background image

DE 4 

Ein- und Ausschalten von Alarm 1 und 2  

 

Drücken Sie die 

AL 1.2/ON.OFF

 Taste einmal um Alarm 1 zu aktivieren, 

A1 

LED erscheint.  

 

Drücken Sie 

AL 1.2/ON.OFF

 erneut um Alarm 2 zu aktivieren, 

A2 

LED erscheint. 

 

Drücken Sie erneut die Taste um beide Alarme 1 und 2 zu aktivieren. 

A1

 und 

A2

 LED

’s 

erscheinen. 

 

Drücken Sie die Taste erneut um die Alarme zu deaktivieren, 

A1

 und 

A2

 LED

’s 

verschwinden.  

 

Stoppen und Zurückstellen des Alarms für den nächsten Tag 

Wenn Alarm 1 oder 2 ertönt, blinkt die dazugehörige  

A1 oder A2 

LED. Drücken Sie die 

RADIO / 

SLEEP

 oder 

AL 1.2/ ON.OFF 

 Taste um den Alarm zu beenden und für den nächsten Tag zu 

speichern. Die  

A1 

und / oder 

A2

 LED verschwindet wieder vom Display.  

 
Schlummerfunktion (voreingestellte Dauer sind 5 Minuten) 

Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die 

 Taste, der Alarm verstummt und ertönt nach 

der eingestellten Schlummerzeit erneut.  

Hinweis

: Wenn der zweite Alarm ertönt während der erste Alarm aktiv ist oder sich im 

Schlummermodus befindet, überschreibt der zweite Alarm den ersten Alarm (der erste Alarm ertönt 
am nächsten Tag erst wieder).   
 

Benutzen des Dimmers 

Drücken Sie die 

 Taste um die LED Helligkeit (hoch- / niedrig) des Displays einzustellen. 

Dies kann nur eingestellt werden, wenn das Radio ausgeschaltet ist. 

 

Einstellung niedrige Helligkeit 

Wenn niedrige Helligkeit ausgewählt ist, drehen Sie den Knopf auf der rechten Seite um die 
gewünschte Helligkeit einzustellen. Drehen Sie den Regler nach unten um die Helligkeit zu 
reduzieren und nach oben um sie erhöhen.   

Hinweis

: Hohe LED Helligkeit ist nicht über das Drehrad einstellbar.  

 
Einrichten der UKW-Antenne 

Ziehen Sie die UKW-Antenne vollständig aus und variieren Sie die Richtung für den optimalen 
Empfang. 

 

 
UKW Radio hören 

 

Um das Radio einzuschalten drücken Sie die 

RADIO/SLEEP 

Taste, auf dem Display 

erscheint 

ON

” und die Radiofrequenz wird in 

Mhz 

angezeigt.   

 

Drücken Sie  

 / 

 um einen bestimmten Sender einzustellen. Drücken und halten Sie 

 / 

 um den nächsten empfangbaren Sender zu suchen.   

 

Um die Lautstärke einzustellen, drücken Sie einmal 

VOL

, auf dem Display erscheint 

L06

, drücken Sie  

 / 

 um die Lautstärke von

 L00

 (Aus) bis 

L15

 (maximum) 

einzustellen. 

 

Drücken Sie die  

 Taste um das Radio auszuschalten. 

Hinweis: 

Halten Sie den Wecker von Leuchtstofflampen und anderen elektronischen Geräten fern, 

die den Funkempfang stören können. 
 

Benutzen des Radiosender-Speichers (Bis zu 10 Speicherplätze) 

Dieser Radiowecker kann bis zu 10 UKW-Sender speichern. Dadurch können Sie Ihre 
Lieblingssender schnell wechseln. 

 

Schalten Sie das Radio an und wählen Sie einen Sender den Sie speichern möchten.  

 

Drücken und halten Sie die 

SET 

Taste bis auf dem Display die 

MEM

” LED erscheint und 

P01

” blinkt. Drücken Sie einmal die 

SET

 Taste um es auf Speicherplatz 1 zu speichern.  

 

Drücken Sie 

 oder 

 um einen anderen Sender zu wählen den Sie speichern wollen. 

Drücken und halten Sie die 

SET 

Taste bis auf dem Display die 

MEM

” LED erscheint und 

Summary of Contents for WT 486

Page 1: ...n Alarm 2 An Uhrzeit Funksignal Symbol Schlafmodus Radio speicher PM Draufsicht WAVE VOL SET Speicher AL 1 2 SET ON OFF RADIO SLEEP Rückansicht Nach unten drehen um Helligkeit einzustellen Netzteil hier einstecken 1x CR2032 Lithium Batterie einlegen nicht inklusive Netzteil Steckdose Seitenansicht ...

Page 2: ...h als Backup funktionieren DCF Empfang und Anzeige Das LED zeigt verschiedene Stufen des Empfangs DCF Signalsuche LED blinkt Erfolgreicher Empfang LED wird statisch Fehlgeschlagene Empfangssuche LED wird nicht angezeigt Drücken Sie während der Signalsuche ein mal WAVE um sich den Empfangsmodus und die Signalstärke anzeigen zu lassen Wenn das DCF Signal stark empfangen wird zeigt das Display an Wen...

Page 3: ... Sie oder um die Stunden für Alarm 1 einzustellen Drücken und halten Sie oder um die Einstellung zu beschleunigen Drücken Sie erneut die AL 1 2 ON OFF Taste die Minutenanzeige blinkt Drücken Sie oder um die Minuten für Alarm 1 einzustellen Drücken und halten Sie oder um die Einstellung zu beschleunigen Drücken Sie erneut die AL 1 2 ON OFF Taste auf dem Display erscheint bu Um die Art des Weckens e...

Page 4: ... der rechten Seite um die gewünschte Helligkeit einzustellen Drehen Sie den Regler nach unten um die Helligkeit zu reduzieren und nach oben um sie erhöhen Hinweis Hohe LED Helligkeit ist nicht über das Drehrad einstellbar Einrichten der UKW Antenne Ziehen Sie die UKW Antenne vollständig aus und variieren Sie die Richtung für den optimalen Empfang UKW Radio hören Um das Radio einzuschalten drücken ...

Page 5: ...tischer Entladung oder anderen Störungen liegen Entfernen Sie das Netzteil und die Batterien und stellen Sie die Stromversorgung nach etwa 2 Minuten wieder her Der Radiowecker wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt Hiermit erklärt Technotrade dass sich das Produkt WT 486 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014 53 ...

Page 6: ...nen Sie die Batterien bei Nichtnutzung Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer Sie könnten explodieren Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von...

Page 7: ...DC 5 V Ausgangsstrom 1 2 A Ausgangsleistung 6 0 W Durchschnittliche aktive Effizienz 76 57 Wirkungsgrad bei niedriger Last 10 Leistungsaufnahme bei Nulllast 0 09 W Die relevanten Lastbedingungen sind wie folgt Prozentualer Anteil des Ausgangsstroms auf dem Typenschild Lastzustand 1 100 2 Lastzustand 2 75 2 Lastzustand 3 50 2 Lastzustand 4 25 2 Lastzustand 5 10 1 Lastzustand 6 0 Leerlaufzustand ...

Page 8: ...GB 1 WT 486 RADIO CONTOLLED LED DIGITAL FM CLOCK RADIO WITH DUAL ALARM ...

Page 9: ...resh CR2032 battery could backup your clock continuously for around 1 week DCF SIGNAL RECEPTION AND SIGNAL INDICATOR The radio controlled LED indicates different status of radio controlled reception Receiving DCF signal LED flashing Successful Reception LED becomes static Failed Reception LED disappear During reception press WAVE once will display reception mode and signal strength indication When...

Page 10: ... the LED display ho bu To select the sound sources of your alarm press or to select bu wake to buzzer rd wake to radio Press AL 1 2 ON OFF g 1 7 f h Pr or o c 6 7 or 1 5 or 1 1 1 5 Monday to Friday only 6 7 Saturday and Sunday only 1 7 Monday to Sunday 1 1 single day alarm after the alarm sounds and is stopped the A1 LED goes off Press AL 1 2 ON OFF once to re active another single day alarm of Al...

Page 11: ...e volume press VOL o c h p y ho L06 press to adjust volume from L00 sound off to L15 maximum Press to turn off the radio Remark keep your radio away from fluorescent lamps or other electronic devices which may cause interference to the radio USING THE PRESET MEMORY UP TO 10 PRESET STATIONS This clock radio features a total of 10 preset memories of FM stations These allow you to preset your favorit...

Page 12: ...e 0 00 Alarm 1 and 2 6 00 Volume L06 Level 06 Snooze duration 05 5 minutes Environmental reception effects The clock obtains the accurate time with wireless technology Same as all wireless devices the reception is maybe affected by the following circumstances long transmitting distance nearby mountains and valleys near freeway railway airports high voltage cable etc near construction site among ta...

Page 13: ... battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points As end user you are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that ...

Page 14: ...T AUTOMATIQUE PM MÉMORISATION DE STATIONS RADIO RÉGLAGE MÉMOIRE VOLUME BAS ONDES RAPPEL D ALARME Rétroéclairage RADIO ARRÊT AUTOMATIQUE HAUT AL 1 2 RÉGLAGE ACTIVÉE DÉSACTIVER TOURNEZ VERS LE BAS POUR ATTÉNUER LA LUMINOSITÉ INSÉREZ LA FICHE CC POUR ALLUMER L UNITÉ INSÉREZ 1 BATTERIE AU LITHIUM CR2032 NON INCLUSE ADAPTATEUR CA CC PRISE SECTEUR Vue de côté Vue de dessus ...

Page 15: ...a batterie En cas de panne de courant l écran LED s éteint et la radio et l alarme ne fonctionnent plus La pile de secours permet de sauvegarder l heure et tous les réglages de l unité Veillez à utiliser une pile au lithium CR2032 neuve Une nouvelle pile CR2032 peut alimenter votre horloge de manière continue pendant environ 1 semaine RÉCEPTION DU SIGNAL DCF ET INDICATEUR DE SIGNAL Le témoin radio...

Page 16: ... l après midi Il n y a pas d indicateur AM Appuyez de nouveau sur SET les chiffres de 2016 se mettent à clignoter Utilisez les touches or pour régler l année Appuyez de nouveau sur SET les chiffres du mois se mettent à clignoter Utilisez les touches or pour régler le jour Appuyez de nouveau sur SET les chiffres du jour se mettent à clignoter Utilisez les touches or pour régler le mois Appuyez de n...

Page 17: ...rme et la réinitialiser pour se déclencher le lendemain Après cela les témoins A1 et ou A2 restent à l écran RAPPEL D ALARME délai par défaut 5 minutes Lorsque l alarme se déclenche appuyez une fois sur l alarme s arrête et se déclenche à nouveau après le délai défini Remarque Si votre deuxième alarme est activée pendant que la première alarme est déclenchée ou en mode rappel d alarme la deuxième ...

Page 18: ...our entrer dans le mode veille Le témoin SL apparaît et le délai de veille 05 5 minutes s affiche sur l écran Appuyez plusieurs fois sur la touche RADIO SLEEP pour sélectionner le délai de veille automatique parmi 5 15 30 45 60 75 90 ou OFF Lorsque l écran recommence à afficher l heure maintenez enfoncée la touche RADIO SLEEP pour afficher le délai de veille restant La radio continue continue de f...

Page 19: ...feu elle risque d exploser N ouvrez pas le coffret de l appareil et n altérez aucun de ses composants Avertissements de sécurité concernant les piles Utilisez uniquement des piles alcalines ne pas des piles rechargeables Installez les piles en respectant le sens des polarités Remplacez toujours toutes les piles en même temps Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves Retirez immédiate...

Page 20: ...Ramenez votre appareil à votre point local de collecte de déchets ou à un centre de recyclage Ceci s applique à tous les pays de l Union européenne et aux autres pays européens disposant d un système de collecte des déchets sélectif Séparez le carton d emballage de tout sous carton éventuel en plastique Tout bien trier conformément aux règlementations en matière de séparation des déchets ...

Page 21: ...ECTADA APAGADO AUTO PM MEMORIA DE LA RADIO AJUSTAR MEMORIA VOLUMEN ABAJO ONDA REPETICIÓN DE LA ALARMA POTENCIÓMETRO RADIO APAGADO AUTO ARRIBA AL 1 2 FIJADA CONECTADA APAGADA GÍRELA HACIA ABAJO PARA REDUCIR EL BRILLO DE LA ATENUACIÓN CONECTE LA CLAVIJA DEL ADAPTADOR PARA ALIMENTAR LA UNIDAD INSERTE 1 PILA DE LITIO CR2032 NO INCLUIDA ADAPTADOR CA CC TOMA DE CORRIENTE Vista lateral ...

Page 22: ...arma no funcionarán La pila de respaldo mantendrá la hora y la restante configuración de la unidad Asegúrese que se usa una pila de litio CR2032 nueva Una pila CR2032 nueva puede respaldar al reloj de forma continuada durante aproximadamente 1 semana RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DCF E INDICADOR DE SEÑAL El LED por radio control indica diferentes estados de la recepción por radio control Recepción de la s...

Page 23: ...te unos 10 segundos para salir del modo de ajuste CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA AJUSTAR LA HORA DE LA ALARMA 1 Mantenga pulsado AL 1 2 ON OFF el LED A1 y los dígitos de la hora parpadean Pulse o para fi9jar la hora de la Alarma 1 Mantener pulsado o acelerará la configuración Vuelva a pulsar AL 1 2 ON OFF los dígitos de los minutos parpadean Pulse o para fijar los minutos de la Alarma 1 Mantener pulsa...

Page 24: ...esee Gire el dial hacia abajo para reducirlo y hacia arriba para aumentar el brillo bajo atenuado Nota El brillo LED alto no es ajustable CONFIGURAR LA ANTENA FM Extienda la antena de cable FM y oriéntela para obtener la mejor recepción No pele ni altere la antena de cable ni la sujete a otras antenas ESCUCHAR LA RADIO FM Para encender la radio pulse una vez RADIO SLEEP la pantalla muestra ON y po...

Page 25: ...o y es necesario que lo vuelva a configurar Por medio de la presente Technotrade declara que el WT 486 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014 53 EU y ROHS 2011 65 CE El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en www technoline de doc 4029665004860 ESPECIFICACIONES Duración de la Alarma 1 horas Dura...

Page 26: ...uego ya que pueden reventar Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito Evite exponer las baterías a altas temperaturas humedad o a los rayos directos del sol Guarde las baterías lejos del alcance de los niños Pueden atragantarse con ellas Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta Obligación en virtud de la le...

Page 27: ...ARM 1 AAN ALARM 2 AAN SLAAP PM GEHEUGEN RADIO INSTELLING GEHEUGEN VOLUME OMLAAG GOLF SLUIMERF UNCTIE DIMMER RADIO SLAAP OMHOOG AL 1 2 INSTELLING AAN UIT OMLAAG DRAAIEN OM DE HELDERHEID TE VERLAGEN SLUIT DE DC STEKKER AAN OM UW APPARAAT IN TE SCHAKELEN INSTALLEER 1 X CR2032 LITHIUMBATTERIJ NIET INBEGREPEN AC DC ADAPTER AC STOPCONTACT Zijaanzicht ...

Page 28: ...schakelen en zullen de radio noch het alarm functioneren De back upbatterij zal de tijd en alle instellingen van uw apparaat behouden Zorg ervoor een verse CR2032 lithiumbatterij te gebruiken Een verse R2032 batterij kan uw klok continu van back upvoeding voorzien voor ongeveer 1 week DCF SIGNAALONVANGST EN SIGNAALINDICATOR De radiogestuurd LED toont de verschillende statussen van de radiogestuurd...

Page 29: ...toets of om de maand in te stellen Druk nogmaals op SET en 05 zal op de display knipperen Druk op of om de gewenste sluimerduur in te stellen op 5 tot 60 minuten Druk nogmaals op SETof druk voor ca 10 seconden op geen enkele toets om de instellingsmodus te verlaten DE ALARMEN INSTELLEN ALARM 1 INSTELLEN Houd AL 1 2 ON OFF ingedrukt de LED A1 en de urenaanduiding beginnen te knipperen Druk op of de...

Page 30: ...ngesteld om de volgende dag te klinken DE DIMMER GEBRUIKEN Druk op om de LED helderheid hoog laag van de LED display te selecteren Dit kan alleen worden gedaan als de radio is uitgeschakeld INSTELBARE LAGE HELDERHEID Wanneer de lage helderheid is geselecteerd kunt u de knop naar rechts draaien om de gewenste lage helderheid fijner in te stellen Draai de knop omlaag om de lage helderheid te verlage...

Page 31: ...om de radio uit te schakelen voordat de slaaptijd is verstreken PROBLEEMOPLOSSING Als uw klokradio een onverklaarbare tijd weergeeft of niet goed werkt kan dit liggen aan een elektrostatische ontlading of aan andere interferentie Ontkoppel in dit geval de DC stekker om de AC voeding te onderbreken vergeet niet de back upbatterij te verwijderen De klokradio zal worden teruggesteld op de standaard i...

Page 32: ...ijk uitgeputte batterijen Verwijder batterijen wanneer niet in gebruik Batterijen nooit opladen of in vuur werpen om ontploffing te voorkomen Houd de batterijen niet in de nabijheid van metalen voorwerpen Een contact kan een kortsluiting veroorzaken Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen omdat ze een verstikkingsgevaar vormen Bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik Gebruik ...

Page 33: ...SVEGLIA 1 ATTIVO SVEGLIA 2 ATTIVO SPEGNIMENTO PM MEMORIA RADIO SET MEMORIA VOLUME GIÙ ONDA SNOOZE OSCURATORE GRADUALE RADIO SPEGNIMENTO SU AL 1 2 SET ATTIVO SPEGNERE RUOTARE VERSO IL BASSO PER RIDURRE LA LUMINOSITÀ INSERIRE IL JACK CC PER ALIMENTARE LA PROPRIA UNITÀ INSERIRE 1 X BATTERIA AL LITIO CR2032 NON INCLUSA ADATTATORE CA CC PRESA A MURO CA Vista laterale ...

Page 34: ... Assicurarsi di usare una batteria al litio CR2032 nuova Un batteria CR2032 nuova può alimentare l orologio di continuo per circa 1 settimana RICEZIONE SEGNALE DCF E INDICATORE SEGNALE Il LED radiocontrollato indica il diverso stato della ricezione radiocontrollata Ricezione segnale DCF LED lampeggiante Ricezione con successo LED diventa fisso Ricezione fallita LED scompare Durante la ricezione pr...

Page 35: ...lità di impostazione IMPOSTAZIONE DELLE SVEGLIE PER IMPOSTARE LA SVEGLIA 1 Premere e tenere premuto AL 1 2 ON OFF il LED A1 e le cifre dell ora lampeggiano Premere o per impostare le ore della Sveglia 1 Premere e tenere premuto o accelererà l impostazione Premere nuovamente AL 1 2 ON OFF una volta le cifre dei minuti lampeggiano Premere o per impostare i minuti della Sveglia 1 Premere e tenere pre...

Page 36: ...per regolare la propria luminosità oscuratore basso desiderata Ruotare la manopola verso il basso per ridurre e verso l alto per aumentare la luminosità di oscuratore basso Nota La luminosità del LED alta non è regolabile IMPOSTAZIONE ANTENNA FM Estendere l antenna a filo FM completamente e variare la direzione per la migliore ricezione FM Non danneggiare alterare o allegare altre antenne ASCOLTO ...

Page 37: ... o altra interferenza scollegare lo jack DC per scollegare l alimentazione CA e rimuovere la batteria di riserva La radiosveglia sarà ripristinata alle impostazioni predefinite ed è necessario impostarle nuovamente Con la presente Technotrade dichiara che questo WT 486 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014 53 EU e ROHS 2011 65 CE La...

Page 38: ...e in prossimità di oggetti metallici Un contatto potrebbe causare un corto circuito Non ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco perché potrebbero esplodere Non esporre le batterie a temperature elevate all umidità o alla luce solare diretta Tenere tutte le batterie lontano dalla portata dei bambini per evitare rischi di soffocamento Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto Obbligo...

Page 39: ...ZAPNUTO SPÁNEK PM PAMĚŤ RÁDIA NASTAVENÍ PAMĚŤ HLASITOST DOLŮ WAVE OPAKOVANÉ BUZENÍ TLUMENÍ SVĚTLA RÁDIO SPÁNEK Tlačítko NAHORU AL 1 2 NASTAVENÍ ZAPNUTO VYPNUTÍ PŘESUNUTÍM POSUVNÍKU DOLŮ SNÍŽÍTE JAS TLUMENÉHO PODSVĚTLENÍ ZASUNUTÍM KONEKTORU DC PŘIPOJTE JEDNOTKU K NAPÁJENÍ VLOŽTE 1 LITHIOVOU BATERII CR2032 NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY ADAPTÉR AC DC ZÁSTRČKA AC DO STĚNOVÉ ZÁSUVKY Pohled ze strany ...

Page 40: ...novou baterií CR2032 vydrží radiobudík záložně fungovat nepřetržitě přibližně jeden týden PŘÍJEM SIGNÁLU DCF A UKAZATEL SIGNÁLU Ikona LED rádiově řízeného času značí různé stavy příjmu rádiového signálu Příjem DCF signálu LED bliká Úspěšný příjem LED nepřerušovaně svítí Neúspěšný příjem LED nesvítí Během příjmu jedním stiskem tlačítka WAVE zobrazíte režim příjmu a sílu signálu Indikace Když je zji...

Page 41: ...tko NASTAVENÍ BUZENÍ NASTAVENÍ BUDÍKU 1 Stiskněte tlačítko AL 1 2 ON OFF a podržte jej stisknuté Začne blikat ukazatel LED A1 a číslice hodin Hodiny budíku 1 nastavíte stisknutím tlačítka nebo Stisknutím tlačítka nebo a jeho podržením nastavování zrychlíte Znovu stiskněte tlačítko AL 1 2 ON OFF a začnou blikat číslice minut Minuty budíku 1 nastavíte stisknutím tlačítka nebo Stisknutím tlačítka neb...

Page 42: ...sunutím posuvníku dolů snížíte nízký jas tlumené podsvícení Přesunutím nahoru jas zvýšíte Poznámka Vysoký jas diod LED není nastavitelný NASTAVENÍ FM ANTÉNY Vytáhněte plně FM drátovou anténu a nastavte ji pro nejlepší FM příjem Anténu nezkracujte nemodifikujte ani ji nepřipojujte k jiným anténám POSLECH FM RÁDIA Zapněte rádio jedním stiskem tlačítka RADIO SLEEP na displeji se zobrazí ON a frekvenc...

Page 43: ...nefunguje správně může to být způsobeno elektrostatickým výbojem nebo jiným rušením Odpojte napájecí adaptér z napájecí zdířky a vyjměte záložní baterii Radiobudík bude resetován na výchozí nastavení a vy jej budete muset znovu nastavit Technotrade tímto prohlašuje že tento WT 486 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014 53 EU a ROHS 2011 65 ES Originál ...

Page 44: ...abíjejte a nevhazujte baterie do ohně mohly by explodovat Ujistěte se že jsou baterie uloženy mimo dosah kovových předmětů neboť kontakt může způsobit zkrat Nevystavujte baterie extrémním teplotám nebo vlhkosti nebo přímému slunečnímu záření Ukládejte baterie mimo dosah dětí Existuje riziko udušení Výrobek používejte pouze ke stanovenému účelu Všimněte si požadavky podle baterie směrnice Staré bat...

Page 45: ...RM 2 WŁ SEN PM PAMIĘĆ RADIA USTAW PAMIĘĆ GŁOŚNOŚĆ W DÓŁ FALE DRZEMKA REGULATOR PRZYCIEMNIENIA RADIO SEN DO GÓRY AL 1 2 USTAW WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE OBRÓCIĆ W DÓŁ ABY ZMNIEJSZYĆ JASNOŚĆ PRZYCIEMNIENIA WŁOŻYĆ WTYCZKĘ DC ABY PODŁĄCZYĆ ZASILANIE DO URZĄDZENIA WŁOŻYĆ 1 BATERIĘ LITOWĄ CR2032 NIE JEST DOŁĄCZONA ADAPTER AC DC GNIAZDO ŚCIENNE PRĄDU ZMIENNEGO widok z boku ...

Page 46: ...zenia zostaną zachowane Upewnić się że zastosowano nową baterię litową CR2032 Nowa bateria CR2032 może zapewnić zasilanie awaryjne zegara bez przerwy przez około 1 tydzień ODBIÓR SYGNAŁU DCF I WSKAŹNIK SYGNAŁU Dioda LED sterowana radiowo wskazuje różny status odbioru sterowanego radiowo Odbieranie sygnału DCF dioda LED miga Pomyślny odbiór dioda LED świeci ciągle Nieudany odbiór dioda LED gaśnie P...

Page 47: ...ET lub jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu ok 10 sekund USTAWIANIE ALARMU USTAWIANIE ALARMU 1 Nacisnąć i przytrzymać AL 1 2 ON OFF dioda LED A1 i cyfry godzin zaczną migać Nacisnąć lub aby ustawić godzinę alarmu 1 Naciśnięcie i przytrzymanie lub spowoduje przyspieszenie ustawiania Nacisnąć AL 1 2 ON OFF jeszcze raz cyfry minut zaczną migać Nacisnąć lub aby ustawić minuty alarmu 1 ...

Page 48: ...i wybrana zostanie jasność należy obrócić pokrętło z prawej strony aby wyregulować żądaną jasność Obrócić pokrętło do dołu aby zmniejszyć jasność lub do góry aby zwiększyć jasność Uwaga wysokiej jasności LED nie można regulować USTAWIANIE ANTENY FM Rozłożyć przewodową antenę FM i ustawić kierunek zapewniający najlepszy odbiór FM Nie demontować nie zmieniać ani nie podłączać innych anten SŁUCHANIE ...

Page 49: ...e działa prawidłowo co może być spowodowane rozładowaniem elektrostatycznym lub innymi oddziaływaniami należy odłączyć wtyczkę DC w celu rozłączenia zasilania DC i wyjąć baterię rezerwową Zegar z radiem zostanie zresetowany do ustawień domyślnych i trzeba będzie go ustawić ponownie Niniejszym Technotrade oświadcza że WT 486 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowie...

Page 50: ...rii ani nie wyrzucać ich do ognia ponieważ mogą eksplodować Nie przechowuj baterie w pobliżu przedmiotów metalowych Styczność może spowodować zwarcie Unikać narażania baterii na działanie bardzo wysokich temperatur lub wilgotności bądź bezpośredniego nasłonecznienia Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci Powodują one zagrożenie udławieniem Stosować produkt tylko zgodnie z jej prz...

Reviews: