background image

4

PRECAUZIONI OPERATIVE DI SICUREZZA

/ SAFETY OPERATING WARNINGS

Non bloccare il condotto aria quando il 

recuperatore di calore è acceso.

/ Do not block the air duct when the 

recuperator is switched on.

Non lavare il recuperatore di calore con 

acqua. Proteggere le parti elettriche del 

ventilatore  dall’ingresso di acqua. 

/ Do not wash the recuperator with water. 

Protect the electrical parts of the fan from 

water. 

Staccare il recuperatore di calore dalla 

rete prima della manutenzione.

/ Disconnect the recuperator from the 

power supply before maintenance.

Impedire ai bambini di utilizzare il 

recuperatore di calore.

/ Prevent children from using the 

recuperator.

Non danneggiare il cavo di 

alimentazione durante l’utilizzo del 

recuperatore di calore. Non mettere 

oggetti sul cavo di alimentazione.

/ Do not damage the power cord while 

using the recuperator. Do not put objects 

on the power cord.

Tenere prodotti esplosivi ed 

infiammabili lontano dal recuperatore 

di calore. 

/ Keep explosive and flammable 

products away from the recuperator. 

Non aprire il recuperatore di calore in funzione.

/ Do not open the recuperator while in 

operation.

In caso di rumori insoliti, fumo, 

staccare la barriera d’aria dalla presa 

di corrente e contattare il servizio 

clienti.

 

/ In case of unusual noises and/or 

smoke, disconnect the recuperator from 

the socket and contact Customer Service.

Non lasciare che l’aria in uscita 

dal recuperatore di calore punti su 

fiamme aperte o candele.

/ Do not let the air coming out of the 

recuperator point to open flames or 

candles. 

DESCRIZIONE 

/ DESCRIPTION

I recuperatori di calore Tecnosystemi nelle versioni 200-300-500-800-1000-1300-1600-2100-2500- 3000 

e 4000, sono impiegati per la areazione bilanciata di attività commerciali (negozi, ristoranti ecc.), residenziali e 

comunque adattabili a tutti quegli ambienti ove sia necessario avere un ricambio d’aria, evitando nello stesso tempo 

la dispersione della temperatura interna.

Il principio del recuperatore e quello di immettere in modo continuo aria fresca e pulita prelevata dall’esterno e 

contemporaneamente l’aria viziata contenuta nei locali viene espulsa all’esterno assieme a fumo odori ecc..

Quello che rende possibile questo tipo di operazione è il pacco di scambio presente all’interno del recuperatore 

di calore. Grazie alla struttura del pacco di scambio l’aria espulsa all’esterno cede il proprio calore all’aria pulita in 

ingresso senza che i due flussi d’aria vengano mai in nessun modo a contatto tra di loro.

Due filtri inseriti nel recuperatore davanti alle bocche di aspirazione assicurano l’ingresso di aria depurata da particelle 

e polveri. I vantaggi di questo sistema sono molteplici, si ottiene un efficace ricambio d’aria, la temperatura interna del 

locale rimane costante, l’umidità relativa viene ridotta notevolmente.

Summary of Contents for 12500050

Page 1: ...4474 only for Italy email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 000 000 00 i v REV 06 03 08 2022 COD C20002852 EFFICIENCY ErP 2018 READY RECUPERATORE DI CALORE STATICO CANALIZ...

Page 2: ...lesioni o danni al recuperatore di calore Leggere attentamente il manuale e tenerlo fino a quando si usa il recuperatore di calore Quando si trasferisce il comando del recuperatore di calore il manua...

Page 3: ...dispositivi in prossimit del cavo di alimentazione del recuperatore di calore Do not place radiators or other devices near the recuperator s power cord Non utilizzare apparecchiature o conduttori dan...

Page 4: ...erator from the socket and contact Customer Service Non lasciare che l aria in uscita dal recuperatore di calore punti su fiamme aperte o candele Do not let the air coming out of the recuperator point...

Page 5: ...into operation when the air quality drops below the comfort level air from the outside is introduced into the rooms To reduce the energy requirement necessary to bring the outside air temperature to...

Page 6: ...door air conditions are good namely with an indoor summer temperature that is cooler than the outside the internal By Pass damper automatically enters into operation and excludes the cross flow recupe...

Page 7: ...0 50 Hz 2080 211 4000E EVO PLUS 400 V 3 50Hz 3000 290 MODELLO MODEL DIMENSIONI DIMENSIONS mm A A1 B B1 C D E 300E EVO PLUS 650 720 950 1147 1006 280 150 500E EVO PLUS 750 820 1100 1297 1156 320 200 80...

Page 8: ...t switch and a differential circuit breaker COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS 7 COLLEGAMENTO RECUPERATORI MOD AIR PUR 200 AIR PUR 300 AIR PUR 500 AIR PUR 800 AIR PUR 1000 AIR PUR 1300 AIR...

Page 9: ...ONTROL PARTICOLARE MORSETTO PER IL COLLEGAMENTO ALLA RETE PARTICULAR CLAMP FOR WALL CONNECTION PARTICOLARE MORSETTO PER IL COLLEGAMENTO ALLA SCHEDA PARTICULAR CLAMP FOR CONNECTION TO THE BOARD SCHEDA...

Page 10: ...predisposte per ricevere le barre filettate che ancorano la macchina E responsabilit dell installatore assicurarsi la capacit di tenuta della superficie di ancoraggio Ogni macchina dotata di 4 collar...

Page 11: ...cchiatura predisposta con due uscite per la condensa e va fissata con una pendenza del 2 verso il lato della pipetta di scarico condensa collegandolo con un tubo per scaricare l acqua attacco pipetta...

Page 12: ...rrispondente 2 durante il funzionamento la fascia oraria corrent 4 Temperatura ambiente 5 Fascia oraria corrente 6 Giorno della settimana 7 Icone allarmi allarme pompa compressore sbriname riscaldamen...

Page 13: ...temperatura ambiente misura dell umidit relativa misura della sonda di mandata misura della sonda esterna mode mode 1 mode mode 3 2 Tab 5 c 1 mode 3 5 6 Modo manual Il modo manuale consente d ambiente...

Page 14: ...rrisponde all accensione de Pressione lunga 3 s accesso al menu impostazione orologio fasce orarie Selezionare con ora corrente una volta selezionata l ora lampegger Ruotare la manopola per selezionar...

Page 15: ...ands To set the time bands the unit must be ON Procedure mode Thu mode Thu 1 s 1 th Tune shows the standard display If the time bands have already been set from pGDE or th Tune the time bands icon is...

Page 16: ...ria 8 Ruotare la manopola e impostare l ora mode Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun mode Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 11 Premere la manopola il display lampeggia in corrispondenza del set point di temperatura...

Page 17: ...ola il display lampeggia in corrispondenza dell ora di inizio della prima fascia oraria 8 Ruotare la manopola e impostare l ora at Sun mode Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun mode Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun...

Page 18: ...o stato e la pulizia del recuperatore a flussi incrociati posto al centro dell unit e rimovibile svitando l intero pannello laterale di tamponamento IMPORTANT Before carrying out any cleaning or maint...

Page 19: ...1 2 3 ATTENZIONE Per rimuovere il filtro ed il pacco di scambio necessario prevedere una zona di accesso come da tabella seguente The filtering structure placed at each intake and at the fresh air ou...

Page 20: ...A RECUPERATORE CODICE CODE A 12500020 750 12500050 750 12500080 850 12500140 850 12500170 1050 12500200 1050 12500230 1250 12500260 1450 12500290 1450 12500320 1450 12500350 1600 Lunghezza recuperator...

Page 21: ...di danni La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per trasporto non idoneo installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso...

Page 22: ...22 NOTE NOTES...

Page 23: ...23 NOTE NOTES...

Page 24: ...i com via dell Industria 2 4 Z I San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto Treviso Italia Tel 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 0...

Reviews: