Tecnoplastic CRAB Instructions Manual Download Page 8

PORTUGUÊS   

NOTAS: NÃO ADULTERAR A BOIA. O NÃO CUMPRIMENTO DOS ITENS A SEGUIR IMPLICARÁ NA 
PERDA AUTOMÁTICA DA GARANTIA DO PRODUTO

Ÿ

Antes de efetuar qualquer operação na boia, lembrar de desconectar a corrente de alimentação geral.

Ÿ

Controlar para que a máxima potência do motor não exceda os valores elétricos da boia.

Ÿ

Em caso de danificação do cabo por parte do u lizador ou do instalador, a boia deve ser subs tuída.

Ÿ

Não efetuar junções no cabo da boia: a imersão pode provocar um curto-circuito e descargas 
elétricas.

USO:

O  regulador  eletrónico  foi  concebido  para  trabalhar  com  águas  claras  e  pluviais.  Apoiado  sobre  uma 
super cie plana, permanece ancorado ao fundo. É capaz de detetar a presença de água a 3mm   ±1 do 
pavimento.
O regulador eletrónico possui dois tempos de atraso: a vação e desligamento, que podem ser regulados 
pelo cliente final com base nas suas necessidades de u lização. Para além disso, graças à ficha 
intermediária Schuko (acessório que pode ser adquirido à parte) é possível conectar diretamente uma 
bomba sem necessidade de um quadro elétrico tradicional.

GESTÃO DOS TEMPOS DE ATRASO:

-Tipo de ação/caracterís ca: 1B (micro desconexão em funcionamento) - Grau de contaminação: 2 

GESTIONE DEI TEMPI DI RITARDO:

A primeira vez que a ficha é conectada ao sistema elétrico, o regulador eletrónico efetuará um teste de 
a vação de 5 segundos como controlo de funcionamento.

Tempos de atraso de fábrica:

Ÿ

Tempo de Atraso de A vação: 5 segundos. 

A bomba é a vada 5 segundos depois que a água tocou os 

dois sensores situados no fundo do regulador eletrónico.

Ÿ

Tempo de Atraso de Desligamento: 30 segundos. 

A bomba desliga 30 segundos depois que a água 

não tocar mais nos sensores.

Para alterar o 

1. 

Desconectar a ficha do sistema elétrico. 

2. 

Aproximar a 

tempo de atraso de a vação (Fig.1) 

chave magné ca da 

flecha 

situada na lateral do regulador eletrónico. 

3. 

Ao conectar a ficha, a bomba se 

a va. 4. Manter a chave magné ca na posição pelos segundos necessários para atrasar a a vação 

(máximo 

120 segundos). 5.

Uma vez ob do o tempo desejado, afastar a chave magné ca.

Para alterar também o 

1. 

Conectar a ficha ao sistema elétrico. 

tempo de atraso de desligamento (Fig.2) 

2. 

aguardar o desligamento da bomba. 

3. 

ao aproximar a chave magné ca da 

flecha 

situada na lateral 

do regulador eletrónico a bomba se a va. 4. Manter a chave magné ca na posição pelos segundos 
necessários para atrasar o desligamento 

(máximo 120 segundos). 5. 

Uma vez ob do o tempo desejado, 

afastar a chave magné ca.

 

M

Cinza

Amarelo

/Verde

Preto

Marrom

N

L

 

Conexão sem ficha

Marrom

Cinza

Preto

Amarelo

/Verde

L

N

Conexão com ficha intermediária Schuko

Summary of Contents for CRAB

Page 1: ...N 1907 2006 COMPLIANT TECNOPLASTIC S r l Via Calabria 3 5 35020 Saonara Padova ITALY Tel 39 049 8790775 Fax 39 049 644773 www tecnoplas c com REV November 2020 Istruzioni Instructions Instrucciones Instructions Anweisungen Инструкции Instruções Instructies Instruktioner Instrukcja Utasítások Tal matlar 说明 ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ...

Page 2: ... La prima volta che si collega la spina all impianto ele rico il regolatore ele ronico effe uerà un test di avviamentodi5secondicomecontrollodifunzionamento Tempidiritardodifabbrica Ÿ La pompa si avvia 5 secondi dopo che l acqua ha toccato i Tempo di Ritardo di Avviamento 5 secondi duesensoripos sulfondodelregolatoreele ronico Ÿ La pompa si spegne 30 secondi dopo che l acqua non Tempo di Ritardo di...

Page 3: ...IMES The first me you connect the plug to the electrical system the electronic controller will perform a 5 secondsstartuptesttocheckthefunc oning Factorydefaultdelay me Ÿ Star ng Delay Time 5 seconds The pump turns on 5 seconds a er the water has raised touching the twosensorsplacedatthebo omoftheelectronicregulator Ÿ Shutdown Delay Time 30 seconds The pump turns off 30 seconds a er the water has flo...

Page 4: ...MPOSDERETARDO La primera vez que se conecta el enchufe a la red eléctrica el regulador electrónico hará una prueba de puestaenmarchade5segundoscomocontroldefuncionamiento Tiempoderetardodefábrica Ÿ Labombaseponeenmarcha5segundosdespués Tiempoderetardodepuestaenmarcha 5segundos dequeelaguahatocadolosdossensoressituadosenlaparteinferiordelreguladorelectrónico Ÿ La bomba se apaga 30 segundos después ...

Page 5: ...nexionenfonc onnement Degredepollu on 2 GESTIONDESTEMPSDEDÉLAI La première fois qu on connecte la fiche au courent électrique le régulateur électronique effectuera un testdedémarragede5secondesquienvérifielefonc onnement Tempsdedélaid usine Ÿ Lapompecommenceàmarcher5secondesaprèsquel eaua Tempsdedélaidedémarrage 5secondes touchélesdeuxcapteursinstalléssurlefonddurégulateurélectronique Ÿ La pompe s ar...

Page 6: ...EN Achtung Beim ersten Anschließen des Steckers an die elektrische Anlage führt der elektronische Regler alsFunk onskontrolleeinenStar estvon5Sekundendurch WerksmäßigeVerzögerungszeit Ÿ Verzögerungszeit beim Einschalten 5 Sekunden Wenn das Wasser die beiden Sensoren am Boden des elektronischenReglersberührt startetdiePumpenach5Sekunden Ÿ Verzögerungszeit beim Ausschalten 30 Sekunden Wenn das Wasse...

Page 7: ...ния 2 УПРАВЛЕНИЕЗАДЕРЖКОЙ При первом подключении штепселя к электрической розетке электронный регулятор выполняет 5 секундныйтествключениядляконтроляфункционирования Задержка заданнаяназаводе Ÿ Задержка включения 5 секунд Насос запускается спустя 5 секунд после того как вода дойдет до двухдатчиков расположенныхвнижнейчастиэлектронногорегулятора Ÿ Задержка выключения 30 секунд Насос выключается чер...

Page 8: ...DEITEMPIDIRITARDO A primeira vez que a ficha é conectada ao sistema elétrico o regulador eletrónico efetuará um teste de a vaçãode5segundoscomocontrolodefuncionamento Temposdeatrasodefábrica Ÿ Tempo de Atraso de A vação 5 segundos A bomba é a vada 5 segundos depois que a água tocou os doissensoressituadosnofundodoreguladoreletrónico Ÿ Tempo de Atraso de Desligamento 30 segundos A bomba desliga 30 s...

Page 9: ...keerdat destekkerophet elektrischesysteemwordtaangeslotenzaldeelektronischeregelaar 5secondeneenopstar estuitvoeren alsverwerkingscontrole Fabrieksvertragings jd Ÿ Vertragings jdstarten 5seconden Depompstart5secondennadathetwaterdebeidesensorenopde onderkantvandeelektronischeregelaarhee aangeraakt Ÿ Vertragings jd uitschakeling 30 seconden De pomp wordt 30 seconden nadat het water niet meer de sen...

Page 10: ...ASAMIOPÓŹNIENIA Przy pierwszym podłączeniu wtyczki do gniazdka instalacji elektrycznej czujnik poziomu wykona test uruchomieniatrwający5sekundwcelusprawdzeniaprawidłowegodziałaniaurządzenia Czasyopóźnieniaustawionefabrycznie Ÿ Czas opóźnienia uruchomienia 5 sekund Pompa uruchamia się po upływie 5 sekund po tym jak poziomwodyosiągnąłdwaczujnikiobecnewdolnejczęścielektronicznegoczujnikapoziomu Ÿ Cza...

Page 11: ...pe af handling specifika on IB mikroa rydelse under funk on Forureningsgrad 2 STYRINGAFTIDSFORSINKELSE Første gang s kket lslu es l lysne et udfører den elektroniske styrenhed en 5 sekunders star est somfunk onskontrol Fabriksinds lledeforsinkelses der Ÿ Star orsinkelse 5 sekunder Pumpen starter 5 sekunder e er at vandet er kommet i kontakt med de to sensorerpåbundenafdenelektroniskestyreenhed Ÿ Sl...

Page 12: ...y berendezéshez való első csatlakoztatásakor az árambeszabályozó működési ellenőrzésként5másodpercigpróbaindítástvégez Gyárikésleltetésiidő Ÿ Indítás késleltetési idő 5 másodperc A pumpa bekapcsol 5 másodperc után amiután a víz elérte az árambeszabályozóaljánelhelyeze kétszenzort Ÿ Kikapcsolás késleltetési idő 30 másodperc A pumpa kikapcsol 30 másodperc után amikor a víz nem ér a szenzorokhoz Az 1...

Page 13: ... KorumaDerecesi IP68 Eylem pi özelliği lB çalışmada mikro bağlan kesme Kirlilik derecesi 2 GECİKMESÜRELERİNİNYÖNETİMİ Fişielektriktesisa nailkbağlandığındaelektronikregülatörçalışmadurumunukontroletmekamacıyla5 saniyesürenbirbaşlatmates yapar Fabrikadaayarlıgecikmesüreleri Ÿ Çalış rma gecikme süresi 5 saniye Su elektronik regülatörün al nda bulunan iki sensöre temas e kten5saniyesonrapompaçalışmay...

Page 14: ... 工作温度 最大 50 C 122 F 最大深度 10米 32 8 英尺 防水等级 IP68 启动类型 特性 lB 启动微断功能 污染等级 2 延迟时间管理 当插头首次接通电子设备时 电子调节器将先执行启动自检 时长5秒 检查功能是否正常 出厂延迟时间 Ÿ 启动延迟时间 5秒 当水位触及位于电子调节器底部的两个感应器后 水泵将运行5秒 Ÿ 关机延迟时间 30秒 水位不再触及感应器后 水泵将关机30秒 更改 1 将插头从电子设备上拔下 2 将磁性钥匙靠近电子调节器旁标有箭 启动延迟时间 图1 头的位置 3 将插头插入水泵 并启动 4 保持磁性钥匙原位不动 等待需调节的启动延迟时间 完成 最长120秒 5 时间到后 将磁性钥匙远离 更改 1 将插头插入电子设备 2 等待水泵关机 3 将磁性钥匙靠近电子调 关机延迟时间 图2 节器旁标有箭头的位置 此时水泵启动 4 保持磁性钥匙原位不动 等待需调...

Page 15: ...م lB اﻟﻣﯾزة اﻹﺟراء ﻧوع اﻟﺗﺄﺧﯾر وﻗت إدارة Ÿ ﻟﻣدة اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑدء اﺧﺗﺑﺎر ﺑﺈﺟراء اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﻧظم ﯾﻘوم ﺳوف اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻧظﺎم اﻟﻘﺎﺑس ﺗوﺻﯾل ﻓﯾﮭﺎ ﯾﺗم اﻟﺗﻲ اﻷوﻟﻰ اﻟﻣرة ﻓﻲ وظﯾﻔﻲ ﻛﺎﺧﺗﺑﺎر ﺛوان ٥ ٍ اﻟﻣﺻﻧﻊ ﻣن اﻓﺗراﺿﯾﺎ اﻟﻣﺿﺑوطﺔ اﻟﺗﺄﺧﯾر أوﻗﺎت ً Ÿ اﻹﻟﻛﺗرون اﻟﻣﻧظم أﺳﻔل ﻓﻲ ﻟﻠﻣﺳﺗﺷﻌرﯾن اﻟﻣﺎء ﻣﻼﻣﺳﺔ ﻣن ﺛوان ٥ ﺑﻌد اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺿﺧﺔ ﺗﺑدأ ﺛوان ٥ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﺗﺄﺧﯾر وﻗت ٍ Ÿ ﻟﻠﻣﺳﺗﺷﻌرﯾن اﻟﻣﺎء ﻣﻼﻣﺳﺔ ﻋدم ﻣن ﺛﺎﻧﯾﺔ ٣٠ ﺑﻌد اﻟﻣﺿﺧﺔ ﺗﻧطﻔﺊ ﺛ...

Page 16: ...This is to declare that the product complies with the following Harmonized Standards and Direc ves Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 4 3 1 2 OFF 5 5 min 0 max 120 min 0 max 120 Dire ve Direc ves Norme Armonizzate Harmonized standards Dire va Bassa Tensione Low voltage Direc ve 2014 35 UE 2014 35 EU Dire va Compa bilità Ele romagne ca Electromagne c Compa bility Direc ve 2014 30 UE 2014 30 EU EN 61000 3 2 2014 E...

Reviews: