować w celu późniejszego wykorzystania.

1.  Produkt należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi płynami. 

Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w zbyt wysokich 

temperaturach. Produkt należy chronić przed bezpośrednim 

nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.

2.  Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.

3.  Nie należy używać urządzenia w innym celu niż opisanym w poniższej 

instrukcji.

4.  Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. 

5.  Nie należy wywierać nacisku na urządzenie. Zbyt mocne dociśnięcie 

urządzenia do materiału spowoduje zatrzymanie obracającego się 

ostrza. Ponowne zwolnienie nacisku odblokuje je.

6.  Nie należy używać urządzenia na ubraniach, które znajdują się na ciele.

7.  Nie należy używać urządzenia na wilgotnych i mokrych ubraniach.

8.  Zachować szczególną ostrożność przy goleniu ubrań w okolicach 

guzików, szwów, suwaków, naszywek itp.

9.  Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

10.  Do zasilania urządzenia używać wyłącznie baterii określonych 

w specyfikacji urządzenia.

11.  Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.

12.  Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani obsługiwać go mokrymi 

dłońmi. 

13.  Nie należy używać produktu, jeśli został uszkodzony lub nie działa 

poprawnie.

14.  Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku uszkodzenia, 

należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym

w celu sprawdzenia/naprawy. Zabrania się demontażu urządzenia.

15.  Urządzenie należy czyścić i przechowywać zgodnie ze wskazówkami 

zawartymi w sekcji “Czyszczenie i przechowywanie”. 

OPIS PRODUKTU

1.  Regulowana nasadka

2.  Osłona ostrza

3.  Pojemnik na odpady

4.  Pokrywa gniazda baterii

5.  Włącznik

6.  Szczoteczka

INSTALACJA BATERII

1.  Należy wysunąć pokrywę baterii.

2.  Umieścić dwie baterie AA pamiętając o poprawnej polaryzacji.

3.  Wsunąć pokrywę baterii. Poprawne umieszczenie sygnalizowane 

będzie delikatnym kliknięciem.

Uwagi:

• 

Nie należy używać baterii innych niż te podane przez producenta.

• 

Nie należy używać baterii różnego rodzaju.

• 

Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie. 

• 

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłużej niż trzy miesiące, 

należy przechowywać je bez zainstalowanych baterii. 

OBSŁUGA

Uwagi:

• 

Przed użyciem golarki należy upewnić się, czy wszystkie jej części są 

prawidłowo zamontowane oraz pojemnik na odpady jest pusty.

• 

Urządzenia można używać również bez zamocowanej regulowanej 

nasadki.

• 

Urządzenie może uszkodzić bardzo miękkie materiały. Dlatego 

zalecane jest sprawdzenie działania urządzenia na małej, niewidocznej 

powierzchni materiału.

• 

Urządzenie nie działa w przypadku nieprawidłowo zamontowanej 

osłony ostrza.

1.  Ułożyć ubranie na płaskiej powierzchni np. desce do prasowania. Każda 

nierówność na ubraniu może spowodować uszkodzenie materiału.

2.  Ustawić długość cięcia przekręcając regulowaną nasadkę w prawo lub 

w lewo bądź zdjąć ją całkowicie:

•  Położenie górne (większa odległość między nasadką a osłoną ostrza) 

do usuwania dużych meszków i grubych materiałów.

•  Położenie dolne (mała odległość nasadki od osłony ostrza) do 

usuwania drobnych meszków i delikatnych materiałów. 

•  Bez nasadki do bardzo małych meszków (osłona ostrza bezpośrednio 

dotyka materiału).

3.  Włączyć urządzenie naciskając włącznik.

4.  Delikatnie, nie wywierając zbyt dużego nacisku przesuwać golarkę po 

ubraniu.

5.  Wyłączyć urządzenie naciskając włącznik.

6.  Wysunąć pojemnik na odpady. Następnie należy usunąć jego 

zawartość. Aby zamontować pojemnik należy nasadzić go na 

obudowę urządzenia a następnie docisnąć, aż zablokuje się w miejscu.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE

• 

Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.

• 

Nie należy używać środków chemicznych do czyszczenia tego 

urządzenia.

• 

Obudowę urządzenia należy czyścić za pomocą miękkiej i lekko 

wilgotnej ściereczki. 

• 

Nie należy dopuszczać do sytuacji, gdy pojemnik na odpady będzie 

przepełniony. Zmniejsza to efektywność pracy nawet w sytuacji, gdy 

baterie są wymienione na nowe. Regularnie opróżniać pojemnik na 

odpady.

Uwaga: Ostrze urządzenia jest ostre oraz może łatwo ulec uszkodzeniu. Należy 

zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia.

1.  Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.

2.  Zdjąć regulowaną nasadkę z urządzenia (jeśli była używana), odkręcić 

osłonę ostrza i wyjąć ostrze. Ostrze oraz osłonę należy czyścić za pomocą 

szczoteczki dołączonej do zestawu.

3.  Po zakończeniu czyszczenia, nałożyć ostrze na trzpień i przykręcić 

osłonę.

• 

Przed odłożeniem urządzenia, należy się upewnić, że jest czyste i suche.

• 

Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym, chłodnym 

i niedostępnym dla dzieci.

PL

Poland

Prawidłowe usuwanie produktu

(zużyty sprzęt elektryczny 

i elektroniczny)

Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego 

tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać 

z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć 

szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek 

niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od 

innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania 

ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu 

uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska 

recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych 

powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym 

dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w 

firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki 

umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami 

komercyjnymi.

Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., 

ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

MONTAŻ REGULOWANEJ NASADKI

1.  Nałożyć nasadkę na głowicę golarki tak, aby wycięcia nasadki nałożyły się 

na wypustki w głowicy golarki i docisnąć, aby zablokowała się w miejscu.

2.  Należy złapać i stanowczo pociągnąć za nasadkę, aby zdjąć ją 

z urządzenia.

Summary of Contents for TSA0034

Page 1: ...m a krytem ostří pro odstranění velkých vláken a silných materiálů Spodní poloha malá vzdálenost mezi víčkem a krytem ostří pro odstraňování drobných vláken a jemných materiálů Bez víčka pro velmi malé vlákna kryt ostří se přímo dotýká materiálu 3 Zapněte zařízení stisknutím spínače 4 Jemně nevyvíjejícpřílišvysokýtlak pohybujteholicímstrojkempooděvu 5 Vypněte zařízení stisknutím spínače 6 Vytáhnět...

Page 2: ... den Abstandshalter entfernen Obere Position großer Abstand zum Klingenschutz für große Bommeln und grobeTextilien Niedrigere Position geringer Abstand zum Klingenschutz für kleine Fusseln und feineTextilien Entfernen Sie den Abstandshalter nur für sehr feine Fusseln kein Abstand zum Klingenschutz 3 Schalten Sie das Gerät ein indem Sie dieTaste EIN AUS drücken 4 LassenSiedasGerätleichtundohnezuvie...

Page 3: ...int and fine textiles Remove the spacer only for very fine lint no spacing to the blade guard 3 Turn on the device by pressing the ON OFF button 4 Run the device lightly and without too much pressure over the material 5 Turn off the device by pressing the ON OFF button 6 Slideoutthefluffcompartment Throwawayfluffthathavebeencollected inside the fluff compartment Replace the fluff compartment and p...

Page 4: ...ακριά Ανώτερη θέση μεγάλη απόσταση από τον προφυλακτήρα λεπίδας για χοντρά υφάσματα Χαμηλή θέση μικρή απόσταση από τον προφυλακτήρα λεπίδας για μικρά χνούδια και λεπτά υφάσματα Αφαιρέστε το διαχωριστικό μόνο για πολύ λεπτό χνούδι χωρίς απόσταση μεταξύ του προστατευτικού της λεπίδας 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί ON OFF 4 Χρησιμοποιήστε τη συσκευή ελαφρά και χωρίς υπερβολική πίεση πά...

Page 5: ...ateriału 2 Ustawić długość cięcia przekręcając regulowaną nasadkę w prawo lub w lewo bądź zdjąć ją całkowicie Położenie górne większa odległość między nasadką a osłoną ostrza do usuwania dużych meszków i grubych materiałów Położenie dolne mała odległość nasadki od osłony ostrza do usuwania drobnych meszków i delikatnych materiałów Beznasadkidobardzomałychmeszków osłonaostrzabezpośrednio dotyka mat...

Page 6: ...ari și textile dure Poziție inferioară distanță mică față de protecția lamei pentru scame mici și textile fine Scoateți distanțierul doar pentru scame foarte fine nu este distanță față de protecția lamei 3 Porniți dispozitivul apăsând comutatorul de pornire oprire 4 Rulați dispozitivul ușor și fără prea multă presiune asupra materialului 5 Opriți dispozitivul apăsând comutatorul de pornire oprire ...

Page 7: ...trihu pretočením regulovaného nástavca vľavo vpravo alebo ho úplne vyberte Horná poloha väčšia vzdialenosť medzi nástavcom a oceľovým sitkom čepele na odstránenie veľkých žmolkov a hrubých materiálov Dolnápoloha malávzdialenosťmedzinástavcomaoceľovýmsitkom čepele na odstránenie malých žmolkov a jemných materiálov Bez nástavca na veľmi malé žmolky oceľové sitko čepele sa priamo dotýka látky 3 Zapni...

Reviews: