background image

25

PASSO 7

CARGA

 

LED #4 : AMARELO

TEST

4

5

3

Dentro da zona de temperatura normal*, o programa específico LiFePO

4

 

ampmatic™

 determina automaticamente a taxa de corrente de carga mais 

eficaz para a bateria ligada, de acordo com o seu estado de carga, o estado de 
saúde e a capacidade de armazenamento elétrico (Ah). A corrente fornecida 
poderá ser qualquer uma no intervalo de 1,25A a 9,5A. 
Para baterias com uma capacidade de armazenamento elétrico (Ah) inferior a 
10Ah, a corrente de carga é ajustada automaticamente para um valor mais baixo 
com uma média igual à capacidade em Ah da bateria, por exemplo, uma bateria 
de 2,5Ah / 2500mAh recebe uma média de 2,5 Amps. 

O programa

 

SafeTº 

limita a corrente de carregamento se a temperatura 

medida pelo OptiMate Lithium for abaixo dos 0ºC / 32ºF ou acima dos 45ºC / 
113ºF. Se a temperatura era inicialmente inferior a 0°C / 32°F, a corrente de 
carga é limitada a 325mA apenas durante a primeira hora, após a qual a 
bateria deverá ter aumentado a temperatura interna dentro da zona de 
temperatura normal. 

NOTA:

 Por motivos de segurança, existe um limite de tempo de carregamento 

total de 24 horas para os modos de RECUPERAÇÃO e de CARREGAMENTO.

PASSO 8

OTIMIZAÇÃO

LED #5 : AMARELO

TEST

6

7

8

O modo de OTIMIZAÇÃO começa quando a tensão atinge os 14,4V pela primeira 
vez durante o modo de CARREGAMENTO bruto.    
O programa de controlo de corrente 

ampmatic™

 fornece agora impulsos de 

corrente para equalizar as células individuais na bateria e otimiza o nível de 
carga da bateria. 
O carregamento deverá completar-se no tempo de carregamento mínimo 
estabelecido no PASSO 3, porém, se a bateria necessitar de mais carga, o 
programa prolonga o modo de OTIMIZAÇÃO até a um máximo de 2 horas.  

PASSO 9

TESTE após 

o carga

LED #6 INTERMITENTE

TEST

6

7

8

TESTE após carregamento: O fornecimento de corrente à bateria é 
interrompido durante 30 minutos* para permitir que o programa 
determine a capacidade de retenção de carga da bateria.

 

* CASO o carregamento se tenha iniciado no modo RECUPERAÇÃO (LED #3, 
indicando uma bateria fortemente descarregada), ou o teste de retenção da 
tensão seja prolongado para 12 horas para confirmar a integridade da 
bateria.

O resultado do TESTE (indicado nos LED #6, 7, 8) é ajustado em tempo real, de 
acordo com a tensão medida da bateria. Consulte o quadro “AVISO 
ANTECIPADO DE PROBLEMAS COM A BATERIA” na página 2 para obter 
correspondência entre a indicação do LED de TESTE e a estimativa do estado 
em percentagem de carga (SOC%). 
Pode obter mais informações na secção “NOTAS SOBRE RESULTADOS DE 
TESTE”. 

PASSO 10

MANUTENÇÃO 

inteligente 

OPTIMATE

LED #6 / 7 / 8   

LIGADO

TEST

6

7

No caso de baterias 
em bom estado, o 
LED #6 (verde) 
continuará aceso.

CARREGAMENTO DE MANUTENÇÃO: LED #6 / 7/ 8 acesos e estáveis,

 

dependendo da tensão final medida no final do PASSO 9. 

O CICLO DE CARREGAMENTO DE MANUTENÇÃO

 consiste em períodos de 

carregamento de 30 minutos seguidos alternadamente por períodos de 
“repouso” de 30 minutos, durante os quais não há corrente de carga. 
No período de carregamento de 30 minutos, só é aplicada corrente se a bateria 
tiver perdido carga.  

O CICLO DE RENOVAÇÃO DA BATERIA

 é realizado se o carregador detetar que a 

bateria perdeu uma carga significativa. O programa volta ao modo OTIMIZAÇÃO 
(LED #5) e, em seguida, avança para o teste de retenção de tensão e o ciclo de 
carregamento de manutenção. 
Leia a secção MANUTENÇÃO DE UMA BATERIA DE LÍTIO POR PERÍODOS 
PROLONGADOS. 

  

 

NOTAS SOBRE RESULTADOS DE TESTE: 

1. 

Para qualquer resultado de teste que não seja n.º 6 verde, desligue a bateria do sistema elétrico que esta suporta, e volte a ligar o 

OptiMate. Se depois for obtido um resultado de teste melhor, isso significa que as perdas de energia se devem em parte a um problema 
elétrico no sistema e não à própria bateria. 

NOTA: A ligação de uma carga súbita enquanto o carregador está ligado pode provocar uma 

redução significativa da tensão da bateria e piorar o resultado de teste

.

2

. LED DE TESTE n.º 8 (vermelho) intermitente - O carregamento foi suspenso. Caso tenha ocorrido durante

Summary of Contents for OptiMate Lithium 4s 9.5A

Page 1: ...lly adjusted INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT Read completely before charging MODE D EMPLOI IMPORTANT à lire avant d utiliser l appareil MODO DE EMPLEO IMPORTANTE a leer antes de utilizar el aparato ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN WICHTIG Vollständig vor der Benutzung lesen GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK Lees volledig voor gebruik INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE Ler antes de utilizar ISTRUZIONI PER L USO ...

Page 2: ...te de la batería suporte de bateria Batterieunterstützung batterij ondersteuning supporto batteria batteristöd 2 3 SAVE BMS RESET 4 CHARGE 5 OPTIMIZE 6 TEST 30 12h MAINTAIN 24 7 365 6 7 8 SAVE 1 2 3 13 3V T TU UN NE E 3 s TUNE LED 1b LED 6 13 6V 8A max 2 1 2 RESET 0 5V 12 79V 1 12 8V 14 4V ampmatic 14 1V 14 4V pulse Bms Bms Bms Bms Bms Bms 1 2 8 7 6 90 100 60 30 10 13 3V 13 6V 13 13V 13 00V 12 80V...

Page 3: ...k of electric shock or fire 9 To reduce risk of electric shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10 warning risk of explosive gases a working in vicinity of a lead acid battery is dangerous Batteries generate explosive gases during normal batter...

Page 4: ...f damage by hood door or moving engine part b Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons c Check polarity of battery posts POSITIVE POS P battery post usually has larger diameter than NEGATIVE NEG N post d Determine which post of battery is grounded connected to the chassis If negative post is grounded to chassis as in most vehicles see e If positive po...

Page 5: ...e of the charger due to oxidation resulting from the eventual penetration of liquid into the electronic components connectors or plugs is not covered by warranty CONNECTING THE CHARGER TO THE BATTERY 1 Disconnect AC power supply before making or breaking DC battery connections 2 If charging a battery in the vehicle with the battery clips before making connections first check that the battery clips...

Page 6: ...Volt The program proceeds directly to STEP 2 Charger will not proceed without user interaction LED 2 REVERSE POLARITY Lights when the battery connections are incorrect The charger is electronically protected so no damage will result and the output will remain disabled until the connections are corrected BMS RESET for batteries with a battery management system BMS that protects against deep dischar...

Page 7: ...is below 20ºC 4 F no charging will be allowed STEP 4 5 SAVE STEP 6 TEST cell damage LED 3 RED Bms Bms 5 4 3 IMPORTANT If this mode engages read the section VERY FLAT NEGLECTED BATTERIES on the preceding page This mode engages if the battery was more than 90 discharged voltage is below 12 8V VERY LOW VOLTAGE SAVE for batteries between 0 6V and 8 8V Current starts at 125mA and will increase to 325mA...

Page 8: ...s extended to 12 hours to confirm battery health The TEST result indicated on LED 6 7 8 is adjusted in real time according to the measured battery voltage Consult the EARLY WARNING OF BATTERY PROBLEMS table on page 2 to match TEST LED indication to an estimated state of charge percentage SOC More information is provided in the section NOTES ON TEST RESULTS STEP 10 OptiMATE smart MAINTAIN LED 6 7 8...

Page 9: ... current demand of the battery and its connected vehicle electronic circuitry After the battery has been charged and the charger is in long term maintenance charge mode to keep the battery at 100 charge the total power consumption is estimated to be 0 024kWh or less per day LIMITED WARRANTY TecMate International SA B 3300 Tienen Belgium offers this limited warranty to the original purchaser at ret...

Page 10: ...TOUJOURS DÉBRANCHER LA BORNE DE MISE À LA MASSE EN PREMIER S ASSURER QUE LE COURANT AUX ACCESSOIRES DU VÉHICULE EST COUPÉ AFIN D ÉVITER LA FORMATION D UN ARC h PRENDRE CONNAISSANCE DES MESURES DE PRÉCAUTION SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE LA BATTERIE P EX VÉRIFIER S IL FAUT ENLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS i SI LE CHARGEUR COM...

Page 11: ...RDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR vii BRANCHER LE CORDON D ALIMENTATION C A DU CHARGEUR viii POUR INTERROMPRE L ALIMENTATION DU CHARGEUR METTRE LES INTERRUPTEURS HORS CIRCUIT RETIRER LE CORDON C A DE LA PRISE ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE n SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU V...

Page 12: ...er ou à une pluie légère Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à déconseiller Une durée de vie supérieure résultera d une telle précaution Une panne due à l oxydation résultant d une pénétration de liquide dans les composants électroniques bloc connecteurs ou fiches ne sera pas couverte par la garantie BRANCHEMENT DU CHARGEUR A LA BATTERIE 1 Débranchez l alimentation s...

Page 13: ...ur est protégé électroniquement donc ne peut subir aucun dommage et la sortie restera désactivée jusqu à ce que les connexions soient bonnes RÉINITIALISATION DU BMS pour les batteries avec système de gestion de batterie BMS qui empêche la décharge profonde IMPORTANT Avant de commencer vérifiez que la batterie est correctement connectée Appuyez sur le bouton poussoir TUNE BMS RESET La LED 3 s allum...

Page 14: ...SSE TENSION pour des batteries entre 0 6 V et 8 8 V le courant commence à 125 mA et augmente jusqu à 325 mA en fonction de l évolution de la charge Si la tension n a pas dépassé 8 8 V après 2 heures la charge s interrompt et la LED TEST 8 rouge clignote pour indiquer qu il est possible que la batterie ait subi des dommages irréversibles ou que l expertise d un professionnel est nécessaire RÉCUPÉRA...

Page 15: ...LIGNOTANTE TEST 6 7 5 8 TEST après la charge L arrivée du courant dans la batterie est interrompue pendant 30 minutes pour permettre au programme de déterminer la capacité de la batterie à retenir la charge SI la charge a démarré en mode RÉCUPÉRATION LED 3 indiquant une batterie complètement déchargée le test de rétention de tension est étendu à 12 heures en vue de confirmer l état de la batterie ...

Page 16: ...qu une batterie est branchée au chargeur la consommation d énergie dépend de la demande en courant de la batterie et du véhicule des circuits électroniques raccordés Une fois que la batterie est chargée et que le programme de charge est en mode de charge d entretien à long terme pour garder la batterie chargée à 100 la consommation d énergie totale est estimée à 0 024 kWh ou moins par jour GARANTI...

Page 17: ...s compruebe primero que las pinzas se pueden colocar de forma segura y correcta lejos del cableado los tubos metálicos o del chasis antes de efectuar las conexiones Realice las conexiones en este orden realice primero la conexión al terminal de la batería que no está conectado con el chasis normalmente positivo luego conecte la otra pinza de batería normalmente negativa al bastidor a una distancia...

Page 18: ...ia El LED 8 parpadeará en lugar del LED 3 1 La batería está conectada con la polaridad invertida Corrija las conexiones y vuelva a intentarlo 2 El sistema alimentado por la batería impide que se suministre el impulso Desconecte o apague el sistema y vuelva a intentarlo 3 Es posible que el BMS de la batería haya sufrido daños Encargue una evaluación profesional de la batería MÁS 4 Un sistema de ges...

Page 19: ...Tº la corriente de carga se ajusta automáticamente en función de la tensión y temperatura ambiente registradas durante la prueba RECUPERACIÓN EN CASO DE MUY BAJA TENSIÓN para baterías entre 0 6 V y 8 8 V la corriente se inicia a 125 mA y se incrementa hasta 325 mA en función del proceso de carga Si la tensión no supera los 8 8 V en 2 horas la carga se suspenderá y el LED DE PRUEBA n º 8 rojo parpa...

Page 20: ...tener la carga Si la carga comenzó en modo RECUPERACIÓN LED n º 3 que indica que la batería está muy descargada o la prueba de retención de tensión se amplió a 12 horas para comprobar el estado de la batería El resultado de la PRUEBA que se indica en los LED n º 6 7 y 8 se ajustará en tiempo real de acuerdo con la tensión que se mida en la batería Consulte la tabla ADVERTENCIA PRECOZ DE PROBLEMAS ...

Page 21: ...onectados a la misma Una vez que se ha cargado la batería y el programa de carga está en el modo de carga de mantenimiento prolongado para mantener la batería a plena carga el consumo total de energía estimado es de 0 024 kWh o menos por día En este caso siga el siguiente procedimiento de reinicio GARANTÍA LIMITADA TecMate International SA Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Tienen Bélgica establece...

Page 22: ... estabelecer ou desligar as ligações de CC à bateria 2 Se estiver a carregar a bateria no interior do veículo utilizando os terminais de cabo para bateria antes de estabelecer as ligações verifique primeiro se estes podem ser posicionados e fixados de forma segura afastados de cablagens tubagens metálicas e do chassis Estabeleça as ligações pela ordem seguinte ligue primeiro ao terminal da bateria...

Page 23: ...ograma continua para o PASSO 4 e os impulsos de reiniciação são automaticamente interrompidos Retire o dedo do botão O BMS não reinicia O LED n º8 fica intermitente 1 A bateria está ligada com a polaridade incorreta Corrija as ligações e tente novamente 2 O sistema alimentado pela bateria impede o fornecimento do impulso Desconecte ou desligue o sistema e tente novamente 3 O BMS da bateria pode es...

Page 24: ... corrente de carregamento é ajustada automaticamente de acordo com a tensão e temperatura ambiente medida durante o teste RECUPERAÇÃO COM TENSÃO MUITO BAIXA para baterias entre 0 6V and 8 8V A corrente começa com 125mA e aumenta até 325mA dependendo do avanço do carregamento Se a tensão não subir acima de 8 8V dentro de 2 horas o carregamento é suspenso e o LED DE TESTE 8 vermelho fica intermitent...

Page 25: ... capacidade de retenção de carga da bateria CASO o carregamento se tenha iniciado no modo RECUPERAÇÃO LED 3 indicando uma bateria fortemente descarregada ou o teste de retenção da tensão seja prolongado para 12 horas para confirmar a integridade da bateria O resultado do TESTE indicado nos LED 6 7 8 é ajustado em tempo real de acordo com a tensão medida da bateria Consulte o quadro AVISO ANTECIPAD...

Page 26: ...gado Depois de a bateria ter sido carregada e o carregador se encontrar no modo de carregamento de manutenção de longo prazo para manter a bateria a 100 de carga o consumo total de energia é estimado em 0 060 kWh por dia ou menos GARANTIA LIMITADA TecMate International NV Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Belgium consente a presente garantia ao primeiro utilizador deste produto sem possibilidade d...

Page 27: ...von oben auf das Gehäuse verschütteten oder verspritzten Flüssigkeiten sowie leichtem Regen stand Von einem längeren Aufenthalt im Regen ist abzuraten Je weniger das Gerät Regen und sonstigen Flüssigkeiten ausgesetzt ist desto länger wird seine Betriebsdauer Ein Ausfall des Ladegeräts durch Oxidation aufgrund des Eindringens von Flüssigkeiten in die elektronischen Bauteile Stecker oder Anschlüsse ...

Page 28: ...ssen ist Drücken Sie den Druckknopfschalter LED 3 zeigt durch Leuchten an dass einmal pro Sekunde ein spezieller BMS Rücksetzimpuls an die Batterie abgegeben wird Wenn OptiMate Lithium feststellt dass das Batterie BMS zurückgesetzt wurde fährt das Programm mit SCHRITT 4 fort und der Rücksetzimpuls endet automatisch Entfernen Sie den Finger von der Drucktaste Zurücksetzen des BMS funktioniert nicht...

Page 29: ...adevorgang unterbrochen und die TEST LED 8 rot blinkt was darauf schließen lässt dass die Batterie entweder dauerhaft beschädigt ist oder von einem Fachmann überprüft werden sollte RETTUNG BEI NIEDRIGER SPANNUNG für Batterien zwischen 8 9V und 12 8V Der maximale Strom wird auf 1 25A eingestellt Die Ladungsaufnahme der Batterie wird auf ungewöhnliches Verhalten überprüft Bei einer gesunden LiFePO4 ...

Page 30: ...aße Ladung verloren hat Das Programm wechselt wieder in den Modus OPTIMIERUNGSLADUNG LED 5 und fährt dann mit dem Spannungshaltetest und dem Wartungsladungszyklus fort Lesen Sie den Abschnitt LÄNGERFRISTIGE WARTUNG EINER LITHIUM BATTERIE HINWEISE ZU DEN TESTERGEBNISSEN 1 Bei Testergebnissen aufgrund derer LED 6 nicht grün leuchtet die Batterie vom Verbraucher abklemmen und OptiMate wieder anschlie...

Page 31: ...e begrenzte Garantie Diese begrenzte Garantie ist nicht übertragbar TecMate International übernimmt für drei Jahre ab Verkaufsdatum die Garantie für dieses Batterieladegerät hinsichtlich Material oder Verarbeitungsfehlern Sollten solche Fehler auftreten wird das Gerät nach Ermeßen des Herstellers repariert oder ersetzt Es ist Sache des Käufers das Gerät zusammen mit dem Kaufnachweis siehe BEACHTUN...

Page 32: ...der mag niet in het stopcontact zitten wanneer gelijkstroom accuverbindingen gemaakt of verbroken worden 2 Indien u een accu in een voertuig met de accuklemmen gaat opladen dient u voordat u de lader aansluit te controleren of de accuklemmen veilig en op voldoende afstand van de omringende bedrading metalen buizen en het chassis geplaatst kunnen worden Sluit de lader aan in deze volgorde sluit eer...

Page 33: ...amma doorgaan naar STAP 4 en houden de resetpulsen automatisch op Verwijder uw vinger van de BMS RESET pushbutton schakelaar BMS wordt niet gereset LED 8 knippert tegelijk met LED 1b 1 De polariteit van de accu is omgekeerd Corrigeer de aansluitingen en probeer opnieuw 2 Het systeem dat voedingsspanning krijgt van de accu voorkomt dat de puls wordt afgegeven Ontkoppel of schakel het systeem uit en...

Page 34: ...tomatisch aangepast volgens de spanning en de omgevingstemperatuur die werden gemeten tijdens de test RECUPERATIE ZEER LAGE SPANNING voor accu s tussen 0 6 V en 8 8 V de stroom start bij 125 mA en loopt op tot 325 mA afhankelijk van de voortgang van het laadproces Wanneer na 2 uur de spanning niet boven 8 8 V komt wordt het laadproces onderbroken en brandt de TESTLED 8 rood Dat betekent dat de acc...

Page 35: ...ehoudtest is verlengd tot 12 uur om de conditie van de accu te bevestigen Het testresultaat aangegeven met leds 6 7 8 wordt realtime aangepast aan de gemeten accuspanning Raadpleeg de tabel VROEGE TEKENEN VAN ACCUPROBLEMEN op pagina 2 voor een vergelijking van de gegevens van de testleds met de geschatte laadstatus SOC U vindt meer informatie in het hoofdstuk OPMERKINGEN OVER DE TESTRESULTATEN STA...

Page 36: ...sloten is het stroomverbruik afhankelijk van de stroombehoefte van de accu en het aangesloten voertuig de elektronische circuits Wanneer de accu opgeladen is en het laadprogramma in de langetermijnonderhoudslaadmodus staat om de accu 100 vol te houden wordt het totale stroomverbruik geraamd op 0 024 kWh per dag of minder BEPERKTE GARANTIE TecMate International SA Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 ...

Page 37: ...rsetti della batteria prima di effettuare le connessioni verificare che i morsetti della batteria possano essere posizionati in modo sicuro e protetto distanti da cavi e tubi metallici circostanti o dal telaio Effettuare le connessioni procedendo come segue per prima cosa collegare il terminale della batteria non collegato al telaio solitamente positivo quindi collegare l altro morsetto della batt...

Page 38: ...automaticamente Rimuovere il dito dal pulsante BMS RESET Il reset del BMS non ha esito positivo Il LED n 8 lampeggia 1 La batteria è collegata con polarità inversa Correggere i collegamenti e riprovare 2 Il sistema alimentato a batteria impedisce l invio dell impulso Scollegare o spegnere il sistema e riprovare 3 Il BMS della batteria può aver subito danni Rivolgersi a un esperto per sistemarlo DI...

Page 39: ... automaticamente in base alla tensione e alla temperatura ambiente misurate durante il test RECUPERO A BASSISSIMA TENSIONE per batterie tra 0 6 V e 8 8 V la corrente inizia a 125 mA e aumenta a 325 mA a seconda del progresso della carica Se la tensione non aumenta oltre gli 8 8 V entro 2 ore la carica viene sospesa e il LED DI TEST 8 rosso lampeggia a indicare che la batteria potrebbe aver subito ...

Page 40: ...r consentire al programma di determinare la capacità della batteria di mantenere la carica SE la carica inizia in modalità RECUPERO LED 3 a indicare una batteria completamente scarica o la prova di ritenzione della tensione viene prolungata a 12 ore per verificare lo stato di salute della batteria Il risultato del TEST indicato sui LED 6 7 8 viene regolato in tempo reale in base alla tensione misu...

Page 41: ...limentazione molto limitato inferiore a 0 5 W pari a un consumo energetico di 0 012 kWh al giorno Quando una batteria viene collegata al caricabatterie il consumo energetico dipende dalla domanda di corrente elettrica della batteria e della circuiteria elettronica del veicolo connessa Dopo aver caricato la batteria e una volta portato il programma di carica in modo di carica di mantenimento a lung...

Page 42: ...nan du ansluter eller lossar likströms eller batterianslutningar 2 När ett batteri laddas i fordonet med batterikabelskor måste du innan du ansluter kontrollera att batteriklämmorna kan placeras säkert och att de inte vidrör omkringliggande ledningar metallrör eller chassiet Anslut i följande ordning Anslut först till den batteriklämma som inte är ansluten till chassiet normalt positiv anslut seda...

Page 43: ...återställts fortsätter programmet till STEG 4 och återställningspulserna upphör automatiskt Ta bort fingret från knappen BMS RESET BMS återställs inte LED 8 blinkar 1 Batteriet är anslutet i omvänd polaritet Korrigera anslutningarna och försök igen 2 Systemet som drivs av batteriet förhindrar pulsen från att levereras Koppla ifrån eller stäng av systemet och försök igen 3 Batteriets BMS kan ha bli...

Page 44: ...s automatiskt efter den spänning och omgivningstemperatur som uppmättes under testet SKYDD VID MYCKET LÅG SPÄNNING för batterier mellan 0 6 V och 8 8 V Laddningsströmmen är till att börja med 125 mA och ökar sedan till 325 mA beroende på hur laddningen fortskrider Om spänningen inte överstiger 8 8 V inom 2 timmar avbryts laddningen och TEST lysdioden 8 röd börjar blinka vilket indikerar att batter...

Page 45: ...ing OM laddningen påbörjades i SPARA läget lysdiod 3 för ett djupurladdat batteri eller om spänningsgradstestet utökas till 12 timmar för att kontrollera batteriets skick Testresultatet som visas med lysdioderna 6 7 och 8 justeras i realtid baserat på uppmätt batterispänning Använd tabellen TIDIG VARNING FÖR BATTERIPROBLEM på sidan 2 för att tolka lysdiodernas signaler för den beräknade laddningsg...

Page 46: ...öm som batteriet och det anslutna fordonet de elektroniska kretsarna kräver När batteriet har laddats och laddaren har övergått till läget långvarig underhållsladdning vilket håller batteriet fulladdat uppgår den totala energiförbrukningen till ungefär 0 024 kWh eller ännu mindre per dag INSKRÄNKT GARANTI TecMate International NV Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Tienen Belgien utfärdar denna gara...

Page 47: ...NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 4x 4 5mm L 20mm 2m 7ft max EXTEND OPTIONS O 3 1 8m 6ft O 13 O 23 4 6m 15ft 2m 7ft O 23 460cm 15ft ...

Page 48: ... optimate1 com Descubra toda a nossa gama de acessórios em optimate1 com Entdecken Sie unser komplettes Zubehörsortiment auf optimate1 com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1 com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1 com Se vårt kompletta sortiment av tillbehör på optimate1 com C H A RGE C O N NECTO R C O N NECTO R P O W ER P O W ER ...

Reviews: