background image

16

°F), puis la laisser se réchauffer naturellement pendant 1 heure (ou jusqu'à 24 heures si la batterie était conservée sous le 

point de congélation). NE PAS ESSAYER DE RÉCHAUFFER

ARTIFICIELLEMENT LA BATTERIE. Rebrancher ensuite OptiMate à la batterie puis à l'alimentation CA. Si le problème persiste, voir 

le point 2 ci-dessous.

2.   La principale fonction de ce chargeur OptiMate est de charger et de maintenir des batteries qui sont en bon état ou qui ont 

été légèrement déchargées. Visitez le site http://optimate1.com/fr/ pour trouver le modèle de chargeur avec récupération de 

batterie OptiMate capable de récupérer une batterie plomb-acide gravement sulfatée ou un chargeur OptiMate Lithium 

pouvant récupérer en toute sécurité une batterie au lithium sérieusement déchargée.

Maintenance d’une batterie durant des périodes prolongées :

 

L'OptiMate maintiendra une batterie dont l'état est bon, 

en toute sécurité durant plusieurs mois. 
Vérifier au moins une fois par quinzaine la sécurité des connexions entre chargeur et batterie. Dans le cas de batteries équipées de 

bouchons de remplissage sur chaque cellule, déconnecter la batterie du chargeur, vérifier le niveau d’électrolyte et faire l’appoint si 

nécessaire 

(en eau distillée, PAS en acide)

, puis reconnecter. Lors de la manipulation de batteries ou à proximité de celles-ci, 

toujours respecter les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ci-dessus.

Temps de charge 

: Le temps requis par l’OptiMate 1 DUO si la batterie est déchargée mais toutefois en bon état, est environ égal à 

la capacité x1,5 de la batterie en Ah. Il faudra donc à peu près 21 heures pour qu’une batterie de 14Ah soit amenée à l’étape 3. Les 

batteries en état de décharge profonde peuvent prendre beaucoup plus de temps. 

GARANTIE LIMITÉE 

TecMate International SA, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. 
TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. 
Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. L’acheteur doit expédier, à ses frais, l’appareil ainsi qu’une preuve 
d’achat (voir "NOTE") au fabricant ou à son représentant agréé. Cette garantie limitée devient nulle si l’appareil est utilisé ou manipulé de façon 
inadéquate ou s’il a été réparé par toute personne physique ou morale autre que le fabricant ou un représentant agréé. Le fabricant n’offre aucune autre 
garantie que la présente, et exclut expressément toute garantie contre les dommages conséquentiels. 
CECI EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSÉMENT CONSENTIE PAR LE FABRICANT. CELUI-CI N’ASSUME ET N’AUTORISE QUICONQUE A ASSUMER OU 
ETABLIR TOUTE AUTRE OBLIGATION LIÉE À CE PRODUIT, AUTRE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSÉMENT CONSENTIE. VOS DROITES 
STATUTAIRES NE SONT PAS AFFECTÉES.
NOTE : Voir www.tecmate.com/warranty ou contactez [email protected]

Garantie applicable en Amérique du Nord (Canada et USA), Amérique Centrale et Amérique du Sud

TecMate North America, Oakville, ON, Canada, en tant que filiale de TecMate (International) S.A., assume toute obligation légale de garantie et service 
après-vente pour les produits distribués en Amérique du Nord (Canada et USA), Amérique Centrale et Amérique du Sud.
Vous trouverez plus d'informations sur les produits TecMate sur 

www.tecmate.com

.

Summary of Contents for Optimate 1 Duo TM409

Page 1: ... x 12V 12 8V STD AGM GEL LiFePO4 2 20Ah AC 100 240VAC 50 60Hz 0 19A 100V 0 12A 240V DC 12V 0 6A Automatic charger for 12V lead acid 12 8V LiFePO4 batteries Chargeur automatique pour batteries 12V plomb acide 12 8V LiFePO4 Cargador automático para baterías 12V plomo ácido 12 8V LiFePO4 DUO MODEL TM409 4 STEPS 4V 13 6V 14 4V 1 2 3 4 copyright 2017 TecMate International TM409 IN1 170509 ...

Page 2: ...AUTOMATIC MAINTENANCE CHARGER DUO DUO 4 STEPS 4V 4V 13 6V 14 4V 1 2 3 4 LED 1 LED 2 LED 3 LED 1 100 240V 50 60Hz LED 2 CHARGE LED 3 OptiMate 365 Maintenance 2 ...

Page 3: ...25 50 75 100 10 10 30 50 75 100 LiFePO4 AGM 25 50 75 100 10 STD VOLTS 3 ...

Page 4: ... AMPERES Equal to or greater than But less than LENGTH OF CORD FEET m AWG SIZE OF CORD 2A 3A 25 17 6 50 15 2 100 30 5 18 18 14 6 Do not operate charger with damaged cord or plug replace the cord or plug immediately 7 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way take it to a qualified serviceman 8 Do not disassemble charger take it to a qualifi...

Page 5: ... and recommended rates of charge f Determine voltage of battery by referring to vehicle or other user s manual and BEFORE MAKING THE BATTERY CONNECTIONS MAKE SURE THAT THE VOLTAGE OF THE BATTERY YOU ARE GOING TO CHARGE MATCHES THE OUTPUT VOLTAGE OF THE CHARGER 13 CHARGER LOCATION a Locate charger as far away from battery as DC cables permit b Never place charger directly above batterv being charge...

Page 6: ...operating instructions for length of charge information 16 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY a Check polarity of battery posts POSITIVE POS P battery post usually has a larger diameter than NEGATIVE NEG N post b This battery charger has an automatic safety feature that will prevent it from ...

Page 7: ...cid fumes and from damp and humid conditions both during use and in storage Damage resulting from corrosion oxidation or internal electrical short circuiting is not covered by warranty Distance the charger from the battery during charging to avoid contamination by or exposure to acid or acidic vapours If using it in the horizontal orientation place the charger on a hard flat surface but NOT on pla...

Page 8: ... before connecting the charger read the battery manufacturer s safety and operational instructions carefully If applicable carefully and exactly follow acid filling instructions USING THE OPTIMATE 1 PROCEEDING TO CHARGE AC SUPPLY GLOBAL 100 240Vac 50 60Hz For safety reasons the OptiMate output will only activate if a battery retaining at least 4V is connected VERY FLAT NEGLECTED BATTERIES Pay part...

Page 9: ... a safe voltage limit of 13 6V and up to 0 6A is available The battery can draw current as required to support small loads and counter self discharge Maintenance and voltage retention test periods continue alternating half hourly until the battery is disconnected Battery problems not charging 1 LED 3 will not light or LED 2 and 3 alternate every 1 2 seconds the battery may be unable to accept or h...

Page 10: ...should occur the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer It is the obligation of the purchaser to forward the unit together with proof of purchase see NOTE transportation or mailing costs prepaid to the manufacturer or its authorized representative This limited warranty is void if the product is misused subjected to careless handling or repaired by anyone other than the...

Page 11: ...MENT DES PILES ET CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES f NE JAMAIS CHARGER UNE BATTERIE GELÉE g S IL EST NÉCESSAIRE DE RETIRER LA BATTERIE DU VÉHICULE POUR LA CHARGER TOUJOURS DÉBRANCHER LA BORNE DE MISE À LA MASSE EN PREMIER S ASSURER QUE LE COURANT AUX ACCESSOIRES DU VÉHICULE EST COUPÉ AFIN D ÉVITER LA FORMATION D UN ARC h PRENDRE CONNAISSANCE DES MESURES DE PRÉCAUTION SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICAN...

Page 12: ...ROUGE AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR LOIN DE LA BATTERIE NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR AUX CANALISATIONS D ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA CARROSSERIE EN TÔLE RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR vii BRANCHER LE CORDON D ALIMENTATION C A DU CHARGEUR viii POUR INTERROMPRE L ALIMENTATION DU CHARGEUR METTRE LES INTERRUPTEURS HORS CIRCUIT RETIRER LE CORDON...

Page 13: ...ndommagé il est essentiel de le faire remplacer par le constructeur son agent de service autorisé ou un atelier qualifié pour éviter tout danger Protéger le chargeur contre les acides et fumées acides l humidité et un environnement humide aussi bien durant l usage que l entreposage Les dégâts résultant de la corrosion de l oxydation ou de courts circuits internes ne sont pas couverts par la garant...

Page 14: ...entrent en contact Si vous avez détecté des défauts mécaniques ne chargez pas la batterie et faites la examiner par un professionnel 5 Si la batterie est neuve avant de brancher le chargeur lisez attentivement les instructions d utilisation et de sécurité fournies par le fabricant de la batterie Si besoin est suivez attentivement et exactement les instructions relatives au remplissage de l acide U...

Page 15: ... état initial le permettait voir temps de charge prévu ci dessous REMARQUE Pour des raisons de sécurité une limite de temps de charge globale de 24 heures s applique Le programme passe ensuite à l ÉTAPE 4 LED 3 Étape 4 Alternance entre tests de rétention de voltage et maintien chaque demi heure AUCUN COURANT DE CHARGE n est fourni pendant une période allant jusqu à 30 minutes ou jusqu à ce que la ...

Page 16: ...eures pour qu une batterie de 14Ah soit amenée à l étape 3 Les batteries en état de décharge profonde peuvent prendre beaucoup plus de temps GARANTIE LIMITÉE TecMate International SA B 3300 Tienen Belgique consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit sans possibilité de transfert TecMate International garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d achat a...

Page 17: ...es de gases de ácido y de ambientes húmedos o superficies mojadas durante su utilización y almacenamiento La garantía no cubre daños derivados de la corrosión oxidación o cortocircuitos eléctricos internos Coloque el cargador a una distancia adecuada de la batería durante la recarga para evitar la contaminación o la exposición al ácido o vapores de ácido Si se utiliza en posición horizontal coloqu...

Page 18: ...sma antes de conectar el cargador En su caso siga estrictamente las instrucciones de llenado de ácido UTILIZACIÓN DEL OPTIMATE 1 INICIAR LA CARGA D alimentando AC GLOBAL 100 240V 50 60Hz Por motivos de seguridad la corriente de salida del OptiMate se activará solamente si hay conectada una batería con al menos 4V BATERÍAS DESECHADAS TOTALMENTE DESCARGADAS Preste especial atención a los siguientes ...

Page 19: ... la batería hacia un nivel inferior a 200mA a 13 6V valores típicos para una batería que aceptó una carga tal que su condición de base lo permitió Consulte el apartado Tiempo de carga estimado más abajo OBSERVACIÓN Por razones de seguridad hay un límite de tiempo de carga general de 24 horas tras el cual el programa avanza al PASO 4 LED 3 Etapa 4 pruebas de retención de la tensión alternadas cada ...

Page 20: ...a 3 Las baterías en estado de descarga profunda pueden necesitar mucho más tiempo GARANTÍA LIMITADA TecMate International SA Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Tienen Bélgica establece esta garantía limitada en favor del primer propietario que utilice este aparato Esta garantía limitada no es transferible TecMate International garantiza este aparato durante los tres años siguientes a la fecha de co...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...arging P 0 5W Long term maintenance P 0 5W 0 012 kWh day 4 4 kWh year Mechanical IP rating IP50 t operating range 20 C 40 C 4 F 104 F Weight packed 0 3kg 0 6kg 0 66lbs 1 32lbs Size without cable 120 x 43 x 57mm 4 72 x 1 69 x 2 24 Cable Length 366cm 12ft Accessories O 01 weatherproof battery lead 15A fuse M6 1 4 rings O 04 battery clips SAE 2 pin connector Electrical additional Reverse drain Id 0 3...

Page 23: ...23 2 361 3 858 1 517 1 655 0 681 144 TM409 ...

Page 24: ...Discover the full range of accessories at optimate1 com Découvrez la gamme complète d accessoires sur optimate1 com Descubra la gama completa de accesorios en optimate1 com ...

Reviews: