background image

 

 

 

 

21 

DNVA208 Rev_5 

 

PAR. 7 

PREPARATION FOR STERILISATION 

 

Please comply with the following instructions to assure perfect sterilisation and longest life of all autoclave parts: 

1.  Right  after  use,  disinfect/clean  the  instruments  by  means  of  some  disinfecting/cleaning  agent  making 

sure  to  comply  with  the  recommendations  of  the  manufacturer  as  far  as  dosage  and  treatment  time  is  

concerned . 

2.  Treat the instruments in your ultrasound equipment. 

3.  Carefully  rinse  off  the  instruments  with  clean  water.  Make  sure  to  remove  all  traces  of  residual 

cleanser/disinfecting agent  from the instruments. To this purpose we recommend carefully brushing the 

instruments. 

4.  Residual chemicals left over after cleaning/disinfecting may damage and corrode parts of the  autoclave.  

So we recommend you to always rinse off  the instruments  using desalted or distilled water. 

5.  Accurately  dry the instruments. 

6.  Wash, rinse and dry trays as well. 

7.  Make sure that to load instruments of the same on the same tray.  

8.  Should  your  instruments    be  unwrapped,  it  we  recommendable  to  cover  the  tray  with  a  paper  or  fabric 

napkin to prevent the instruments touching directly the naked tray surface. 

9.  Small mirrors must be positioned with the glass face downwards. 

10.  For better sterilisation purposes, instruments such as forceps, shears and alike should be left opened. 

11.  Do  not  stack  instruments  on  the  trays.  Instruments  must  be  sterilised  separately.  An  overload  could 

compromise the sterilisation. 

12.  When sterilising wrapped instruments, do not stack the bags on the trays. Bags must be positioned with 

their clear side downwards. Instruments must be wrapped separately. 

13.  When sterilising empty containers, place them upside down to avoid water accumulation.  

14.  Only  perform sterilisation of the instruments with trays resting in the tray-holder.  Make sure that enough 

gap is available trays so that vapour can circulate during the sterilisation improving the drying process. 

 

The above steps show  that due preparation is crucial for top sterilisation. 

The  same  preparation  steps  are  required  for  brand  new  instruments  that  could  be  affected  by  residual 

production materials  (oil  and/or grease). 

The  production of  corrosive agents on the inner parts of an autoclave strictly depends on external agents. 

Trying  to  sterilise  even  one  single  instrument  affected  by  corrosion  may  further  lead  to  chemical/physical  

contamination of the other instruments and of the autoclave parts. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for ANDROMEDA VACUUM xp

Page 1: ...DNVA208 Rev_5 TECNO GAZ S p a D e n t a l a n d M e d i c a l e q u i p m e n t ANDROMEDA VACUUM xp Manuale d uso User Manual Mode d emploi Manual de uso Benutzerhandbuch...

Page 2: ...aximum que les instruments peuvent tol rer Cet appareil peut tre utilis dans le secteur dental m dical esth tique et en g n ral dans tous les secteur o on pratique la st rilisation d instruments et de...

Page 3: ...DNVA208 Rev_5...

Page 4: ...R ANLAGE VORHANDEN SIND TENSIONE VOLTAGE TENSION TENSION SPANNUNG TOGLIERE TENSIONE PRIMA DI APRIRE IL PORTELLO DISCONNECT THE MAINS SUPPLY BEFORE REMOVING THIS COVER ENLEVER LA TENSION AVANT D OUVRIR...

Page 5: ...e company MEDILINE ITALIA S r l conforms with The law prescriptions according to directives 73 23 EEC Low Voltage 89 336 EEC Electro Magnetic Compatibility 93 42 EEC Medical devices 97 23 EC PED and f...

Page 6: ...acchetto di POLIETILENE protetta da sagome in polistirolo e inserita in una scatola di cartone ondulato alla cui base sono inchiodati due listelli in legno L imballo non sterile L imballo e l autoclav...

Page 7: ...Polietilene alta densit N di cicli eseguibili con pieno carico del serbatoio 5 in base al carico di strumentario Carico di acqua minimo per assicurare un ciclo di sterilizzazione 20 cm Caratteristich...

Page 8: ...OFF 18A Maniglia apertura portello 19A Piedi di regolazione 20A Portello autoclave 21A Stampante 22A Tappo carico manuale 23A Rubinetto scarico 24A Display PRESSURE N B GLI ACCESSORI SOPRA ELENCATI NO...

Page 9: ...uite 10 Non appoggiarsi al portello quando aperto 11 Non installare l apparecchio accanto a sorgenti di calore esempio autoclave bunsen forno tenere una distanza minima di 40 cm 12 Installare l appare...

Page 10: ...VA208 Rev_5 PREDISPOSIZIONE PANNELLO POSTERIORE FIG A LEGENDA 1 Scarico Troppo Pieno Acqua Pulita Scarico Condensa 2 Scarico Serbatoio Acqua Pulita 3 Valvola di sicurezza A Scarico Condensa DOVE PRESE...

Page 11: ...vitare un contatto diretto dello strumento con il vassoio 9 Gli specchietti vanno posizionati con il vetro rivolto verso il basso 10 Per una migliore sterilizzazione aprire gli strumenti quali pinze f...

Page 12: ...ACQUA ACCENDERE L APPARECCHIO PREMENDO L INTERRUTTORE GENERALE Collegare l apposito tubo in dotazione nell innesto di carico e inserire l altra estremit quella con filtro all interno del contenitore d...

Page 13: ...re sino a quando non si accende la spia LEVEL WATER TANK max Avvitare il tappo controllando il serraggio PAR 11 SCARICO SERBATOIO L apparecchio dotato di un apposito serbatoio di scarico per la raccol...

Page 14: ...niglia 9 Selezionare un ciclo utilizzando il tasto 13A 10 Sul display TIME MESS compare la sigla indicante il ciclo impostato C1 se impostato il ciclo 134 C non imbustati C2 se impostato il ciclo 134...

Page 15: ...VI E PERICOLO DI SCOTTATURA PER LA FUORIUSCITA DI VAPORE 20 All apertura del portello normale che rimanga acqua residua all interno della guarnizione portello 21 Se la camera di sterilizzazione non a...

Page 16: ...9 14 2 MANUTENZIONE ORDINARIA SETTIMANALE PULIZIA CAMERA DI STERILIZZAZIONE Per eliminare depositi sul fondo della camera pulire con la parte abrasiva della spugna fornita in dotazione dopo aver tolto...

Page 17: ...minuirlo Premere il pulsante 14A per selezionare la regolazione dell anno display DATE Premere il pulsante 13A per aumentare il numero o il pulsante 16A per diminuirlo 2 Impostati i dati desiderati pe...

Page 18: ...a pressione in camera cala sensibilmente Resettare l allarme premendo il pulsante 13A Eseguire ciclo di sterilizzazione se l allarme si ripete contattare l assistenza tecnica AL6 TIME OUT attesa risca...

Page 19: ...apped in a POLYETHYLENE bag with polystyrene protections and contained in a corrugated board box whose base has two wooden strips The package is not sterile The package and the autoclave are fragile t...

Page 20: ...o of cycles which can be carried out with completely full tank 5 according to the instrument load Minimum water load to ensure a sterilisation cycle 20 cm Features of the water to be used Demineralize...

Page 21: ...level 16A Push button for water loading in the clean water tank 17A ON OFF main switch 18A Door opening handle 19A Adjusting feet 20A Autoclave door 21A Printer 22A Cap manual filling 23A Discharge t...

Page 22: ...when it is opened 11 Do not install the device near sources for instance autoclave bunsen burner and kiln keep a minimum distance of 40 cm 12 Install the device in such a way as not excessively bend...

Page 23: ...20 DNVA208 Rev_5 REAR PANNEL CONNECTIONS PHOTO A LEGEND 1 Drain Exceeding clean water condensate discharge 2 Discharge of clean water 3 Safety Valve A Condensate Discharge IF PRESENT...

Page 24: ...touching directly the naked tray surface 9 Small mirrors must be positioned with the glass face downwards 10 For better sterilisation purposes instruments such as forceps shears and alike should be l...

Page 25: ...t you want to sterilise PAR 9 FILLING OF WATER TANK TURN ON THE DEVICE PRESSING THE MAIN SWITCH Connect the suitable supplied hose to the loading plug and insert the other end the one with the filter...

Page 26: ...cap 5 Pour up to when the pilot light LEVEL WATER TANK max is turned on 6 Screw the cap checking its tightening PAR 11 EMPTYING THE TANK The device is fitted with a tank for collecting the waste wate...

Page 27: ...pre heating and on the TIME MESS display the figure indicating the sterilisation time and including drying time without pre heating time will blink The fast pre heating cycle changes according to the...

Page 28: ...cle the inner vapour tends to condense on the closing door thus forming condensate drops which fall on the floor while opening 22 Remove the instruments from the autoclave PAR 13 NIGHT CYCLE The autoc...

Page 29: ...WEEKLY ROUTINE MAINTENANCE CLEANING THE STERILIZATION CHAMBER To remove the deposits on the chamber floor clean with the abrasive part of the supplied sponge after removing the tray holder To moisten...

Page 30: ...lay Press 13A or 16A to increase or respectively decrease the current month value Press 14A to enter setting of the year DATE display Press 13A or 16A to increase or respectively decrease the current...

Page 31: ...pressing the 13A button Let the sterilisation cycle start again If the alarm is repeated call for technical service AL6 TIME OUT pre heating on stand by The autoclave is not capable of reaching the p...

Page 32: ...NE et prot g par des patrons en polystyr ne puis plac dans une boite en carton ondul la base de laquelle sont clout es deux barres de bois L emballage n est pas st rile L emballage et l autoclave sont...

Page 33: ...iel constituant le r servoir de charge Poly thyl ne hte Densit Nombre de cycles r alisables charge pleine du r servoir 5 selon charge instrum Charge eau minimum pour assurer cycle de st rilisation 20...

Page 34: ...propre 17A Interrupteur g n ral ON OFF 18A Poign e d ouverture porte 19A Pieds de r glage 20A Porte autoclave 21A Imprimante 22A Bouchon de charge 23A Robinet de vidage 24A Ecran PRESSURE P S ACCESSO...

Page 35: ...tre obstru es 10 Ne pas s appuyer la porte quand elle est ouverte 11 Ne pas installer l appareil pr s de sources de chaleur exemple autoclave four bunsen Garder une distance minimum de 40 cm 12 Insta...

Page 36: ...33 DNVA208 Rev_5 CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIERE FIG A LEGEND 1 Excedent eau pure decharge condensation 2 Vidange eau pure 3 Soupape de s curit A Decharge Condensation QUAND IL YA...

Page 37: ...trument et du plateau 9 Les miroirs doivent etre plac s avec la vitre positionn e vers le bas 10 Pour une meilleure st rilisation ouvrir le instruments tels pinces ciseaux ou tout autre instruments di...

Page 38: ...r sur les donn es fournies par le constructeur de l objet que l on veut st riliser PAR 9 CHARGE RESERVOIR D EAU BRANCHER L APPAREIL EN APPUYANT SUR L INTERRUPTEUR GENERAL 17A Relier le tuyau fourni da...

Page 39: ...ne s allume pas LEVEL WATER TANK max Visser le bouchon en contr lant le serrage PAR 11 VIDAGE RESERVOIR EAU L appareil est muni d un r servoir pour la collecte de l eau impure utilis e pendant le cycl...

Page 40: ...tabli C1 si affich le cycle 134 C sans enveloppe C2 si affich le cycle 134 C sous enveloppe C3 si affich le cycle 121 C sans enveloppe C4 si affich le cycle 121 C sous enveloppe C5 si affich le cycle...

Page 41: ...l int rieur du joint porte 21 Si la chambre de st rilisation n est pas ouverte tout de suite apr s la fin du cycle de st rilisation la vapeur interne tend condenser sur la porte de fermeture formant...

Page 42: ...TOYAGE CHAMBRE DE STERILISATION Pour liminer des d p ts sur le fond de la chambre nettoyer avec la partie abrasive de l ponge fournie apr s avoir retir le porte plateaux Pour humidifier l ponge utilis...

Page 43: ...r augmenter le nombre ou la touche 16A pour le diminuer Appuyez sur la touche 14A pour s lectionner le r glage de l ann e cran DATE Appuyez sur la touche 13A pour augmenter le nombre ou la touche 16A...

Page 44: ...l alarme en appuyant la touche 13A Faire repartir le cycle de st rilisation si l erreur se r p te appeler un technicien AL6 TIME OUT attente r chauffage L autoclave n arrive pas rejoindre la temp rat...

Page 45: ...or plantillas de poliestireno y dentro de una caja de cart n ondulado en cuya base est n clavados dos listones de madera El embalaje no es est ril Tanto el embalaje como la autoclave son delicados por...

Page 46: ...n del dep sito de carga Polietileno alta densidad N de ciclos realizables con lleno total del dep sito 5 en base a la carga del equipo instrumental Carga m nima de agua para asegurar un ciclo de este...

Page 47: ...m nimo 16A Bot n de carga agua en el dep sito de agua limpia 17A Interruptor general ON OFF 18A Manija de abertura puerta 19A Pies de ajuste 20A Ventanilla autoclave 21A Impresora 22A Tapon de carga...

Page 48: ...arse a la ventanilla cuando se encuentre abierta 11 No instalar el equipo junto a fuentes de calor ejemplo autoclave mecheros bunsen hornos mantener una distancia m nima 40 cm 12 Instalar el equipo de...

Page 49: ...v_5 CONEXIONES HIDRAULICAS Y EL CTRICAS POR LA INSTALACI N FIG A LEYENDA 1 Demasiado lleno de agua limpia drenaje condensado 2 Grifo de descarga agua limpia 3 V lvula de seguridad A Drenaje Condensado...

Page 50: ...nto con la charola 9 Los espejos deben de ir colocados con el vidrio hacia abajo 10 Para obtener una mejor esterilizaci n se deben abrir los instrumentos como pinzas tijeras u otro equipo instrumental...

Page 51: ...datos proporcionados por el constructor sobre el objeto que se quiere esterilizar PAR 9 CARGA DEL DEP SITO DE AGUA ENCENDER LA INSTALACION PULSANDO EL INTERRUPTOR GENERAL Conectar el tubo en dotaci n...

Page 52: ...que se encienda la luz indicadora LEVEL WATER TANK m x 6 Atornillar el tap n controlando su cierre PAR 11 DESAG E DEL DEP SITO La instalaci n est equipada con un dep sito para la recolecci n del agua...

Page 53: ...observando si el LED LEVEL WATER TANK m n est encendido Si el LED est pagado es posible seguir con la esterilizaci n o en caso contrario llenar el dep sito como descrito en el PAR 9 8 Cerrar la venta...

Page 54: ...terilizaci n el display PRESSURE tiene que indicar 0 bar SI LA PRESION ES SUPERIOR NO ES POSIBLE ABRIR LA VENTANILLA 18 UTILICEN GUANTES DE PROTECCION PARA DESCARGAR LA CAMARA DE ESTERILIZACION 19 AL...

Page 55: ...AL LIMPIEZA DE LA CAMARA DE ESTERILIZACION Para eliminar los dep sitos en el fondo de la c mara es necesario limpiarla con la parte abrasiva de la esponja entregada con el equipo despu s de haber quit...

Page 56: ...Pulsar el bot n 13A para aumentar el n mero o el bot n 16A para disminuirlo Apretar el pulsador 14A para seleccionar la regulaci n del a o display DATE Pulsar el bot n 13A para aumentar el n mero o e...

Page 57: ...rar la alarma pulsando el bot n 13A y volver a poner en marcha el ciclo de esterilizaci n Si el error se repite llamar el servicio de asistencia t cnica AL6 TIME OUT en espera de calentamiento El auto...

Page 58: ...en zwei Holzleisten befestigt sind Die Verpackung ist nicht steril Verpackung und Druckkessel sind zerbrechlich behandeln Sie sie deshalb mit der notwendigen Sorgfalt transportieren Sie sie ohne Schl...

Page 59: ...der mit einer Reinwasserbeh lterf llung durchf hrbaren Programme 5 in Abh ngigkeit von der Menge der Instrumente Mindestwassermenge f r ein Sterilisationsprogramm 20 cm Eigenschaften des zu verwendend...

Page 60: ...Schwamm 7A Kontrolll mpchen f r das Programm bei 121 C mit nicht einget teten Instrumenten 1 Tablettst nder 8A Kontrolll mpchen f r das Programm bei 121 C mit einget teten Instrumenten 1 Einlassschlau...

Page 61: ...cm Freiraum zwischen der Hinterseite des Ger ts und der Wand 6 Stellen Sie den Druckkessel in einer H he auf in der der Benutzer die Sterilisationskammer ganz einsehen und sie problemlos reinigen kann...

Page 62: ...icher Art an 18 F llen Sie den Reinwasserbeh lter so auf wie es im Kapitel 9 dieses Handbuchs erkl rt wird 19 Nach der Installation sollten Sie das Ger t beladen und ein Sterilisationsprogramm durchf...

Page 63: ...ur besseren Sterilisation sollten Zangen Scheren und andere mehrteilige Instrumente immer ge ffnet sterilisiert werden 11 H ufen Sie die Instrumente auf dem Tablett nicht auf Die Instrumente werden ei...

Page 64: ...SIE DAS GER T EIN INDEM SIE DEN HAUPTSCHALTER 17A DR CKEN Schlie en Sie den entsprechenden beigegebenen Schlauch an dem Wassereinlassstutzen an und stecken Sie das andere Ende jenes mit dem Filter in...

Page 65: ...achten sollten dass der Verschluss fest aufgeschraubt ist KAP 11 ENTLEEREN DES WASSERBEH LTERS Das Ger t ist mit einem vom Reinwasserbeh lter getrennten Abwasserbeh lter zum Auffangen des unreinen Wa...

Page 66: ...sonsten muss der Wasserbeh lter wie im Kapitel 9 auf beschrieben aufgef llt werden 8 Schlie en Sie mit dem Griff die T r 9 W hlen Sie mit dem Schalter 13A das gew nschte Programm 10 Auf der Zeitdauer...

Page 67: ...s hei t auf der Anzeige PRESSURE muss 0 bar angegeben sein WENN DER DRUCK H HER IST DIE T R KANN NICHT GE FFNET WERDEN 18 BENUTZEN SIE ZUM HERAUSNEHMEN DER INSTRUMENTE AUS DER STERILISATIONSKAMMER SCH...

Page 68: ...en auf dem Grund der Sterilisationskammer diese nach der Herausnahme des Tablettst nders mit der scheuernden Seite des Schwamms der zur serienm igen Zubeh rausstattung geh rt Verwenden Sie zur Anfeuch...

Page 69: ...llen Wert jeweils zu erh hen oder verkleinern Jetzt endlich die 14A Taste dr cken um das Jahr in der Anzeige DATE einzustellen Um den angezeigten Wert zu ndern k nnen sie jetzt die Taste 13A bzw 16A d...

Page 70: ...lisation deutlich abf llt 13A Taste bet tigen Alarm l schen und das Sterilisationsprogramm fortsetzen Beim wiederholtem Alarm soll den Fachdienst gesucht werden AL6 Vorheizung TIME OUT Die erforderlic...

Page 71: ...lo delle apparecchiature devono essere eseguite esclusivamente dai centri autorizzati da TECNO GAZ identificabili tramite apposito tesserino rilasciato dopo il corso di abilitazione 11 Qualsiasi inter...

Page 72: ...ion for machine stoppage 10 Mounting service overhaul and control of tools have to be carried out exclusively by service centers authorized by TECNO GAZ to be identified by the card issued after the p...

Page 73: ...e montage l assistance la r vision le contr le des appareils doivent tre effectu s exclusivement par les centres autoris s par TECNO GAZ identifiables par la carte livr e la suite de la participation...

Page 74: ...ratos deben ser realizados exclusivamente por los centros autorizados por TECNO GAZ identificables por espec fica tarjeta expedida tras el curso de habilitaci n 11 Toda operaci n realizada con el apar...

Page 75: ...en Zentren der TECNO GAZ durchgef hrt werden die durch ein entsprechendes nach dem Zulassungskurs ausgestellten K rtchens identifizierbar sind 11 Jeder vom nicht erm chtigten Personal am Ger t ausgef...

Page 76: ...DNVA208 Rev_5 0434 Costruito da The Manufacturer Fabriqu par Fabricado por Hersteller MEDILINE ITALIA s r l Via 8 marzo 4 43025 Corte Tegge Cavriago R E ITALY...

Page 77: ...ccompagner l appareil conform ment aux Directives de la Communaut europ enne TECNO GAZ se r serve le droit d y apporter des modifications sans aucun pr avis TECNO GAZ se r serve la propri t de ce manu...

Reviews: