background image

 

 

 

DDIF051_REV3.doc 

8 - 38

 

 

 

 

PAR 02 

 

DATI E CARATTERISTICHE TECNICHE 

 

CARATTERISTICHE TECNICHE 

AC 100V/60Hz  AC 220V/50Hz 
AC 110V/60Hz  AC 230V/50Hz 

Alimentazioni disponibili a richiesta 

AC 120V/60Hz  AC 240V/50Hz 

Potenza elettrica assorbita ( massima ) 

580 Watt 

DIMENSIONI 
Diametro 200 

mm 

Altezza 360 

mm 

Peso 3.5 

kg 

CAPACITA’ 4 

 
 

 

PAR 03 

 

DEMOLIZIONE 

 

DISTILLER è costruito con materiali plastici e ferrosi 

recuperare i prodotti riciclabili ed affidare i 

rimanenti ad un’impresa di smaltimento rifiuti. 

Non abbandonare la macchina in luoghi non 

custoditi, affidarla ad imprese di smaltimento. 

 

 

 

 

PAR 04 

 

FUNZIONAMENTO ED USO 

 

“DISTILLER”

 è un distillatore, produce acqua pura e pulita con un processo naturale ed efficace. Il 

prodotto è costruito con materiali d’alta qualità ed è fabbricato con cura.  
L’acqua è portata gradualmente a 100 °C e viene eliminata: 

• 

La maggior parte di virus, batteri, sostanze chimiche organiche e inorganiche. 

• 

Le sostanze chimiche, i metalli pesanti e gli agenti contaminanti si depositano sul fondo. 

• 

Le impurità e gli odori, portati dal vapore, vengono rimossi nella serpentina di raffreddamento. 

L’acqua viene ulteriormente purificata dal filtro a carbone attivo presente nel collettore portafiltro.

 

Summary of Contents for DISTILLER

Page 1: ...d e n t a l a n d m e d i c a l e q u i p m e n t Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Bedienungsanleitung Istrucciones para el uso D DI IS ST TI IL LL LE ER R ...

Page 2: ......

Page 3: ...c 1 38 INDICE INDEX INDEX INHALT INFORMAZIONI AL DESTINATARIO INFORMATION TO THE CONSIGNEE INFORMATIONS POUR LE DESTINATARIE INFORMATIONEN FÜR DEN ANWENDER 2 6 ITALIANO 7 14 ENGLISH 15 22 FRANÇAIS 23 30 DEUTSCH 31 38 ...

Page 4: ...tto la propria responsabilità che il Distillatore per acqua DISTILLER Tecno Gaz S p A seated in Strada Cavalli 4 43038 Sala Baganza Parma Italy declares under its responsibility that the water distiller DISTILLER Tecno Gaz Spa placée en Strada Cavalli 4 43038 Sala Baganza Parme Italie declare sous sa responsabilité que le distillateur pour eau DISTILLER Die unterzeichnete Firma Tecno Gaz S p A Str...

Page 5: ...rective with the 89 336 CEE Electromagnetic Compatibility Directive and their subsequent modifications and integrations Importé par Tecno Gaz Spa est conforme aux dispositions de loi qui répondent à la Directive Basse Tension 73 23 CEE à la Directive Compatibilité Electromagnétique 89 336 CEE et à leurs suivantes modifications et intégrations Den die Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG die EMV Ric...

Page 6: ...li ed affidare i rimanenti ad un impresa di smaltimento rifiuti Le macchine imballate devono essere custodite in luoghi asciutti e ad una temperatura compresa tra i 10 C e 40 C WARRANTY DISTILLER is covered by twelve months guarantee except for parts of normal usury The guarantee starts from the date of the product s delivery to the customer proved by the guarantee s coupon duly filled in stamped ...

Page 7: ...Auf das Gerät DISTILLER wird eine zwölfmonatige Garantie gewährt Von dieser Garantie ausgeschlossen sind die dem normalen Verschleiß ausgesetzten Teile Die Garantielaufzeit beginnt an dem Datum der Auslieferung des Geräts an den Kunden welches durch den vollständig ausgefüllten und vom Händler abgestempelten und unterschriebenen Garantiecoupon belegt wird Bei Reklamationen gilt das auf dem Liefers...

Page 8: ... 4 Sala Baganza Parma ITALIA Tel 39 0521 833926 Fax 39 0521 833391 E Mail info tecnogaz com http www tecnogaz com Pour toute demande d assistance technique addressez vouz au revendeur ayant facture la machine à couler ou directement à TECNO GAZ SpA Str Cavalli 4 Sala Baganza Parma ITALIA Tel 39 0521 833926 Fax 39 0521 833391 E Mail info tecnogaz com http www tecnogaz com Der technische Kundendiens...

Page 9: ... DATI E CARATTERISTICHE TECNICHE 8 03 DEMOLIZIONE 8 04 FUNZIONAMENTO ED USO 8 05 ISTRUZIONI PER L UTILIZZATORE 9 06 MANUTENZIONE ORDINARIA PROGRAMMATA E STRAORDINARIA 11 07 DIAGNOSTICA RICERCA GUASTI AVARIE 12 08 COMPONENTI COMMERCIALI RICAMBI E RELATIVA DOCUMENTAZIONE 13 09 SCHEMISTICA 14 ...

Page 10: ...onare la macchina in luoghi non custoditi affidarla ad imprese di smaltimento PAR 04 FUNZIONAMENTO ED USO DISTILLER è un distillatore produce acqua pura e pulita con un processo naturale ed efficace Il prodotto è costruito con materiali d alta qualità ed è fabbricato con cura L acqua è portata gradualmente a 100 C e viene eliminata La maggior parte di virus batteri sostanze chimiche organiche e in...

Page 11: ...perchio superiore G posizionare il distillatore su una superficie piana solida e sicura allineare la tanica F allo scarico del distillatore D interponendo il contenitore porta filtro E come in figura Collegare il cavo elettrico d alimentazione M alla rete e il collegamento della cover superiore per l alimentazione del motore N Il processo è completamente automatico al termine della distillazione a...

Page 12: ...A DISTILLAZIONE NON RIMUOVERE IL COPERCHIO SUPERIORE DURANTE IL FUNZIONAMENTO SCOLLEGARE L ALIMENTAZIONE ELETTRICA DURANTE IL RIEMPIMENTO LA PULIZIA DEL DISTILLATORE E QUANDO NON E IN USO NON IMMERGERE NESSUNA PARTE DEL DISTILLATORE DURANTE LA DETERSIONE EVITARE IL CONTATTO DEI BAMBINI CON IL DISTILLATORE Controllare l integrità dell apparecchio e delle sue parti eventuali rotture crepe o aperture...

Page 13: ...a collegare l alimentazione portare a ebollizione l acqua e staccare il collegamento alla rete 4 Dopo 20 min scaricare l acqua e sciacquare con acqua pulita 5 Ripetere l operazione fino alla pulizia completa della camera 6 Piccole quantità di residuo sul fondo non sono da considerarsi nocive l apparecchio funziona in modo efficace FIG 4 SERPENTINA DI RAFFREDDAMENTO Se la serpentina di raffreddamen...

Page 14: ...TILLATORE LA GUARNIZIONE DEL COPERCHIO NON E POSIZIONATA CORRETTAMENTE O NON SIGILLA SUFFICIENTEMENTE POSIZIONARE LA GUARNIZIONE IN MODO CORRETTO O SOSTITUIRLA 2 NON EFFETTUA SUFFICIENTE ACQUA DISTILLATA DURANTE IL CICLO IL CONTENITORE DELL ACQUA NON E POSIZIONATO SOTTO LO SCARICO DEL DISTILLATORE POSIZIONARE CORRETTAMENTE IL CONTENITORE I FILTRI AL CARBONE ATTIVO NON SONO POSIZIONATI BENE NEL BEC...

Page 15: ...0 1 RONDELLA IN NYLON SDIA020 21 5 RONDELLA ELASTICA SPACCATA SDIA021 22 3 DADO SDIA022 23 2 DADO SDIA023 24 1 RIVESTIMENTO ESTERNO LATTA INOX SDIA024 25 1 GUARNIZIONE SDIA025 26 1 PRESA DI CORRENTE ALLA VENTOLA SDIA026 27 1 GUARNIZIONE SDIA027 28 1 PRESA DI CORRENTE DA RETE SDIA028 29 1 CAVO ELETTRICO C SDIA029 30 1 CAVO ELETTRICO D SDIA030 31 1 CAVO ELETTRICO E SDIA031 32 1 CAVO ELETTRICO F SDIA...

Page 16: ...DDIF051_REV3 doc 14 38 PAR 09 SCHEMISTICA ESPLOSO file XDIM001 ...

Page 17: ...TO THE CONSIGNEE 2 02 TECHNICAL FEATURES 16 03 DEMOLITION 16 04 WORKING AND USE 16 05 INSTRUCTIONS FOR USER 17 06 ORDINARY AND EXTRAORDINARY MAINTENANCE 19 07 ANALYSIS AND RESEARCH OF FAILURES 20 08 COMMERCIAL FEATURES SPARE PARTS AND DOCUMENTATION 21 09 DIAGRAMS 22 ...

Page 18: ...d company Don t abandon the machine in non guarded places PAR 04 WORKING AND USE DISTILLER is a water distiller it produces pure and clean water trough a natural and effective process The product is made of high quality materials and carefully manufactured Water is brought gradually to 100 C and are eliminated the majority of virus bacteria organic and inorganic chimical substances chemical substa...

Page 19: ...place the distiller on a flat surface solid and safe line up the tank with the draining of the distiller D putting the filter holder container between them as shown E Connect the electrical feeling cable to the electric network M and the connection of the upper cover for the feeding of the engine N The process is completely automatic at the end of the distillation water is finished the machine swi...

Page 20: ...M THE SOCKET IN ORDER TO STOP THE DISTILLATION DON T REMOVE THE UPPER COVER WHILE THE MACHINE IS WORKING DISCONNECT THE ELECTRING FEEDING DURING THE FILLING AND THE CLEANING OF THE DISTILLER AND WHEN IT IS NOT WORKING DON T PLUNGE ANY PART OF THE DISTILLER DURING THE CLEANING AVOID THE CONTACT WITH CHILDREN CHECK THE INTEGRITY OF THE MACHINE AND OF ITS PARTS BRAKINGS CRACKS OR OPENINGS CAN PREVENT...

Page 21: ...chamber opened connect the feeding bring to boiling the water and disconnect the connection to the network 4 After 20 minutes drain the water and rinse with clean water 5 Repeat this operation until the chamber is completely clean 6 Little quantities of residue in the bottom don t have to be considered harmful the machine works in effective way FIG 4 COOLING COIL If the cooling coil is obstructed ...

Page 22: ... TO THE MAX LECVEL FILL THE DISTILLER CORRECTLY THE GASKET OF THE COVER IS NOT CORRECTLY PLACED OR DOESN T SEAL ENOUGH PLACE THE GASKET CORRECTLY 3 DOESN T PRODUCE ENOUGH DISTILLED WATER DURING THE CYCLE THE WATER CONTAINER IS NOT PLACED UNDER THE DRAINING OF THE DISTILLER PLACE THE CONTAINER CORRECTLY ACTIVATED COAL FILTERS ARE NOT PLACED IN THE SPOUT REPLACE FILTERS CORRECTLY 4 LEACK OF WATER AN...

Page 23: ... 21 5 SPRING WASHER SDIA021 22 3 NUT SDIA022 23 2 NUT SDIA023 24 1 SHELL TINPLATE STAINLESS STEEL SDIA024 25 1 SEAL A SDIA025 26 1 AC SOCKET SDIA026 27 1 SEAL B SDIA027 28 1 AC SOCKET SDIA028 29 1 HEATING WIRE SETS C SDIA029 30 1 HEATING WIRE SETS D SDIA030 31 1 HEATING WIRE SETS E SDIA031 32 1 HEATING WIRE SETS F SDIA032 33 1 COPPER BUSHING SDIA033 34 1 BASE COVER TINPLATE STAINLESS STEEL SDIA034...

Page 24: ...DDIF051_REV3 doc 22 38 PAR 09 DIAGRAMS EXPLODED VIEW file XDIM001 ...

Page 25: ...CTÉRISTIQUES TECHNIQUES 24 03 MISE AU REBUT 24 04 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION 24 05 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 25 06 ENTRETIEN ORDINAIRE PROGRAMMÉ ET EXTRAORDINAIRE 27 07 DIAGNOSTIC RECHERCHE DE PANNES AVARIES 28 08 COMPOSANTES COMMERCIALES PIÈCES DE RECHANGE ET PAPIERS CORRESPONDANTS 29 09 SCHÉMA 30 ...

Page 26: ...rise spécialisée dans l écoulement des déchets PAR 04 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Distiller est un distillateur qui produit de l eau pure et propre grâce à une procédure naturelle et efficace Il est fabriqué avec matériaux de haute qualité et avec le plus grand soin L eau est portée graduellement à 100 Pendant cette phase la température permet d éliminer La plupart des virus des bactéries des su...

Page 27: ...r G posez le distillateur sur un plan horizontal stable et sûr Alignez le bidon F avec la tuyère d écoulement du distillateur D Insérez le collecteur du filtre entre les deux E selon la figure Branchez le câble pour l alimentation électrique au réseau M et le câble de la cover supérieure pour l alimentation du moteur N Le procédé est complètement automatique Lorsque la distillation s est terminée ...

Page 28: ... LEVEZ PAS LE COUVERCLE SUPÉRIEUR PENDANT LE FONCTIONNEMENT DÉBRANCHEZ L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PENDANT LE REMPLISSAGE LE NETTOYAGE DU DISTILLATEUR ET LE FONCTIONNEMENT NE PLONGEZ PAS AUCUNE COMPOSANTE DU DISTILLATEUR PENDANT LA DÉTERSION ÉLOIGNER LE DISTILLATEUR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS VÉRIFIEZ L INTÉGRITÉ DE LA MACHINE ET DE SES COMPOSANTES LA PRÉSENCE DE RUPTURES ÉVENTUELLES DE LÉZARDES ...

Page 29: ...c le containeur ouvert branchez l alimentation quand l eau est arrivée à la température d ébullition débranchez le câble du réseau 4 Après 20 minutes vidangez et rincez avec de l eau propre 5 Répétez l opération jusqu au nettoyage complet du containeur 6 Petites quantités de résidus sur le fond ne doivent pas être considérées nuisibles si le fonctionnement est efficace FIG 4 SERPENTIN DE REFROIDIS...

Page 30: ...SQU AU NIVEAU MAXIMUM REMPLISSEZ CORRECTEMENT LE DISTILLATEUR LA GARNITURE DU COUVERCLE N A PAS ETE PLACEE CORRECTEMENT OU ELLE NE FERME PAS BIEN PLACEZ CORRECTEMENT LA GARNITURE OU REMPLACEZ LA 2 LE DISTILLATEUR NE PRODUIT PAS UNE QUANTITE D EAU DISTILLEE SUFFISANTE PENDANT LE CYCLE LE CONTAINEUR DE L EAU N A PAS ETE PLACE SOUS LA TUYERE D ECOULEMENT DU DISTILLATEUR PLACEZ CORRECTEMENT LE CONTAIN...

Page 31: ...LLE EN NYLON SDIA020 21 5 RONDELLE ÉLASTIQUE FENDUE SDIA021 22 3 ÉCROU SDIA022 23 2 ÉCROU SDIA023 24 1 CHAPE EXTÉRIEURE FER BLANC ACIER INOX SDIA024 25 1 GARNITURE SDIA025 26 1 PRISE DE COURANT AU ROTOR DE VENTILATION SDIA026 27 1 GARNITURE SDIA027 28 1 PRISE DE COURANT DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE SDIA028 29 1 CÂBLE ÉLECTRIQUE C SDIA029 30 1 CÂBLE ÉLECTRIQUE D SDIA030 31 1 CÂBLE ÉLECTRIQUE E SDIA031 32 1...

Page 32: ...DDIF051_REV3 doc 30 38 PAR 09 SCHÉMA file XDIM001 ...

Page 33: ...2 TECHNISCHE DATEN UND EIGENSCHAFTEN 32 03 VERSCHROTTUNG 32 04 BETRIEB UND GEBRAUCH 32 05 GEBRAUCHSANWEISUNG 33 06 ORDENTLICHE PROGRAMMIERTE UND AUSSERORDENTLICHE WARTUNG 35 07 DIAGNOSTIK STÖRUNGSSUCHE STÖRUNGEN 36 08 HANDELSKOMPONENTEN ERSATZTEILE UND ENTSPRECHENDE UNTERLAGEN 37 09 SCHEMATA 38 ...

Page 34: ...n unbeaufsichtigten Orten lassen und dafür sorgen dass es immer im Gleichgewicht ist ABSCHN 04 BETRIEB UND GEBRAUCH DISTILLER ist ein Destillator und erzeugt reines sauberes Wasser nach einem natürlichen und wirksamen Verfahren Das Produkt wird aus Werkstoffen erster Wahl gebaut und sorgfältig verarbeitet Das Wasser wird schrittweise auf 100 C erhitzt Dabei werden eliminiert Der Großteil der Viren...

Page 35: ...ass der obere Deckel G korrekt verschlossen ist und den Destillator auf eine stabile ebene Fläche stellen Den Kanister F unter den Ablass D des Destillators stellen und den Filterhalterbehälter E wie auf der Abbildung gezeigt anbringen Das Netzkabel an die Netzsteckdose M anschließen und den Anschluss des oberen Covers für die Motorversorgung N durchführen Der Destillierprozess läuft vollautomatis...

Page 36: ... BETRIEBS ÖFFNEN VOR DEM BEFÜLLEN DER REINIGUNG SOWIE BEI NICHTGEBRAUCH DEN NETZSTECKER DES DESTILLATORS ZIEHEN BEI DER REINIGUNG KEINE TEILE DES DESTILLATORS IN WASSER TAUCHEN VERHINDERN DASS KINDER MIT DEM DESTILLATOR IN BERÜHRUNG GERATEN Überprüfen dass das Gerät und dessen Bauteile in einwandfreiem Zustand sind und keine Beschädigungen Risse usw aufweisen die den Betrieb beeinträchtigen können...

Page 37: ...r Rückstände ab 3 Bei geöffneter Kammer den Netzstecker an die Steckdose anschließen und das Wasser zum Kochen bringen Dann den Netzstecker ziehen 4 Nach ca 20 Minuten das Wasser ablassen und die Kammer mit sauberem Wasser spülen 5 Den Vorgang wiederholen bis die Kammer vollständig gereinigt ist 6 Geringe Rückstandablagerungen am Boden sind nicht schädlich das Gerät funktioniert einwandfrei ABB 4 ...

Page 38: ...SSER BEFÜLLT DEN DESTILLATOR BIS ZUM HÖCHSTSTAND FÜLLEN DIE DECKELDICHTUNG IST NICHT KORREKT EINGESETZT ODER SCHLIESS NICHT RICHTIG DIE DICHTUNG KORREKT EINSETZEN ODER AUSTAUSCHEN 2 WÄHREND DES BETRIEBSZYKLUS WIRD EINE ZU GERINGE MENGE DESTILLIERTES WASSER ERZEUGT DER WASSERBEHÄLTER STEHT NICHT UNTER DES ABLASS DES DESTILLATORS DEN BEHÄLTER KORREKT AUFSTELLEN DIE AKTIVKOHLEFILTER SIND NICHT KORREK...

Page 39: ... UNTERLEGSCHEIBE AUS NYLON SDIA020 21 5 SPRENGRING MIT SCHLITZ SDIA021 22 3 MUTTER SDIA022 23 2 MUTTER SDIA023 24 1 AUSSENVERKLEIDUNG BLECH INOX SDIA024 25 1 DICHTUNG SDIA025 26 1 STECKDOSE AM LÜFTERRAD SDIA026 27 1 DICHTUNG SDIA027 28 1 NETZSTECKDOSE SDIA028 29 1 STROMKABEL C SDIA029 30 1 STROMKABEL D SDIA030 31 1 STROMKABEL E SDIA031 32 1 STROMKABEL F SDIA032 33 1 ABSTANDHALTER AUS KUPFER SDIA03...

Page 40: ...DDIF051_REV3 doc 38 38 ABSCHN 09 SCHEMATA EXPLOSIONSZEICHNUNG Datei XDIM001 ...

Page 41: ...NOTE ...

Page 42: ...NOTE ...

Page 43: ......

Page 44: ... approval Ce manual doit être gardé avec le produit conformément aux Directives de la Communauté Européenne TECNO GAZ se réserve la faculté de faires des changements à ce document sans aucun préavis TECNO GAZ se réserve la propriété de ce document et en empêche l utilisation ou la divulgation sans son consentement Dieses Handbuch ist nach den CEE Normen immer mit dem Produkt auszuliefern TECNO GAZ...

Reviews: