background image

ENGLISH  

 

19 

 

 When not using the hoist, it is recommended to re-charge the battery at least once every three 

months to ensure it is always in good working condition. 

    Do  not  disconnect  the  black  charger  jack  plug  by  pulling  the  cable.  When  not  recharging  the 

battery, it is recommended to keep the mains cable plugged into the charging base to prevent any 
liquids accidentally entering the socket.  
 
If you have an extra charging base (on request), you can remove the battery from the charging base 
mounted  on  the  hoist  and  charge  it  using  the  extra  charging  base,  suitably  located  near  a  mains 
electricity socket. 
 
4.3.- Changing the battery 
 
To remove the battery from the charging base, hold the upper handle, press and remove carefully of 
its support. To place the battery back in the charging base, slide it on position, join the upper handle 
on the support until you hear a click

 

 
4.4.- Overload 
 
Control box beeps twice if the actuator is overloaded (above the current limit) Start work after some 
minutes when the overload will be eliminated. Work cycle aprox: 2 minutes in continuous use and 18 
minutes in break. 
 
4.5.- Improper use 
 
Improper use of this hoist may result in injury to the users and/or damage to the device, in addition to 
invalidating the warranty. Examples of improper use are. 
 

 

Use  by  persons  who  have  not  read  this  user  manual  and/or  who  have  not  been  trained  by  a 
member of the authorized personnel. 

 

 

Use  of  the  hoist,  functions,  accessories  or  movement  by  persons  not  qualified  to  operate  the 
device safely. 

 

 

Use of the electrical functions by more than one person simultaneously. 

 

 

Use with a load exceeding the maximum working load displayed on the hoist. 

 

 

Faulty connection to the mains when charging the battery. 

 

 

Connecting any devices to the hoist that have not been authorized by the manufacturer. 

 

 

Pulling the power supply cable to move the hoist. 

 

 

Cleaning the hoist with excessive water, pressure jets or in a wash-tunnel. 

 

 

Using the hoist outdoors or to move a patient inside a vehicle. 

 

 

Using the hoist on soft, unprepared terrain. 

 

 

Using the hoist on terrain with a slope gradient greater than 5º (loaded with a patient). 

 

 

Extreme, intensive use of the actuator failing to observe the maximum working load displayed on 
the label. 

 

 

Using devices and/or accessories other than those recommended by the manufacturer. 

 

 

Any other use of the hoist that is not in accordance with its intended purpose. 

 

Do not respect work cycles: 2 minutes in continuous use and 18 minutes in rest. 

Summary of Contents for Powerlift Up 2

Page 1: ...Manual de uso User Manual Powerlift Up 2 ...

Page 2: ...MANUAL DE USO USER MANUAL POWERLIFT UP 2 2 ...

Page 3: ...WERLIFT UP 2 3 Posición más baja y de máximo alcance Lower position and Maximum range Posición más alta Higher position Cotas en cm A 104 5 B 78 5 C 138 D 106 E 97 5 F 15 G 4 H 8 I 102 5 J 47 5 K 35 L 56 5 M 89 5 N 41 57 P 92 Q 48 ...

Page 4: ...5 cm Máximo 138 cm LARGO 104 5 cm ESPACIO PARA GIRO SOBRE SI MISMA diámetro de giro 89 5cm PESO DE LA GRÚA 34 Kg Conjunto soporte 12 Kg Conjunto mástil brazo 15 4 Kg Plataforma reposapiés 4 Kg Reposarrodillas 2 6 Kg Dedo 5N FUERZAS DE ACCIONAMIENTO Mano brazo 105N Pie 300N Delanteras Ø50 mm dobles sin freno Ruedas Traseras Ø75 mm con freno Laterales Ø50 mm dobles sin freno NIVEL DE RUIDO 55Dba Gra...

Page 5: ...LIFT UP 2 5 Por motivos de mejora de nuestros productos Tecnimoem se reserva el derecho de cambiar especificaciones técnicas y o imágenes de nuestros productos sin previo aviso 1 2 19 4 5 3 18 10 9 8 7 6 11 12 14 13 15 9 10 16 17 20 ...

Page 6: ...odo de 2 años contra todo defecto de fabricación en el caso de las baterías 12 meses En caso de realizar intervenciones por parte de personal no autorizado o no seguir correctamente las instrucciones de montaje uso y mantenimiento descritas en este manual expirarán todos los derechos de garantía y responsabilidad Por razones de higiene no se admitirán devoluciones de arneses usados previamente Tec...

Page 7: ...s o ambientes corrosivos piscinas cubiertas el mar No utilizar la grúa eléctrica en la ducha ni recargarla en el cuarto de baño No forzar los controles ni dispositivos de seguridad Empujar la grúa sujetando asidero delantero nunca por el mástil brazo motor o el paciente No trasladar al paciente con los frenos de las ruedas traseras activadas No permitir usar la grúa a pacientes descalzos Comprobar...

Page 8: ...uncionamiento no dañen al paciente ni a cualquier otra persona Antes de desplazar la grúa asegurarse de que el cable de alimentación está desenchufado de la red eléctrica y las ruedas no están frenadas Sólo el personal cualificado y autorizado puede manipular las partes eléctricas 3 MONTAJE Aunque no es necesario el uso de herramientas para el montaje algunas piezas son de peso considerable Es rec...

Page 9: ...trol manual y la clavija del motor 4 INSTRUCCIONES DE MANEJO 4 1 Manejo de la grúa Utilizar el mando para la elevación o descenso del brazo de la grúa Cuando el brazo llega a su límite inferior o superior se detiene automáticamente Es recomendable evitar pulsar repetidamente los botones ya que las sucesivas puestas en marcha del motor consumen más batería reduciendo su vida útil El equipo eléctric...

Page 10: ... si el actuador está sobrecargado por exceso de carga o exceso de tiempo continuo de funcionamiento Volverá a funcionar pasados unos minutos cuando la sobrecarga se haya eliminado Ciclo de trabajo aprox 2 minutos en uso continuo y 18 minutos en descanso 4 5 Usos indebidos El uso indebido de esta grúa puede ocasionar lesiones a los usuarios y o deteriorar el equipo además de invalidar la garantía d...

Page 11: ...a seguridad en su uso SEGURIDAD No utilizar nunca con cargas superiores a la carga máxima de la grúa marcada sobre la misma Compruebe que el arnés se encuentra en perfectas condiciones antes de utilizarlo con pacientes Se recomienda usarlo previamente en personas sanas para familiarizarse con él y comprobar que se adapta al tamaño y características del paciente No utilizar el arnés si presenta sig...

Page 12: ...mento no está colocado correctamente baje al paciente y corrija el problema e inténtelo nuevamente y confirme que todo esté en orden Es recomendable frenar las ruedas traseras de la grúa al levantar a una persona para reducir el riesgo de vuelco de la grúa Accionar desde el mando para incorporar al paciente 5 5 Traslado del paciente Durante el traslado con el paciente suspendido en el arnés NO des...

Page 13: ...oquear las funciones eléctricas pulsando el botón rojo de parada No abrir ni perforar jamás un motor eléctrico 6 3 Mantenimiento preventivo Además de las recomendaciones descritas en el capítulo 2 conviene realizar una revisión anual a fin de mantener la grúa y sus accesorios en buen estado En especial Los mecanismos y mandos de accionamiento Las articulaciones de los diferentes movimientos de la ...

Page 14: ... o motor mal conectados Conectar cables correctamente hasta el fondo No funciona el mando o el motor Sustitución del mando o motor No se cargan las baterías Fallo en la red eléctrica Comprobar alimentación de red Mal funcionamiento de la batería o de su base de carga Sustitución de la batería o de la base de carga Paro del motor Sobrepeso en la grúa Reducir la carga Esperar unos minutos Batería de...

Page 15: ... or the end user allows unauthorized personnel to operate the product or fails to observe the cleaning and maintenance recommendations contained in this manual all warranty rights and liability claims will be forfeited For reasons of hygiene used slings may not be returned Tecnimoem sells all its products through a network of distributors In the event of a problem the end user should contact the D...

Page 16: ...h the mast the boom or the patient to move the hoist Lift or lower the patient with the rear wheel brakes on Apply the brakes only to transfer a patient from the hoist to a chair or a bed or the reverse Is not allowed use the hoist without shoes If hoist have been displaying in the sun during long time could have parts with risk of burn BEFORE MOVE THE PATIENT Consider individual hazards including...

Page 17: ...such parts Put particular attention to avoid being knocked or trapped 3 1 Components see page 3 BASE STRUCTURE 1 Base 2 Back castors Ø 100mm with brake 3 Side castors Ø 50mm w o brake 4 Front castors Ø 50mm w o brake 5 Platform feet MAST HANDLE STRUCTURE 6 Mast 7 Handle 8 Handle for user 9 Handle for patient 10 Support for sling 11 Electric motor 12 Battery charging base 13 Removable battery 14 Re...

Page 18: ...me The electrical system includes a emergency stop red button When the red button is in the out position the battery will operate normally When the red button is depressed the power from the battery is cut off To reset the button to the out position turn it clockwise and release The knee s support is adjustable allowing five different heights from floor This support is basculable to guarantee the ...

Page 19: ...f this hoist may result in injury to the users and or damage to the device in addition to invalidating the warranty Examples of improper use are Use by persons who have not read this user manual and or who have not been trained by a member of the authorized personnel Use of the hoist functions accessories or movement by persons not qualified to operate the device safely Use of the electrical funct...

Page 20: ... tight sling may have an adverse effect on blood circulation and or illnesses other than those you set out to treat SAFETY Never use with loads exceeding the maximum working load of the hoist as displayed on the hoist Before using a sling on a patient check that it is in perfect working condition It is recommended to use it previously on healthy persons to be come familiar with its use Do not use ...

Page 21: ...ommendable blocked back caster when you are lifting a patient to reduce risk of knock over the hoist Use the remote control for lifting the patient 5 5 Transport of patient During the transport with the patient in sling DO NOT slide the hoist in irregular floor because could knock over the hoist ALWAYS use the handle to move the hoist Move patient with the legs closed 5 6 Descent patient Move hois...

Page 22: ...nce check of the hoist and its accessories to ensure they are kept in good working order Special attention should be paid to the following aspects Operating controls and mechanisms The hinges where the hoist and accessories move The condition of the electric cables and the water tightness of the electrical devices The condition of the sling wear and fraying tears distortion etc It is recommended t...

Page 23: ...t Control or motor cables wrong connected Insert the cables correctly to the bottom Hand control and or actuator failure Replace the hand control and or the actuator The battery will not charge Mains failure Check mains supply Malfunctioning battery and or charging base Replace the battery and or the charging base The actuator stops Hoist overloaded Reduce the load and wait a few minutes The batte...

Page 24: ...ENGLISH 24 TECNIMOEM 97 S L Ctra Logroño Mendavia Km 5 31230 Viana Navarra España Spain T 34 948 646 213 FAX 34 948 646 380 www tecnimoem com Ed 12 2020 ...

Reviews: