background image

FR-3

mais enlever le couvercle du réservoir ou rajouter 

de l’essence aussi longtemps que le moteur est 

encore chaud. 

3)   Une  certaine  pression  peut  se  former  dans  le 

réservoir.  Otez  le  couvercle  d’abord  lentement  

pour que la pression puisse diminuer.

4)   Lorsque vous faites le plein d’essence, veillez à 

ce que la pièce soit propre et bien aérée. Essuyez 

tout  de  suite  l’essence  ayant  éventuellement 

débordé.  Dans  un  tel  cas,  éloignez  toutes  les 

sources d’inflammation et attendez que l’essence 

se soit dissipée avant de démarrer le moteur. 

5)   Assurez-vous  que  vous  utilisez  l’essence  ou  le 

mélange  essence/huile  approprié.  Le  couvercle 

du réservoir doit être bien fermé lors de la mise 

en service. 

6)   Démarrez  l’appareil  au  moins  à  trois  mètres  de 

l’endroit où vous l’avez rempli d’essence. Ne fu-

mez pas pendant que vous remplissez l’essence 

ou pendant l’utilisation, et veillez à ce qu’aucune 

étincelle ou flamme ouverte ne puisse atteindre 

la zone de travail.

LORS DE L’UTILISATION

•  Employez ce coupe-bordures uniquement à l’usa-

ge auquel il est destiné, soit la coupure de la pe-

louse, de broussailles et de mauvaises herbes.

•  Evitez les démarrages intempestifs. Mettez-vous 

toujours  dans  la  position  de  démarrage  lorsque 

vous tirez la corde de démarrage. 

•  Soyez  toujours  attentif.  Pour  éviter  de  vous 

blesser vous-même ou d’autres, ne travaillez pas 

avec cet appareil lorsque vous êtes fatigué.

•  N’utilisez  pas  cet  appareil  sous  l’influence  de 

drogues, d’alcool ou de médicaments. 

•  Portez toujours des lunettes de protection lors de 

l’emploi de cet appareil. 

•  Portez des vêtements adéquats. Ne travaillez pas 

pieds  nus  ou  en  sandales.  Portez  toujours  des 

chaussures solides et fermées avec des semelles 

en  matière  synthétique.  Nous  recommandons  le 

port de gants, d’une protection acoustique et de 

pantalons longs. 

• 

Ne portez pas de vêtements larges ni d’écharpes, 
de  chaînes,  de  cravates,  etc.  Ceux-ci  pourraient 
être aspirés dans l’entrée d’air. Veillez également 
à ce que les cheveux longs ne puissent pas être 
aspirés  dans  l’entrée  d’air.  Portez  les  cheveux 
longs  noués  en  queue  de  cheval  derrière  la  tête 
pour que le cou et les épaules restent libres.

•  Gardez  vos  mains,  votre  visage  et  vos  pieds 

éloignés de toutes les pièces mobiles. N’essayez 

pas de toucher ou d’arrêter le fil quand il tourne 

encore. 

•  N’utilisez cet appareil que dans des zones exté-

rieures  bien  aérées.  Dans  des  pièces  fermées, 

les gaz d’échappement de monoxyde de carbone 

peuvent être mortels. 

•  Ne vous penchez pas trop vers l’avant. Veillez à 

toujours garder une position bien assurée et  ne 

perdez pas l’équilibre. 

•  Ne touchez ni le pot d’échappement ni le cylindre. 

Ces  pièces  atteignent  des  températures  extrê-

mement  élevées  au  cours  du  fonctionnement  et 

restent chaudes quelques instants encore après  

l’extinction de l’appareil.

•  Tenez  toujours le  coupe-bordures à  deux  mains 

lorsque  vous  travaillez.  Tenez  bien  fermement 

tant la poignée avant que la poignée arrière. 

•  Vérifiez régulièrement l’état de la tête de coupe. 

Toutes  les  pièces  endommagées  doivent  immé-

diatement  être  remplacées.  Lors  du  remplace-

ment, veuillez respecter les mesures de précau-

tion nécessaires.

•  Si vous touchez un objet ou si vous restez coincé 

par cet objet, éteignez tout de suite le moteur et 

vérifiez s’il n’a pas été endommagé. Réparez tout 

endommagement  éventuel  avant  de  tenter  de 

continuer votre travail. Ne mettez pas votre cou-

pe-bordures en marche si certaines pièces sont 

détachées ou endommagées.  

•  Ne  faites  pas  tourner  le  moteur  plus  vite  que 

nécessaire  lorsque  vous  coupez,  écourtez  ou 

nettoyez des bordures. Ne laissez pas tourner le 

moteur à une fréquence de rotation élevée lors-

que vous ne coupez pas. 

•  La  chape  de  protection  du  fil  doit  toujours  être 

fixée  lors  de  l’utilisation  du  coupe-bordures. 

En  cas  contraire,  le  moteur  peut  surchauffer. 

TRAVAILLEZ  UNIQUEMENT  AVEC  L’APPAREIL 

LORSQUE LA CHAPE DE PROTECTION EST EN 

PLACE.

•  La  ligne  de  coupe  ne  doit  pas  dépasser  la  lon-

gueur de la tôle de protection indiquée au présent 

manuel. 

•  Veillez  à  ce  que  le  coupe-bordures  ne  soit  pas 

sali par des morceaux de plantes ou par d’autres 

matériaux.

•  Eteignez  toujours  le  moteur  lorsque  vous  faites 

une pause pendant la coupe ou si vous changez 

de zone de travail. 

•  Remplacez  le  pot  d’échappement  et  (le  cas 

échéant) le pare-étincelles s’ils ne sont plus ap-

tes au fonctionnement.

•  Afin de réduire au maximum le danger d’incendie, 

le  moteur  et  le  pot  d’échappement  doivent  être 

exempts d’herbe, de feuilles et de graisse excé-

dentaire. 

•  Le  moteur  doit  être  éteint  pour  toutes  les  inter-

ventions, qu’il s’agisse de travaux de maintenan-

ce, de réparations, du remplacement de la tête de 

coupe ou de la mise en place des équipements de 

sécurité. 

•  Pour  l’entretien  de  ce  coupe-bordures,  veuillez 

employer  uniquement  des  pièces  de  rechange 

originales.  Vous trouverez ces pièces chez votre 

revendeur.  L’utilisation  de  pièces  différentes  ou 

d’autres pièces de rechange ou accessoires non 

prévus  pour  ce  coupe-bordures  peut  causer  de 

graves  blessures  à  l’utilisateur  et  entraîner  une 

perte du droit à la garantie.

•  Ne travaillez avec le coupe-bordures que si le fil 

Summary of Contents for XL 30 SSB

Page 1: ...uchsanweisung lesen DE Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Manuel d utilisation FR Instruzioni per l uso Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl utilizzo IT Operating Instructions Read operating instructions before use GB ...

Page 2: ......

Page 3: ...on pour lame de coupe métallique 13 Boîtier du filtre à air 4 Lame 14 Levier de starter 5 Chape de protection pour fil de coupe 15 Recouvrement de l amortisseur de bruit 6 Hampe Dispositif de raccordement 16 Pompe à carburant 7 Chape de protection 17 Clapet de démarrage starter 8 Poignée 18 Boîtier de starter 9 Accélérateur 19 Bretelle de port 10 Interrupteur ...

Page 4: ...o del filtro dell aria 4 Lama di taglio 14 Manopola d avviamento 5 Copertura di protezione per filo tagliente 15 Copertura del silenziatore 6 Fusto giunto di raccordo 16 Pompa del carburante 7 Giunto del fusto 17 Farfalla d avviamento 8 Impugnatura 18 Alloggiamento del dispositivo d avviamento 9 Leva dell acceleratore 19 Cintura a tracolla 10 Interruttore di accensione DE Bezeichnung der Teile 1 F...

Page 5: ...Abb 11 Abb 10 Abb 13 Abb 12 Abb 15 17 cm 3 Abb 2 Abb 1 Abb 5 Abb 4 Abb 3 Abb 8 Abb 7 Abb 6 Abb 9 B A Abb 14 ...

Page 6: ...4 Abb 17 Abb 18 Abb 22 Abb 23 Abb 24 Abb 20 Abb 21 Abb 16 Abb 19 A Abb 25 Abb 26 Abb 27 Abb 30 Abb 29 Abb 28 11 9 12 ...

Page 7: ...5 Abb 34 Abb 36 E F Abb 31 Abb 38 Abb 32 Abb 33 Abb 35 A Abb 37 0 6 0 7 mm ...

Page 8: ...t les oreilles lors de l utilisation de cet appareil La chute d objets peut provoquer de graves blessures à la tête veillez à toujours porter un protège tête lors de l utilisation de cet appareil RISQUE DE BLESSURE Prenez garde aux objets projetés TENEZ LES AUTRES PERSONNES A DISTANCE ATTENTION Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon de 15 m autour de votre zone d activité Ceci concer...

Page 9: ...nte Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon inférieur à 15 m pendant l utilisation Avant le démarrage veillez à adapter la poignée à votre taille et à ce que la tête de coupe ne touche aucun objet Soyez conscient du danger potentiel pour votre tête vos mains et vos pieds Examinez avec attention les endroits où vous souhaitez effectuer des coupes Enlevez toutes les feuilles pouvant se ...

Page 10: ...e mortels Ne vous penchez pas trop vers l avant Veillez à toujours garder une position bien assurée et ne perdez pas l équilibre Ne touchez ni le pot d échappement ni le cylindre Ces pièces atteignent des températures extrê mement élevées au cours du fonctionnement et restent chaudes quelques instants encore après l extinction de l appareil Tenez toujours le coupe bordures à deux mains lorsque vou...

Page 11: ...re plastique doit toujours être installée pour raccourcir le fil à la bonne longueur et pour protéger l utilisateur Montage de la tête du fil de coupe 1 Retirez la goupille de l extrémité de l arbre moteur ill 6 2 Enfoncez la clé mâle coudée latéralement dans l ori fice de la bride de retenue inférieure pour éviter que l engrenage ne tourne en même temps Dévissez l écrou à l aide de la clé livrée ...

Page 12: ...utorisé Veuillez vous conformer aux indications du tableau pour le mélange de carburant Secouez le récipient pour bien mélanger le tout Tableau pour le mélange de carburant Essence Huile à 2 temps 40 1 1 litre 25 ml 5 litres 125 ml ATTENTION En cas de mauvais rapport de mé lange vous perdez votre droit à la garantie PROCEDURE DE DEMARRAGE Démarrage à froid Pour éviter une surcharge du moteur au dé...

Page 13: ... sans laisser le fil rencontrer d obstacles Si l outil de coupe heurte un obstacle dur pierre mur tronc d arbre etc il y a risque de projection vers l arrière et d une usure plus importante du fil DEBROUSSAILLER AUTOUR DES TRONCS D AR BRES Guidez le coupe bordures précautionneusement et lente ment autour des troncs d arbres afin que le fil de coupe n entre pas en contact avec l écorce de l arbre C...

Page 14: ...s de blocage 1 du couvercle du filtre à air Ill 33 34 2 Nettoyez le filtre avec de l eau et du savon N employez jamais d essence 3 Laissez sécher le filtre à l air libre 4 Remettez le filtre en procédant dans l ordre inverse CONSEIL Remplacez le filtre à air quand il est usé endommagé ou trop sale COUVERCLE DE RESERVOIR FILTRE DU CARBURANT ATTENTION Avant de commencer à procéder au remplacement ve...

Page 15: ... doivent être effectués par un atelier autorisé Afin de garantir un fonctionnement constant et correct seules les PIECES DE RECHANGE ORIGINALES doivent être employées REMISE EN SERVICE 1 Retirez la bougie 2 Tirez rapidement sur la corde de démarrage afin d enlever l huile restante de la chambre de com bustion 3 Nettoyez la bougie et vérifiez la distance des électro des Si nécessaire remplacez la b...

Page 16: ...es Gerätes Augen und Ge hörschutz Fallende Gegenstände können schwere Kopfverletzungen verursachen Beim Betrieb dieser Maschine Kopfschutz tragen VERLETZUNGSGEFAHR Achten Sie auf weggeschleuderte Gegenstände HALTEN SIE ANDERE PERSONEN AUF ABSTAND WARNUNG Achten Sie darauf dass sich im Abstand von 15 m um den Arbeitsbereich niemand aufhält Dies gilt insbesondere für Kinder und Tiere SYMBOL BEDEUTUN...

Page 17: ...en für den Betrieb des Gerätes korrekt befe stigt sein Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch sorgfältig auf lose oder beschädigte Teile Be ginnen Sie erst mit der Arbeit wenn die entspre chenden Reparaturen oder Einstellungen vorge nommen worden sind Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Kraftstofflecks Stellen Sie sicher dass der Tankdeckel sicher verschlossen ist Verwenden Sie da...

Page 18: ... Haar nicht in den Lufteinlass geraten kann Binden Sie langes Haar hinter dem Kopf zusammen so dass der Hals und Schulter bereich frei bleibt Bleiben Sie mit Händen Gesicht und Füßen von allen beweglichen Teilen fern Versuchen Sie nicht den Faden zu berühren oder zu stoppen solange er sich dreht Arbeiten Sie mit diesem Gerät nur in gut be lüfteten Außenbereichen In geschlossenen Räumen können Kohl...

Page 19: ...hneiden Benutzen Sie den Freischneider nicht als Hebel zum Anheben Versetzen oder zum Zerkleinern von Gegenständen befestigen Sie ihn auch nicht an starren Halterungen Es ist verboten am Antrieb des Freischneider Geräte oder Zusätze anzubringen die nicht vom Hersteller für diesen Zweck ausdrücklich angegeben sind MONTAGE DER SCHUTZSCHILDERWEITERUNG Montieren Sie die Schutzschilderweiterung wie in ...

Page 20: ...le Ergebnisse normalen blei freien Treibstoff gemischt mit speziellem 2 Takt Motoröl 40 1 Halten Sie sich an die Mischanweisung ACHTUNG Verwenden Sie niemals reinen Treibstoff ohne Öl Der Motor wird hierdurch beschädigt und Sie verlieren den Garantieanspruch für dieses Produkt Verwenden Sie keine Treibstoffmischung die länger als 90 Tage gelagert wurde ACHTUNG Verwenden Sie nur hochwertiges 2 Takt...

Page 21: ...wünschte Schneidhöhe fest Führen und halten Sie den Fadenkopf in der gewünschten Höhe zwecks gleichmässigem Schnitt Abb 23 KURZES SCHNEIDEN Führen Sie den Freischneider gerade mit leichter Neigung nach vorne so dass sich dieser knapp über dem Boden bewegt Trimmen Sie immer weg vom Körper niemals in Richtung des Benutzers Abb 24 TRIMMEN AN ZAUN UND FUNDAMENTEN Um an Zäunen Pfosten Steinwänden und F...

Page 22: ...ens so dass diesernichtzwischenSpuleundGehäuseeingeklemmt ist Halten Sie die Federspannung durch konstanten Druck auf die Spule im Gehäuse und befestigen Sie die Schraube im Gegenuhrzeigersinn Ziehen Sie die Schraube nur handfest an Abb 32 10 Kürzen Sie die Fadenschnur auf ca 17 cm um den Motor in der Start und Aufwärmphase geringer zu belasten Abb 15 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ACHTUNG Tragen Sie ...

Page 23: ...mehr benötigen geben Sie das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll sondern entsorgen Sie es umweltgerecht Entleeren Sie Öltank und Benzintank sorgfältig und geben Sie die Reste an eine Sammelstel le Geben Sie das Gerät bitte ebenfalls in einer Verwer tungsstelle ab Kunststoff und Metallteile können hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden Auskunft hierzu erhalten Sie auch in I...

Page 24: ...i La caduta di oggetti può provocare gravi ferite alla testa Nell azionare la macchina indossare un copricapo PERICOLO DI FERIMENTO Fare attenzione ad eventuali oggetti scagliati in aria MANTENERE LE ALTRE PERSONE A DISTANZA AVVERTENZA accertarsi che non vi sia nessuno nel raggio di 15 m intorno alla zona di lavoro Tale avvertenza vale in modo particolare per i bambini e per gli animali SIMBOLI SI...

Page 25: ... sufficiente illuminazione artificiale Accertarsi che durante il lavoro non vi sia nessu no nel raggio di 15 metri Prima dell accensione adattare l impugnatura alla propria corporatura ed accertarsi che la testina di taglio non tocchi alcun oggetto Tenere in debita considerazione gli eventuali pericoli di ferimento che sussistono per capo mani e piedi Studiare bene le aree nelle quali si intende t...

Page 26: ...o fermare il filo fintanto che esso è in movimento Lavorare con l attrezzo soltanto all aperto ed in luoghi ben arieggiati Nei luoghi chiusi le esala zioni di monossido di carbonio potrebbero essere letali Non curvarsi eccessivamente in avanti Fare in modo di mantenere sempre l equilibrio ed una posizione sicura Non toccare lo scarico o il cilindro Durante il fun zionamento queste parti diventano ...

Page 27: ...ilo 1 Rimuovere la copiglia dall estremità dell albero di trasmissione fig 6 2 Inserire una chiave a brugola lateralmente nel foro della flangia di sostegno inferiore per prevenire il tra scinamento dell ingranaggio nella rotazione Con la chiave per dadi fornita in dotazione svitare il dado in senso orario 3 Smontare la flangia di sostegno superiore Conservare il dado la copiglia e la flangia di s...

Page 28: ...abella Agitare il recipiente per mescolare bene il liquido Tabella per la miscelazione del carburante Benzina olio due tempi 40 1 1 litro 25 ml 5 litri 125 ml ATTENZIONE in caso di rapporto di miscela erra to decadono i diritti di garanzia PROCEDURA D AVVIO Avviamento a freddo Per non sovraccaricare il motore all avvio accorciare il filo tagliente alla lunghezza di 17 cm fig 15 1 Regolare l interr...

Page 29: ...tagliare intorno ai tronchi d albero occorre guidare il trimmer con cautela e lentamente facendo in modo che il filo non tocchi la corteccia Falciare intorno ai tronchi d albero da sinistra a destra Afferrare l erba e le erbe infestanti con la punta del filo ed inclinare la testina del filo leggermente in avanti FALCIATURA Per la falciatura afferrare l intera vegetazione fino al terreno A tal fine...

Page 30: ...ato o troppo sporco TAPPO DEL SERBATOIO FILTRO DEL CARBURAN TE ATTENZIONE prima di procedere alla sostituzione estrarre il carburante dall attrezzo e depositarlo in una tanica adeguata Aprire con cautela il tappo del serbatoio di modo che la pressione interna possa scaricarsi gradualmente AVVERTENZA tenere sempre puliti la valvola di sfiato ed il coperchio del serbatoio fig 35 1 Estrarre succhieru...

Page 31: ... del carburante Utilizzare la giusta miscela sbagliata rapporto 40 1 ELIMINAZIONE DEI GUASTI AL MOTORE RIMESSA IN FUNZIONE 1 Smontare la candela d accensione 2 Tirare il cavo d accensione rapidamente e a fondo per rimuovere l olio residuo dalla camera di combustione 3 Pulire la candela d accensione e controllarne la distanza interelettrodica All occorrenza sostituire la candela 4 Approntare l attr...

Page 32: ...g this device Falling objects may cause serious injuries of the head wear a head protection when operating this device DANGER OF INJURY Beware of hurled away objects KEEP OTHER PERSONS ON A DISTANCE WARNING Take care that no other persons are standing within a radius of 15m around your working area This particularly applies to children and animals SYMBOLS WEAR FOOT PROTECTION AND GLOVES Always wea...

Page 33: ...r the cutting head is attached correctly and that the throttle lever returns to zero position automatically All protection covers and safety devices must be correctly attached to operate the device Thoroughly check the device for loose or defective parts before each use Only start working with the device when all required repairs and settings have been effected Use the device only during daylight ...

Page 34: ...e clean cutting of edges Do not let the engine run on high speeds when you are not cutting The cord protection cover must always be mounted when the trimmer is operated If this should not be the case the engine may overheat OPERATE THE DEVICE ONLY WITH THE PROTECTION COVER MOUNTED The cutting diameter must not exceed the length of the protection cover stated in this manual Make sure that the trimm...

Page 35: ...rew the nut turn ing it clockwise 3 Remove the upper retaining flange 4 Mount the blade as shown in Fig 8 Put the flange with its flat surface onto the cutting blade Fig 8 5 Use the included wrench to tighten the nut turning it anticlockwise 6 Secure the screw with the split pin again Fig 9 7 Make sure to unblock the gear again by removing the Allen key from the bore on the side of the retaining f...

Page 36: ... injuries or permanently damage the device Should you touch a solid object with the trimmer shut the engine off immediately AUS STOP and examine the trimmer for possibly existing damages Do not use the device when it is damaged or shows sign of defects Always trim and cut with the engine running in the higher speed range Do not let the engine run at low speed at the beginning of or during the trim...

Page 37: ...l The wrapping direction is engraved in the spool Wind Cord Make sure that the cord is always tensioned and that each half of the cord stays in the proper separate spool housing Roll up the cord until 15 cm of cord remain at each end Fig 29 6 Lead each cord end through the openings at the respectively opposite side of the coil Fig 30 7 Lead the spring over the spindle and thread the cord ends thro...

Page 38: ...ng point or dump If your device should become useless somewhere in the future or you do not need it any longer do not dis pose of the device together with your domestic refuse but dispose of it in an environmentally friendly manner Thoroughly empty the oil lubricant and fuel tanks and dispose of the remainders at a special collecting point or dump Please also dispose of the device itself at an acc...

Page 39: ......

Page 40: ...isant l objet de la déclaration sont conformes aux pre scriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 98 37 CE ancienne directive relative aux machines en vigueur jusqu au 28 12 2009 et 2006 42 CE nouvelle directive relative aux machines en vigueur dès le 29 12 2009 2004 108 EC directive EMV 97 68 EC as amended by 2002 88 EC emmission Anex IV et 200...

Page 41: ... 57 DE 64839 Münster Serial No 30386xxxxxxxx 30386xxxxxxxx Dichiarazione CE di Conformità Noi ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott trimmer a benzina XL 30 SSB sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 98 37 CE Direttiva Macchine vecchia valida fino al 28 12 2009 e 2006 42...

Page 42: ...tie Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consom mateur final nous accordons pour cet appareil l essence la garantie suivante La période de garantie est de 36 mois et entre en vigueur à la remise de l outil qui sera justifiée par présen tation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale ou de location la période de garantie se li...

Page 43: ...Service ikra Service France ZI de la Vigne 20 Rue Hermes Bâtiment 5 F 31190 Auterive Tel 33 0 5 61 50 78 94 Fax 33 0 5 34 28 07 78 ...

Page 44: ......

Reviews: