![Tecnodom Kibuk Installation And Operation Manual Download Page 36](http://html1.mh-extra.com/html/tecnodom/kibuk/kibuk_installation-and-operation-manual_1071872036.webp)
36
SALINA
Dati e caratteristiche di impiego - Technical Datas and operational features
Technisce Daten und Eingeschaften - Dates et caractèristiques do foncion
Tensione di alimentazione Volt 230 - 50Hz ; Condizioni di funzionamento classe climatica 3 (+25° C temperatura ambiente 60 % umidità relativa)
Temperatura di funzionamento per
CARNE e POLLI
(0+2°C);
SALUMI e LATTICINI (+3+5°C).
Sbrinamento a fermata
Tension Volt 230 - 50Hz ; Working conditions: Climatic class 3 (+25° C ambient temperature; 60 % R.H) Running temperature for
MEAT and
POULTRY
(0+2°C) ;
DAIRY
(+3+5°C) Simple defrosting.
Tension de fonction en Volt 230 - 50Hz; Condition de fonctionnement classe 3 (+25° C température ambiante, humidité rélative à 60%) Tempé-
rature de fonction
VIANDE ET DU POLLET
(0+2°C) ;
VIANDES ET PRODUITS LAITIERS (+3+5°C)
Simple dégivrage
Spannung:230V/50 HZ, Betriebsbedingungen : Klimatische Klasse 3: (Raumtemp. +25°C, 60% R.F.) Minimale Betriebstemperatur
FLEISCH
(0+2°
C)
FLEISCH UND MILCHPRODUKTEN
(+3+5°C) Einfache Abtauen.
Tension de uso en Volt 230 - 50Hz ; Condiciones de funcionamiento clase 3 (+25° C temperatura ambiente 60 % humedad relativa) Tempera-
tura dè ejercicio
CARNES Y POLLOS
(0+2°C);
CHARCUTERIA/LACTEOS
(+3+5°C) Desescarchamiento simple.
Versione — Version
100
150
200
250
300
Potenza elettrica complessiva con gruppo incorporato
Total Absorbed Power with BUILT-IN UNIT- Gesamtleistung STECKERFER-
TIG VERSION / Puissance en total groupe logé /
W
360
360
490
670
790
W
80
80
110
140
150
Potenza assorbita dall'illuminazione plafoniera
Power absorbed by top-lighting canopy
Leistungsaufnahme der Beleuchtung
/
Puissance absorbé de la lumière /
W
1x18
1x36
1x58
2x36
2x36
Superficie di esposizione
/ Display surface / Auslagefläche /
Surface d'exposition / Surface d'exposition
m2
0,6
0,83
1,1
1,38
1,66
Lunghezza con spalle (spessore spalla mm40 cad.)
Lenght with side –walls (Side –wall thick. mm40 each) Länge (inkl. Seitenteile)
(Seitenteil: Isolierstärke: mm40 ) Longueur (joues compris( épaisseur joue
mm40 )
mm
1040
1520
2000
2480
2960
Volume in litri di riserva
Storage volume in liters /Unterbaureserve in Liter
Volume en litre de la réserve
Lt
120
249
332
415
498
Numero sportelli ( luce sp. 240x440 )
/ Storage door qty.(net size 240 x 555
mm) - Unterbautüren (Abmessungen der eingeklemmten Türen 240 x 555
mm) Numéro portillons (dim. D'accès pour le portillon 240x555 mm)
n°
1
2
2
3
4
Peso complessivo (imballato)
/Total weight (with packing) / Gesamtgewicht
(mit Verpackung) / Poids en total (déjà emballé)
Kg
125
150
180
220
260
Potenza elettrica complessiva senza gruppo
Total Absorbed Power without CONDENSING UNIT -Gesamtleistung OHNE
AGGREGAT / Puissance en total (groupe à distance)
Potenza frigorifera per gruppo remoto (T.Evap.-10°C
/ Useful powers for
remote unit (Tevap -10°C) / Nützliche Leistungen für Externen Aggregaten,
Ergebnis (Tevap -10°C)
W
320
480
640
800
960
Potenza elettrica kit-semiventilato
— Electrical power Kit semi-ventilated
W
45
68
90
112
135
MANUALE D’USO-USE MANUAL- MANUEL D’UTILIZATION - BEDIENUNGSANLEITUNG